CtEDO 09.02.2010 Auto

OIKONOMIDIS AND THEODOULOU v. CYPRUS

RESPONDENT
CYP
HOTĂRÂRE
09.02.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
OIKONOMIDIS AND THEODOULOU v. CYPRUS (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Primă secțiune decizia nr. 4805/08 de Kypros OIKONOMIDIS și Christos THEODOULOU împotriva Ciprului Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așeză la 9 februarie 2010 în calitate de cameră compusă din: Christos Rozakis, președinte, Nina Vajić, Khanlar Hajiyev, Dean Spielmann, Sverre Erik Jebens, Giorgio Malinverni, George Nicolaou, judecători și Søren Nielsen, grefierul secțiunii Având în vedere cererea depusă la 18 decembrie 2007, având în vedere declarațiile formale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamanții, dl Kypros Oikonomidis și dl Christos Theodoulou, sunt cetățeni ciprioți născuți în 1916 și, respectiv, în 1939, locuiesc în Larnaca. Ei au fost reprezentați în fața Curții de către dl S C. Theodoulou, avocat care practică în Larnaca. Guvernul cipriot (“Guvernul”) au fost reprezentați de agentul lor, dl P. Clerides, Procuror General al Republicii Cipru. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La 8 iunie 1995, reclamanții au solicitat Departamentului de Planificare urbană pentru permisiunea de planificare. La 7 septembrie 1995, Departamentul de Planificare urbană a acordat reclamanților un permis sub rezerva anumitor condiții. Reclamanții au solicitat departamentului de planificare urbană să ridice una din aceste condiții, dar cererea lor a fost respinsă. La 3 martie 1998, reclamanții au depus un recurs ierarhic în fața Consiliului de Miniștri, care a fost, de asemenea, respins la 28 aprilie 1998. La 12 iunie 1998, reclamanții au depus un recurs (nr. 696/98) în fața Curții Supreme (prima instanță de jurisdicție) care solicită anularea deciziei. La 31 ianuarie 2001, Curtea Supremă a respins recursul. La 9 martie 2001, reclamanții au apelat la Curtea Supremă (nr. 3196). Reclamanții se plâng în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la durata procedurii în fața autorităților administrative (Consiliu de Miniștri) și a Curții Supreme. De asemenea, au formulat o serie de alte plângeri în temeiul articolelor 6 și 14 din Convenție și la art. 1 din Protocolul nr. 1. HOTĂRÂREA La 27 august 2009, reclamația reclamanților în temeiul articolului 6 din Convenție privind durata procedurii a fost comunicată guvernului contestat în temeiul articolului 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură. La 23 septembrie 2009, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Eu, dl Petros Clerides, Procuror General al Republicii Cipru, declar că Guvernul Ciprului propune să plătească suma de 7.000 de euro (sprezece mii de euro) fiecăruia dintre solicitanți, dl Kypros Oikonomidis și dl Christos Theodoulou, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care pot fi aplicabile și plătibile în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” La 2 octombrie 2009, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reprezentantul reclamanților: „Eu, dl Sozos-Christos Theodoulou, remarc că guvernul Cipru este pregătit să plătească fiecare dintre reclamanții, dl Kypros Oikonomidis și dl Christos Theodoulou suma de 7.000 de euro (sprezece mii de euro), în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe care îl așteaptă în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile și vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. După consultarea clienților mei, vă informez că acceptă propunerea și renunțe la orice nouă afirmații împotriva Ciprului în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Ei declară că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți și este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive de politică publică pentru a justifica o examinare continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată din listă cazul. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să pună în aplicare cererea din lista sa de cazuri.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă