G. M. P. KATSAMBAS LTD. v. CYPRUS
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
G. M. P. KATSAMBAS LTD. v. CYPRUS (CtEDO, 2009)
PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 176/07 de către G. M. P. KATSAMBAS LTD. împotriva Cipru Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 19 martie 2009 în calitate de Cameră compusă de: Christos Rozakis, Președintele, Anatoly Kovler, Elisabeth Steiner, Dean Spielmann, Sverre Erik Jebens, Giorgio Malinverni, George Nicolaou, judecători și Søren Nielsen, secretarul secțiunii Având în vedere cererea depusă la 12 decembrie 2006, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cauzei. Prin deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, G.M.P. Katsambas Ltd., este o societate înregistrată la Cipru. Georgiades, avocați practicați în Paphos. Guvernul cipriot („Guvernul”) au fost reprezentați de agentul lor, dl P. Clerides, Procuror General al Republicii Cipru. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 24 iulie 1990 societatea reclamantă a depus o acțiune civilă în fața Curții de District Paphos care solicită daune pentru încălcarea contractului. Problemele tehnice referitoare la contract au fost trimise pentru arbitraj. arbitrul și-a emis decizia la 2 mai 1995. Societatea reclamantă a depus apoi o cerere de adoptare a hotărârii arbitrului de către Curtea de District și societatea inculpată în cadrul procedurii de anulare a acestei decizii. La 21 februarie 1996, Curtea de District a adoptat decizia arbitrului și a pronunțat o atribuire pentru daune în favoarea societății solicitantă. La 25 noiembrie 1998, Curtea Supremă a ordonat o nouă procedură. La 30 noiembrie 1998, societatea reclamantă a formulat o nouă cerere de adoptare a hotărârii arbitrului. La 27 octombrie 1999, Curtea de District a respins cererea, având în vedere ordinul Curții Supreme de revizuire a cauzei și a remarcat că hotărârea arbitrului a fost anulată. La 2 noiembrie 1999, societatea reclamantă a recursat împotriva hotărârii Curții de District. La 24 mai 2000, Curtea Supremă a permis recursul, menționând că cauza a fost transmisă pentru reexaminare și că instanța de primă instanță a trebuit să examineze cererea de anulare a deciziei arbitrului și apoi să examineze cererea de adoptare a deciziei, împreună cu toate celelalte chestiuni care nu au fost trimise pentru arbitraj. La 7 septembrie 2000, Curtea de District a respins cererea inculpatului de anulare a hotărârii arbitrului. La 19 septembrie 2000, inculpatul a depus un recurs. La 18 decembrie 2001, Curtea Supremă a susținut recursul și a anulat decizia arbitrului. În urma reexaminării cauzei, Curtea de District și-a pronunțat hotărârea la 30 ianuarie 2004, care a ordonat inculpatului să plătească compensația societății reclamante, astfel cum a fost stabilită de instanță. La 10 martie 2004, societatea inculpată a apelat împotriva hotărârii Curții de District care atribuie daune societății reclamante. A solicitat, de asemenea, suspendarea hotărârii Curții de District. Acest lucru a fost acceptat de Curtea de District la 27 august 2004. Curtea Supremă și-a pronunțat hotărârea la 8 Septembrie 2006, prin care a redus suma de daune atribuite de Curtea de District, atribuirea dobânzilor și cheltuielilor. COMPLAINTE Societatea reclamantă s-a plâns în temeiul articolelor 6 și 13 din Convenție cu privire la lungimea prelungită a procedurii și lipsa unui remediu eficace în acest sens. La 7 ianuarie 2009, Curtea a primit următoarea declarație semnată de al doilea reprezentant al societății reclamante, dl A. Georgiades: Noi, dl Christos Georgiades și dl Agis Georgiades, constată că guvernul Ciprului sunt dispuși să plătească suma de 17.000 de euro (sept mii de euro) reclamantului, G. M. P. Katsambas Ltd, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptare în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care pot fi aplicabile și plătibile în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. După consultarea clientului meu, vă informam că acceptă propunerea și renunță la orice nouă afirmații împotriva Ciprului în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Acesta declară că aceasta constituie o rezoluție finală a cazului.” La 9 ianuarie 2009, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Eu, dl Petros Clerides, Procuror General al Republicii Cipru, declar că Guvernul Ciprului oferă pentru a plăti reclamantului 17.000 de euro (sept mii de euro), G. M. P. Katsambas Ltd, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care pot fi aplicabile și plătibile în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți și este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive de politică publică pentru a justifica o examinare continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată din listă cazul. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să pună în aplicare cererea din lista sa de cazuri.