CtEDO 20.02.2007 Auto

PAVEL IVANOV c. RUSSIE

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
20.02.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
PAVEL IVANOV c. RUSSIE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

[TRADUCERE] (...) ÎN FAVOAREA reclamantului, dl Pavel Petrovici Ivanov, este un resortisant rus născut în 1948 și rezident în Velikiy Novgorod. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este fondatorul, proprietarul și redactorul șef al ziarului Russkoye Veche. În 2003, reclamantul a fost acuzat de incitare publică la ură etnică, rasială și religioasă prin intermediul mijloacelor de informare în masă (în conformitate cu art. 28 alineatul (1) din Codul penal). El a fost acuzat de faptul că a publicat în jurnalul său o serie de articole care solicitau excluderea evreilor din viața socială, susținând existența unei legături cauzale între starea de rău socială, economică și politică și activitățile evreilor și numindu-i acest grup etnic de răufăcători. La proces, reclamantul și-a declarat nevinovăția, susținând că lobby-ul siono-fascist al iudaismului . . a fost sursa tuturor relelor din Rusia. El a exprimat convingerea că, fără informații fiabile publicul rus nu ar putea descoperi cauzele și motivele pentru situația delicată în care se afla și a declarat că scopul articolelor publicate în jurnalul său a fost de [Educa] rușii și evreii care [au suferit] de la ideologia siono-fascistă la 8 septembrie 2003, tribunalul l-a judecat pe reclamant, a cărui cauză nu era dovedită că a fost la originea articolelor. La 14 octombrie 2003, Tribunalul Regional din Novgorod a anulat hotărârea și a trimis cauza în fața tribunalului municipal. La 9 și 30 decembrie 2003, tribunalul municipal a respins cererile reclamantului de a întocmi un nou raport socio-umanitar privind publicațiile și paternitatea. La 10 februarie 2004, reclamantul a solicitat instanței municipale să comande un raport socio-ist care să permită să se răspundă la următoarele întrebări: Evreii sunt o națiune Dacă evreii sunt o națiune, de când din istorie evreii din Rusia sunt o națiune sau o diaspora iudaică Se poate folosi adjectivul național sau expresia La 11 februarie 2004, Tribunalul a respins cererea reclamantului, considerând că primul raport socio-umanitar a oferit deja răspunsuri la aceste întrebări. În opinia instanței, este un fapt general acceptat că membrii oricărei națiuni, naționalități sau grupuri etnice au o demnitate națională, determinată de conștiința națională pe care o au ei înșiși, pe baza căreia se consideră membri ai grupului etnic respectiv. La 20 februarie 2004, Tribunalul Municipal Novgorod l-a judecat pe reclamant vinovat de ură rasială, națională și religioasă și i-a interzis să practice jurnalismul și să publice sau să difuzeze mass-media timp de trei ani. Declarația de vinovăție s-a bazat, printre altele, pe rapoarte socio-umanitare, socio-psihologice și lingvistice și pe declarații orale făcute de experți. La 27 aprilie 2004, tribunalul regional din Novgorod a confirmat condamnarea. Cu toate acestea, a ridicat interdicția de a practica jurnalismul, acest tip de sancțiune fiind introdus în Codul Penal după faptele incriminate și a înlocuit o amendă de 10 la aceasta. În termeni generali, GRIFS afirmă că condamnarea sa pentru incitare la ură nu a fost justificată. Invocând art. 13 din Convenție, el susține că concluziile rapoartelor experților pe care instanțele interne și-au așezat condamnarea au fost contradictorii și reproșează judecătorilor că au refuzat să accepte cererea sa de a întocmi un raport care să stabilească dacă evreii constituiau o națiune. Pe baza articolului 14 din Convenție, el a declarat că a fost victima unei discriminări bazate pe convingerile sale religioase. Curtea consideră că, prin denunțarea condamnării sale pentru incitare la ură rasială în cadrul publicațiilor sale, reclamantul se plânge în esență de o încălcare a dreptului său la libertatea de exprimare garantat prin art. 10 din convenție, în temeiul căruia Orice persoană are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept include libertatea de a înțelege și libertatea de a primi sau de a comunica informații sau idei fără a putea interveni din partea autorităților publice (...) exercitarea acestor libertăți cu obligații și responsabilități poate fi supusă anumitor formalități, condiții, restricții sau sancțiuni prevăzute de lege, care constituie măsuri necesare, într-o societate democratică, securității naționale, integrității teritoriale sau securității publice, apărării ordinii publice și prevenirii infracțiunilor, protecției sănătății sau moralității, protecției reputației sau a drepturilor de proprietate intelectuală, pentru a împiedica divulgarea informațiilor confidențiale sau pentru a garanta autoritatea și imparțialitatea autorității judiciare. Curtea arată că nu este responsabilitatea sa să stabilească care erau dovezile necesare în dreptul rusesc pentru a demonstra că erau reunite elementele constitutive ale dreptului la ură rasială. În primul rând, este responsabilitatea autorităților naționale, în special a instanțelor, de a se pronunța și de a aplica dreptul intern. Curtea are doar sarcina de a verifica din langula articolului 10 deciziile pe care le fac în temeiul puterii lor de apreciere (a se vedea, printre alte hotărâri, Lehido și Isolni c. Franța, 23 septembrie 1998, Rec., 1998, Hotărârea 1998 VII, § 50). Curtea amintește, de asemenea, că, deși jurisprudența sa a consacrat caracterul eminent și esențial al libertății de exprimare într-o societate democratică (a se vedea printre alte hotărâri, Handyside c. Regatul Unit, 7 decembrie 1976, seria A n 24, § 49, și lit. c. Austria, 8 iulie 1986, seria A n 103 alin. 41), aceasta a definit, de asemenea, limitele acesteia și a considerat, printre altele, că discursurile incompatibile cu valorile proclamate și garantate de Convenție sunt supuse protecției art. 10 prin art. 17 din Convenție, conform căruia Nici una dintre dispozițiile (...) Convenției nu poate fi interpretată ca implicând un stat, un grup sau un individ, orice drept de a se angaja într-o activitate sau de a face un act care vizează distrugerea drepturilor sau libertăților recunoscute în (...) convenție sau limitări mai ample ale acestor drepturi și libertăți decât cele prevăzute în Convenție. Astfel, Curtea a trebuit să cunoască cazuri în care erau incriminate declarații care negau Holocaustul, care justificau o politică pronazie, care susțineau persecuția polonezilor de către minoritatea iudaică și existența unor inechități între ei sau care asociau toți musulmanii cu un act de terorism grav (a se vedea Lehido și Isorni, citată anterior, § 47 și 53 Garaudy c. Franța (dec.), 65831/01, CEDO 2003 W.P. și altele, precum Polonia (dec.), n 42264/98, 2 septembrie 2004 Norwood c. Regatul Unit (dec.), n 23131/03, 16 noiembrie 2004; și Witzsch c. Germania (dec.), n 7485/03, 13 decembrie 2005). În speță, reclamantul a scris și a publicat o serie de articole care descriu evreii ca fiind sursa răului în Rusia. El a acuzat pe deplin un grup etnic de conspirație împotriva poporului rus și le - a atribuit membrilor influenți ai comunității evreiești o ideologie fascistă. Atât în publicațiile sale, cât și în declarațiile sale orale la proces, el nu a încetat să le dea evreilor dreptul la demnitate națională, mai ales că nu formau o națiune. Curtea nu are nici o îndoială cu privire la conținutul puternic antisemit al opiniilor reclamantului și își asumă obligația de a ajunge la concluzia instanțelor interne potrivit căreia, prin publicațiile sale, căutau să facă poporul iudeu să urască poporul iudeu. Un atac atât de general și de vehement împotriva unui anumit grup etnic este în contradicție cu valorile toleranței, păcii sociale și nediscriminării care stau la baza convenției. În consecință, Curtea consideră că, în temeiul articolului 17 din Convenție, reclamantul nu poate beneficia de protecția articolului 10. În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă pentru incompatibilitate rațională cu dispozițiile Convenției, în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4). Invocând art. 13 din Convenție, reclamantul susține, de asemenea, că condamnarea sa se baza pe elemente contradictorii și reproșează judecătorilor că au refuzat să facă un raport de experiență care, în opinia sa, i-a permis să demonstreze veridicitatea afirmației sale potrivit căreia evreii nu constituiau o națiune. În măsura în care această neplăcere a reclamantului poate fi interpretată ca un motiv de încălcare a dreptului la un proces echitabil garantat prin art. 6 alineatul (1) din Convenție, Curtea amintește că, în cazul în care art. 6 garantează dreptul la un proces echitabil, acesta nu reglementează în același timp eligibilitatea probelor sau aprecierea acestora, aspect care intră, prin urmare, în primul rând în domeniul dreptului intern și al instanțelor naționale (a se vedea García Ruiz c. Spania [GC], nr. 30544/96, § 28, CEDH 1999 I. În speță, Curtea nu a identificat niciun element care să-i permită să încheie că a fost încălcat dreptul reclamantului la un proces echitabil. Tribunalul municipal și Tribunalul Regional s-au pronunțat în fața unei proceduri contradictorii la care reclamantul era prezent și reprezentat. În opinia sa, acestea au fost afectate de rapoartele de expert comandate de acuzare și au prezentat toate observațiile și argumentele pe care le consideră necesare. Instanțele au apreciat credibilitatea elementelor prezentate în fața lor ținând seama de declarațiile reclamantului și-au motivat concluziile. În plus, Curtea amintește că, potrivit jurisprudenței sale constante, art. 13 din convenție se aplică numai în cazul în care un individ formulează o formulă defensivă a unei încălcări a unui drept protejat de convenție (a se vedea Boyle și Rice c. Regatul Unit, 27 aprilie 1988, seria A n 131, § 52).În concluzie, Comisia a ajuns la concluzia de mai sus că cauza reclamantului întemeiat pe art. 10 era inadmisibilă pentru incompatibilitatea rațională a materiei cu dispozițiile Convenției. În consecință, această parte a cererii este în mod evident greșit întemeiată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 3 și 4 din Convenție. Pe teren de la art. 14 din Convenție, în sfârșit, recurentul își declară victima unei discriminări întemeiate pe convingerile sale religioase. Curtea reamintește că, potrivit jurisprudenței sale constante, art. 14 nu are existență independentă, ci se aplică numai în ceea ce privește drepturile și libertățile garantate de alte clauze normative ale Convenției și ale Protocoalelor acesteia (a se vedea, printre multe alte hotărâri, Gaygusuz c. Austria, 17371/90, § 36, CEDH 1996-IV. În speță, obiecțiunile reclamantului întemeiate pe clauzele normative ale convenției au fost considerate inadmisibile și, prin urmare, art. 14 nu se aplică. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Søren Nielsen Christos Rozakis Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-06-23
0,91
AFFAIRE IVANOV c. RUSSIE
les cellules ne sont jamais désinfectées » ; – « [A.], le disciple de Müller, n’est-il pas au courant qu’il viole les lois et les droits constitutionnels des citoyens en les incarcérant dans de telles conditions? Il est bel et bien au coura
CtEDO 2006-12-07
0,91
ARTYOMOV c. RUSSIE
(...) EN FAIT Le requérant, M. Igor Vladimirovitch Artyomov, est un ressortissant russe né en 1962 et résidant à Vladimir. A. Les circonstances de l’espèce Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résu
CtEDO 2003-03-04
0,90
AFFAIRE POSOKHOV c. RUSSIE
reçu de nouvelles listes approuvées par les organes législatifs des entités de la Fédération. EN DROIT 29. Le requérant soutient que le tribunal qui l’a condamné le 22 mai 2000 ne peut être considéré comme un « tribunal établi par la loi »
CtEDO 2015-10-06
0,90
AFFAIRE BORIS IVANOV c. RUSSIE
. Le 31 août 2003, après examen du requérant, le médecin de service de la maison d’arrêt n o IZ-47/1 demanda son transfert à la clinique. Les parties pertinentes de la fiche médicale qu’il établit se lisaient comme suit : « [Le requérant a]
CtEDO 2019-01-22
0,90
AFFAIRE SAVIN c. RUSSIE
du 27 mars 2009 avait été rendu par un jury dont la composition n’était pas légale. 11. Le présidium établit notamment que le juré G., qui avait pris part au procès pénal dirigé contre le requérant, ne pouvait pas siéger dans le jury puisqu
Sursă