CtEDO 28.02.2007 Auto

CASE OF LARKOS AGAINST CYPRUS

RESPONDENT
CYP
HOTĂRÂRE
28.02.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CASE OF LARKOS AGAINST CYPRUS (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2007)5 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 18 februarie 1999 în cazul Larkos împotriva Ciprului (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 28 februarie 2007 la a 987-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor omului în cauza Larkos pronunțată la 18 Februarie 1999 și transmise Comitetului de Miniștri în aceeași zi în conformitate cu art. 46 din convenție; reamintind că cazul a fost originat într-o cerere (nr. 29515/95) împotriva Ciprului, depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 21 noiembrie 1995 în temeiul articolului 25 din convenția de către dl Xenis Larkos, un cetățean cipriot, și că Comisia a declarat admisibilă plângerea că, deoarece reclamantul era un chiriaș al statului, el nu a beneficiat de protecția împotriva expulzării după terminarea închirierii pe care Legea 1983 privind controlul chiriei a acordat persoanelor care au închiriat bunuri de proprietăți private; Amintind că cazul a fost prezentat în fața Curții de către Guvernul Statului pârât la 11 mai 1998; întrucât în hotărârea sa din 18 februarie 1999 Curtea, în unanimitate: a declarat că a existat o încălcare a articolului 14 din Convenție, coroborat cu art. 8 din Convenție; - a considerat că nu este necesar să se ia în considerare plângerea reclamantului în conformitate cu art. 14 din Convenție, coroborat cu art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție; - a considerat că Guvernul Statului pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 3 000 £ Cipru în ceea ce privește prejudiciile morale și 5 000 de lire cipru în ceea ce privește costurile și cheltuielile, împreună cu orice impozit pe valoarea adăugată care poate fi taxabil și că dobânzile simple la o rată anuală de 8% se plătesc de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare; respins restul cererii pentru o justă satisfacție; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să-l informeze cu privire la măsurile luate în urma hotărârii din 18 februarie 1999, având în vedere obligația Ciprului în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta aceasta; întrucât, în timpul examinării cazului de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a furnizat Comisiei informații privind măsurile luate pentru prevenirea noilor încălcări ale aceleiași tipuri de încălcări ale prezentei hotărâri; aceste informații figurează în apendicele prezentei rezoluții; Având în vedere faptul că, la 14 mai 1999, în termenul stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în hotărârea din 18 februarie 1999, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele) și având în vedere decizia luată în cea de-a 819-a ședință a Deputaților Miniștri (decembrie 2002). Anexa la Rezoluția CM/ResDH(2007)5 Informații furnizate de Guvernul Ciprului în timpul examinării cazului Larkos de către Comitetul de Miniștri Guvernul Ciprului, la data de 11 Iulie 2002, a adoptat modificări ale dispozițiilor Legii 1983 privind controlul închirierii chiriașilor locuințelor de stat și a chiriașilor privati care închiriau de la proprietățile private. Această legislație (Legea nr. 150 (I) din 2002 prevede, printre altele, , că dispozițiile Legii de control al chiriei din 1983 privind protecția împotriva expulzării se aplică atât chiriașilor locuințelor deținute de stat, cum ar fi reclamantul și alți chiriași privați care închiriau de la proprietățile private (secțiunea 2A din Legea nr. 150 (I) din 2002). În plus, legea modificată privind controlul închirierii prevede că instanța internă nu ar trebui să pronunțe noi hotărâri sau ordine contrare secțiunea 2A din Legea nr. 150 (I) din 2002 și că hotărârile sau ordinele care sunt deja în așteptare pentru executarea care privesc deșocarea chiriașilor locuințelor deținute de stat nu ar trebui să fie executate. Astfel, aceste amendamente remediază în mod eficient situația reclamantului și împiedică noi încălcări similare. Hotărârea Curții Europene de Drepturi Omului a fost, în plus, difuzată autorităților în cauză. Având în vedere cele de mai sus, guvernul este de părere că Cipru și-a respectat obligația în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție de a respecta hotărârea în cazul Larkos împotriva Ciprului.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă