CASE OF GEORGIADIS AGAINST CYPRUS
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
CASE OF GEORGIADIS AGAINST CYPRUS (CtEDO, 2003)
Rezoluția ResDH(2003)11 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 14 mai 2002 (finală la 14 august 2002) în cazul Georgiadis împotriva Ciprului (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 24 februarie 2003 la a 827-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza din Georgiadis pronunțată la 14 mai 2002 și transmisă Comitetului de Miniștri după ce a devenit finală în temeiul articolelor 44 și 46 din convenție; Amintind că cazul a apărut într-o cerere (nr. 50516/99) împotriva Ciprului, depusă la Curtea Europeană a Drepturilor Omului la 19 iulie 1999 în temeiul articolului 34 din Convenție de dl Kostas Georgiadis , un național cipriot, și că Curtea a declarat admisibilă plângerea privind lungimea excesivă a anumitor proceduri penale; întrucât, în hotărârea sa din 14 mai 2002, Curtea a considerat în unanimitate că a existat o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție; - a considerat că Guvernul Statului pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni de la data în care hotărârea a devenit finală, 12 000 de euro în ceea ce privește prejudiciile materiale; 6 000 de euro în ceea ce privește prejudiciile morale; 1 500 de euro în ceea ce privește costurile și cheltuielile, toate sumele care urmează să fie convertite în kilograme cipriote la rata aplicabilă la data decontare, și că dobânzile simple la o rată anuală de 8% vor fi plătite la sumele respective de la expirarea celor trei luni menționate până la decontare; - a respins restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; având în vedere obligația Cipru în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție de a respecta aceasta, întrucât, în timpul examinării cazului de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a indicat că hotărârea Curții a fost transmisă autorităților în cauză direct; având în vedere că, la 13 septembrie 2002, în termenul stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în hotărârea din 14 mai 2002, Declară, după ce a luat act de informațiile furnizate de Guvernul Ciprului, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz.