ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 6728/2010
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 6728/2010 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2010)
Asupra cauzei de față,
constată următoarele:
Prin cererea înregistrată la data de 18
decembrie 2009 pe rolul Tribunalului Vâlcea, secția civilă, reclamantul
Inspectoratul Național pentru Evidența Persoanelor din cadrul Ministerului
Administrației și Internelor a solicitat, în temeiul dispozițiilor obiectivului
nr. 2 lit. d) din H.G. nr. 1347/2007, coroborate cu prevederile art. 38 lit. b)
din Legea nr. 248/2005, restrângerea exercitării dreptului la liberă circulație
în Italia a numitei T.S.
În motivarea cererii,
reclamantul a arătat că pârâta a fost expulzată din Italia la data de 26
noiembrie 2009, în baza Decretului Prefectului Provinciei Milano. Conform
decretului de expulzare, datorită comportamentului de care a dat dovadă pe
perioada șederii în Italia, împotriva pârâtei T.S. s-a dispus măsura
interzicerii de a se mai afla pe teritoriul Italiei.
Prin sentința civilă nr.
108 din 11 februarie 2010, Tribunalul Vâlcea, secția civilă, a respins
acțiunea, reținând că în cauză s-a dispus returnarea pârâtei fără a se dovedi
existența vreunuia dintre motivele pentru care se poate dispune restrângerea
dreptului la liberă circulație a persoanelor, respectiv, pentru motive de
ordine publică, siguranță publică sau sănătate publică (art. 27 din Directiva
2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004
privind dreptul la liberă circulație și ședere, pe teritoriul statelor membre
pentru cetățenii uniunii și membrii familiilor acestora).
Prima instanță a mai
reținut că decretul de expulzare și simpla afirmație că pârâta a săvârșit
infracțiuni pe teritoriul Italiei, fără a exista hotărâri de condamnare în
acest sens, nu pot conduce la restrângerea dreptului la liberă circulație al
pârâtei în această țară.
Tribunalul a mai arătat
că dispozițiile art. 38 din Legea nr. 248/2005 trebuie interpretate și aplicate
în conformitate cu legislația europeană în materie, cu Convenția pentru
Apărarea Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale și a protocoalelor
adiționale la aceste convenții, potrivit cărora măsurile luate din motive de
ordine sau de siguranță publică trebuie să respecte principiul
proporționalității și să se întemeieze exclusiv pe conduita persoanei în cauză,
care trebuie să constituie o amenințare reală, prezentă și suficient de gravă
la adresa unui interes fundamental al societății, neputând fi acceptate motivări
care nu sunt legate direct de caz sau care sunt legate de considerații de
prevenție generală, după cum nici condamnările anterioare nu pot justifica
asemenea măsuri.
Împotriva acestei
sentințe a declarat apel Direcția pentru Evidența Persoanelor și Administrarea
Bazelor de Date (fost I.N.E.P.), susținând că este nelegală și netemeinică,
întrucât în mod greșit a respins cererea privind restrângerea exercitării
dreptului la liberă circulație în Italia a intimatei.
Reclamanta a mai
arătat că prima instanță nu a avut în vedere la soluționarea cauzei
dispozițiile art. 2 lit. d) din H.G. nr. 1347/2007, precum și art. 38 lit. b)
din Legea nr. 248/2005, cu modificările și completările ulterioare, dispoziții
potrivit cărora autoritățile judecătorești pronunță hotărâri vizând
interzicerea deplasării cetățenilor expulzați din Italia pe o perioadă
determinată.
S-a mai arătat că nu
au fost luate în considerare documentele ce dovedesc că pârâta a fost
îndepărtată de pe teritoriul Italiei întrucât a avut un comportament
antisocial, fiind arestată pentru săvârșirea infracțiunii de furt, și nici
dispozițiile art. 1 din Acordul dintre România și Republica Italiană, privind
readmisia persoanelor aflate în situații ilegale, ratificat prin Legea nr. 173/1997.
Prin decizia civilă nr.
34/ A din 17 martie 2010, Curtea de Apel Pitești, secția civilă, pentru cauze
privind conflicte de muncă și asigurări sociale și pentru cauze cu minori și de
familie, a respins apelul, reținând că, în raport de dreptul la liberă
circulație reglementat de Constituția României, precum și de Convenția pentru
Apărarea Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale, a protocoalelor
adiționale la această convenție, în mod corect instanța de fond a reținut că nu
se impune admiterea cererii privind restrângerea dreptului la liberă circulație
în Italia a numitei T.S.
Instanța de apel a
mai arătat că, deși potrivit dispozițiilor legale invocate de reclamantă,
respectiv, art. 2 lit. d) din HG nr. 1347/2007 și art. 38 lit. b) din Legea nr.
248/2005, instanțele pot pronunța hotărâri privind interzicerea deplasării
cetățenilor expulzați din Italia pe o perioadă determinată, în speță au
prioritate dispozițiile dreptului comunitar față de cel intern.
Or, potrivit,
dispozițiilor comunitare în materie, restrângerea dreptului la liberă
circulație intervine în trei cazuri, și anume, pentru motive de siguranță,
sănătate sau ordine publică, ce nu sunt incidente în cauză, astfel încât
soluția adoptată de prima instanță este temeinică și legală.
Împotriva acestei
hotărâri a declarat recurs reclamanta, reluând, în esență, criticile formulate
în motivele de apel.
Recursul este
nefondat, pentru următoarele argumente:
Alături de libera
circulație a produselor, libera circulație a serviciilor și libera circulație a
capitalurilor, libertatea de circulație a persoanelor constituie una dintre
cele patru libertăți fundamentale din cadrul pieței interne a Uniunii Europene.
Esența acestei
libertăți constă în eliminarea discriminărilor referitoare la condițiile de
intrare, deplasare, muncă, angajare sau remunerație între cetățenii statului
membru și cetățenii altor state, care își desfășoară activitățile pe teritoriul
acestuia.
Reglementarea legală
comunitară a liberei circulații a persoanelor o reprezintă dispozițiile art. 18
(8A) din Tratatul de la Roma, care statuează dreptul cetățenilor Uniunii de a
circula și de a rezida liber pe teritoriul statelor membre, text legal în
aplicarea căruia a fost adoptată Directiva 2004/38/CE, care, prin art. 27
stabilește restricționarea dreptului la liberă circulație numai pentru motive
de ordine publică, siguranță publică ori sănătate publică, arătând că măsura
luată trebuie să respecte principiul proporționalității și să se întemeieze pe
conduita persoanei în cauză.
Dispozițiile legale
sus-menționate sunt parțial neconcordante cu legislația națională în materie,
motiv pentru care interpretarea lor trebuie raportată la principiul
preeminenței dreptului comunitar care, spre deosebire de reglementarea internă,
cu caracter general, stabilește situații de excepție în care operează
restrângerea dreptului la liberă circulație.
Dealtfel chiar
dispozițiile constituționale statuează că, ori de câte ori dispoziția legală
internă contravine dispoziției legale comunitare, se va aplica cu prioritate
aceasta din urmă, astfel încât rezultatul să fie compatibilizarea și
armonizarea celor două categorii de norme.
În cauză nu s-a făcut
dovada incidenței vreunuia din cazurile de limitare prevăzute de Directiva
2004/38/CE, astfel încât instanțele de fond și apel în mod corect au stabilit
că dispozițiile art. 38 din Legea nr. 248/2005 nu sunt aplicabile, ele trebuind
analizate și raportate la legislația comunitară.
Referitor la
obiectivul nr. 2 lit. d) din H.G. nr. 1347/2007, acesta prevede înaintarea, de
către Ministerul Internelor, prin Direcția generală de Pașapoarte sau, după
caz, Inspectoratul Național pentru Evidența Persoanelor(în prezent Direcția
pentru Evidența Persoanelor și Administrarea Bazelor de Date), către instanțe,
a dosarului „de îndepărtare”, cu precizarea că acest demers trebuie făcut în
corelare cu dispozițiile art. 38 lit. b) din Legea nr. 248/2005.
Or, având în vedere
că art. 38 lit. b) din Legea nr. 248/2005 trebuie interpretat în corelare cu
dispoziția comunitară care reglementează cazurile de restrângere a dreptului la
liberă circulație, rezultă că și această prevedere trebuie circumscrisă
aceleiași norme, înaintarea dosarului instanței de judecată nereprezentând
pentru aceasta o obligație de a se pronunța în sensul restrângerii dreptului
fundamental analizat.
Dealtfel, prin
decretul de expulzare al Prefectului Provinciei Milano, emis la data de 26
noiembrie 2009, s-a luat deja măsura interzicerii intimatei de a se mai afla pe
teritoriul Italiei pe o perioadă de 5 ani, sub sancțiunea executării pedepsei
privative de libertate.
Având în vedere
această împrejurare, precum și faptul că dispozițiile art. 27 alin. (2) din
Directiva nr. 2004/38/CE prevăd ca măsura restrângerii dreptului la liberă circulație
să respecte principiul proporționalității și să se bazeze exclusiv pe conduita
celui în cauză, aplicarea acesteia în speță ar echivala cu o dublă sancționare
a intimatei și,deci, cu o încălcare a criteriilor prevăzute de textul legal
anterior arătat.
Față de argumentele
arătate, în temeiul dispozițiilor art. 312 C. proc. civ., recursul va fi
respins.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge ca nefondat
recursul declarat de reclamanta Direcția pentru Evidența Persoanelor și Administrarea
Bazelor de Date împotriva deciziei civile nr. 34/ A din 17 martie 2010 a Curții
de Apel Pitești, secția civilă, pentru cauze privind conflicte de muncă și
asigurări sociale și pentru cauze cu minori și de familie.
Irevocabilă.
Pronunțată în ședință
publică, astăzi, 10 decembrie 2010.