CtEDO 02.04.2009 Auto

KONNIDES AND NICOLAOU v. CYPRUS

RESPONDENT
CYP
HOTĂRÂRE
02.04.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
KONNIDES AND NICOLAOU v. CYPRUS (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Primă secțiune decizia nr. 11608/07 de Nicos KONNIDES și Kyriakos NICOLAOU împotriva Ciprului Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 2 aprilie 2009 în calitate de Cameră compusă din: Christos Rozakis, președinte, Nina Vajić, Anatoly Kovler, Khanlar Hajiyev, Dean Spielmann, Sverre Erik Jebens, Giorgio Malinverni, judecători și Søren Nielsen, grefierul secțiunii Având în vedere cererea depusă la 1 martie 2007, având în vedere declarațiile formale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului. Prin deliberare, decide după cum urmează: FACTE Reclamanții, dl Nicos Konnides și dl Kyriakos Nicolaou, sunt cetățeni ciprioți născuți în 1960 și, respectiv, în 1963 și trăiesc în Nicosia. Ei au fost reprezentați în fața Curții de dl D. Drakos, avocat care practică în Nicosia. Guvernul cipriot (“ Guvernul”) au fost reprezentați de agentul lor, dl P. Clerides, procuror general al Republicii Cipru. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Ambele solicitanți sunt sondaje cantități care, la o dată neespecificată, au solicitat să fie înregistrate la camera științifică și tehnică Cipru (CSTC). La 26 ianuarie 2001, cererile lor au fost respinse. La 20 aprilie 2001, primul reclamant a depus un recurs (nr. 339/01) în fața Curții Supreme (competență regională). Acest lucru a fost respins la 12 septembrie 2003. La 5 aprilie 2002, al doilea reclamant a depus un recurs (nr. 311/02) în fața Curții Supreme. Acest lucru a fost respins la 23 septembrie 2003. Reclamanții au depus apoi apeluri separate în fața Curții Supreme împotriva hotărârilor de primă instanță la 24 octombrie 2003 și, respectiv, la 4 noiembrie 2003 (apel nr. 3711 și nr. 3714). La 14 septembrie 2006, Curtea Supremă a auzit apelurile împreună și i-a respins pe amândoi în aceeași zi. Reclamanții s-au plâns în temeiul articolelor 6 și 13 din Convenție cu privire la durata prelungită a procedurii și lipsa unui remediu eficace în acest sens. În continuare, au plâns în temeiul articolului 6 din Convenție că Curtea Supremă nu a reușit să justifice în mod corespunzător concedierea apelurilor lor. La 7 octombrie 2008, reclamațiile reclamanților cu privire la durata procedurii și lipsa unui remediu eficace în acest sens au fost comunicate guvernului contestat în temeiul articolului 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură. La 9 ianuarie 2009, Curtea a primit următoarele declarații de guvern: 1. „Eu, dl Petros Clerides, Procuror General al Republicii Cipru, declar că Guvernul Ciprului propune să plătească 3.900 euro (3 mii nouă sute de euro) primului reclamant, dl Nicos Konnides, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile și vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” 2. „Eu, dl Petros Clerides, Procuror General al Republicii Cipru, declar că Guvernul Ciprului oferă să plătească 2.700 de euro (2 mii șapte sute de euro) celui de-al doilea reclamant, dl Kyriakos Nicolaou, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile și vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” La 5 februarie 2009, Curtea a primit următoarele declarații semnate de reprezentantul reclamanților: 1. „Eu, dl Sotiris Drakos, remarc că Guvernul Ciprului, sunt pregătit să plătească primului reclamant, dl Nicos Konnides, suma de 3.900 euro (3 mii nouă sute de euro), în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazurii menționate mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile și vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. După consultarea clientului meu, vă informez că acceptă propunerea și renunță la orice nouă afirmații împotriva Ciprului în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. El declară că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului. Curtea ia notă de soluția prietenoasă atinsă între părți. Se constată că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, și nu constată motive de politică publică pentru a justifica examinarea continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă a Convenției). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă.” 2. „Eu, dl Sotiris Drakos, observ că Guvernul Ciprului, sunt pregătit să plătească celui de-al doilea reclamant, dl Kyriakos Nicolaou, suma de 2.700 euro (2 mii șapte sute de euro), în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazurii menționate mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile și vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. După consultarea clientului meu, vă informez că acceptă propunerea și renunță la orice nouă afirmații împotriva Ciprului în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. El declară că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți și este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive de politică publică pentru a justifica o examinare continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată din listă cazul. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să pună în aplicare cererea din lista sa de cazuri.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă