ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 5018/2010
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 5018/2010 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2010)
Asupra cauzei de față, constată
următoarele:
Prin
acțiunea civilă înregistrată sub nr. 48154/3/2009 la Tribunalul București,
secția a III-a civilă, reclamantul I.N.E.P. din cadrul M.A.I. București a
solicitat, în contradictoriu cu pârâta Ș.F., să se dispună restrângerea
exercitării dreptului la liberă circulație față de aceasta în Italia pentru o
perioadă de cel mult 3 ani.
Prin sentința civilă nr. 47 din 20
ianuarie 2010, tribunalul a respins acțiunea reclamantului, ca neîntemeiată.
Împotriva acestei sentințe a declarat
recurs reclamantul.
Prin Decizia civilă nr. 114/ A din 16
februarie 2010, Curtea de Apel București, secția a IV-a civilă, a respins, ca
nefondat, apelul formulat de reclamantul M.A.I. București D.E.P.A.B.D., pentru
considerentele ce urmează:
Reclamantul nu a făcut dovada că
pârâta Ș.F. s-ar afla într-una din acele situații ce ar impune restricționarea
dreptului la liberă circulație în spațiul U.E., reținându-se în acest sens, că
instanța de fond a pronunțat o hotărâre legală și temeinică, dată cu aplicarea
și interpretarea corectă a prevederilor legii materiale incidente, stabilite în
jurisprudența Curții Europene de Justiție.
Așa cum a statuat Curtea de Justiție
de la Luxemburg în Hotărârea preliminară emisă în cauza Jipa: „dacă un stat
membru nu stabilește în mod specific, în raport cu unul dintre proprii resortisanți,
respectând principiul proporționalității și exclusiv în temeiul conduitei
persoanei în cauză, că exercitarea de către aceasta a dreptului acordat prin art.
18 alin. (1) C.E. de a părăsi propriul stat membru pentru a se deplasa într-un
alt stat membru poate constitui o amenințare reală și suficient de gravă la
adresa ordinii publice, care afectează unul dintre interesele fundamentale ale
societății, statul membru de origine nu poate impune, pentru motivele de
„ordine publică" sau de „siguranță publică" în sensul art. 27 din
directiva menționată, limitări ale libertății de circulație a persoanei
respective".
În cauză, faptele prezentate de
apelant nu par să indice că, în prezent sau în trecut, conduita intimatei ar fi
de natură să provoace temerea că acesta ar putea prezenta un pericol real
pentru interesele fundamentale ale societății, impunând adoptarea de către
România a unei măsuri de limitare a dreptului său de liberă circulație.
S-a constatat așadar, că nu este
incident niciunul din cazurile prevăzute de Directiva nr. 2004/38/ CE, astfel
că în mod corect instanța de fond a respins ca nefondată cererea reclamantului
de a restrânge dreptul la liberă circulație a pârâtei în Italia, pe o perioadă
de cel mult 3 ani.
Împotriva acestei decizii, în termen
legal, a declarat și motivat recurs apelantul-reclamant D.E.P.A.B.D. din cadrul
M.A.I. București.
Prin motivele de recurs formulate se
critică decizia pronunțată de instanța de apel în temeiul art. 304 alin. (1) pct.
9 C. proc. civ., în susținerea căruia se aduc mai multe argumente și anume:
În mod greșit instanța de apel a
apreciat ca neîntemeiată cererea formulată de reclamant, întrucât aplicarea
măsurii restrângerii exercițiului dreptului la liberă circulație în străinătate
al unui cetățean român, reglementată de art. 38 lit. a) din Legea nr. 248/2005,
este condiționată de returnarea acelui cetățean dintr-un alt stat în baza unui
Acord de readmisie încheiat de România cu acest stat, dacă acel cetățean a
încălcat legislația statului de unde a fost returnat. Or, returnarea pârâtei
pentru ședere ilegală dovedește încălcarea de către aceasta a legislației
statului italian, nefiind necesară efectuarea și a altor dovezi în acest sens.
Se arată că măsura restrângerii
exercitării dreptului la liberă circulație în străinătate a persoanelor care au
fost returnate dintr-un stat în baza acordului de readmisie încheiat între
România și acel stat, nu încalcă prevederile Constituției sau alte instrumente
juridice internaționale referitoare la dreptul la libera circulație. În plus,
măsura returnării dispusă de autoritățile italiene este de natură să facă
dovada că pârâtul nu a respectat condițiile de ședere în spațiul U.E. Fiind în
culpă pentru nerespectarea condițiilor de călătorie în străinătate, pârâtul
trebuie să suporte consecințele faptelor sale, având în vedere că prin conduita
sa a adus atingere imaginii și intereselor României în raporturile cu statele U.E.
În consecință, se solicită admiterea
recursului, schimbarea în tot a deciziei recurate, admiterea apelului și pe
fond, să se dispună admiterea cererii de restrângere a dreptului la liberă
circulație a intimatului în Italia pe o perioadă de maxim 3 ani.
Examinând recursul, Înalta Curte
constată că motivele de recurs, așa cum au fost structurate, reiau întocmai
motivele apelului declarat de reclamant împotriva hotărârii instanței de fond,
situație în care instanța de recurs nu poate să facă o verificare de ansamblu a
hotărârii atacate, deoarece în recurs, nu există un text de procedură civilă
similar celui înscris în art. 292 alin. (2) C. proc. civ., care consacră
devoluțiunea totală în apel.
Din dezvoltarea criticilor formulate,
însă, Înalta Curte constată că acestea se află în legătură cu hotărârea
atacată, constituindu-se într-o critică totală a acesteia și tinzând la a
afirma nelegalitatea ei, de unde rezultă că permit încadrarea lor, din oficiu,
în cazul de nelegalitate reglementat de art. 304 pct. 9 C. proc. civ.
În acest context, instanța supremă
constată că s-a făcut o corectă aplicare a legii materiale incidente la
situația de fapt stabilită, urmând a confirma motivarea instanței de apel, cu
consecința respingerii recursului.
Astfel, potrivit legii interne în
materie (Legea nr. 248/2005), singura condiție de restrângere a dreptului la
libera circulație este ca persoana în cauză să fi fost returnată dintr-un stat
în baza acordului de readmisie încheiat de România cu respectivul stat.
Această reglementare restrictivă vine,
însă, în conflict cu prevederile Directivei nr. 2004/38/ CE, care permit
limitarea dreptului fundamental la libera circulație doar în situații
excepționale privind motive de ordine publică sau de siguranță publică (art. 27
alin. (1) din Directivă).
Pentru ca aceste motive de ordine
publică sau de siguranță publică să justifice măsurile de îngrădire a dreptului
la libera circulație este necesar, totodată, să fie respectat principiul
proporționalității, iar conduita persoanei în cauză să constituie o amenințare
reală, prezentă și suficient de gravă la adresa unui interes fundamental al
societății (art. 27 alin. (2) din Directivă).
Or, astfel de motive nu pot rezulta în
mod suficient din faptul însuși al expulzării, pentru că ar însemna ca
principiul proporționalității în adoptarea măsurii să nu mai intereseze și
astfel, să fie ignorată exigența normei comunitare.
Așadar, la data la care instanța
trebuie să aprecieze asupra măsurii îngrădirii dreptului la libera circulație,
normele de drept comunitar sunt pe deplin aplicabile, iar potrivit art. 148 alin.
(2) din Constituția României, „ca urmare a aderării, prevederile tratatelor
constitutive ale U.E., precum și celelalte reglementări comunitare cu caracter
obligatoriu, au prioritate față de dispozițiile contrare din legile interne, cu
respectarea prevederilor actului de aderare".
Or, sub acest aspect, instanța de
judecată, ca autoritate a statului cu obligații decurgând din aderare, trebuie
să interpreteze și să aplice legea internă, în orice măsură posibilă, în lumina
textului și finalității Directivei, în principiu, fără aplicabilitate directă
în dreptul intern, pentru a se atinge rezultatul avut în vedere de aceasta,
autoritățile statului trebuind să se conformeze prevederilor art. 189 alin. (3)
din Tratatul de Instituire a Comunității Europene.
Cum interpretarea și aplicarea
dreptului național nu se pot realiza în conformitate cu prevederile Directivei,
datorită condițiilor restrictive impuse de legea internă (art. 39 lit. a) din
Legea nr. 248/2005), rezultă că instanța trebuia să aplice dreptul comunitar,
protejând astfel drepturile conferite de acesta persoanelor.
Nici împrejurarea că Directiva nu a
fost transpusă în totalitate în dreptul intern, nu poate conduce la o altă
interpretare, întrucât acest fapt ar contraveni jurisprudenței Curții de
Justiție a Comunităților Europene, potrivit căreia „jurisdicțiile naționale
sunt obligate să se abțină să interpreteze dreptul intern într-un mod care ar
risca serios, după epuizarea termenului de transpunere, realizarea obiectivului
urmărit de respectiva directivă" (în acest sens, Hotărârea din 4 iulie
2006 a Marii Camere).
Așadar, constatând incidența normelor
comunitare și faptul că acestora, venind în conflict cu legea internă, trebuie
să li se recunoască preeminența, instanțele de fond au procedat corect
respingând solicitarea de restrângere a exercițiului dreptului la libera
circulație, în temeiul art. 39 lit. a din Legea nr. 248/2005.
Pentru considerentele arătate,
recursul formulat a fost apreciat ca nefondat și, în raport de dispozițiile art.
312 alin. (1) C. proc. civ., va fi respins în consecință.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge, ca nefondat, recursul
declarat de reclamanta D.E.P.A.B.D. din M.A.I. împotriva Deciziei nr. 114/ A
din 16 februarie 2010 pronunțată de Curtea de Apel București, secția a IV-a
civilă.
Irevocabilă.
Pronunțată în ședință publică, astăzi
6 octombrie 2010.