CtEDO 26.10.2023 Auto

CASE OF VASSALLO v. HUNGARY

RESPONDENT
HUN
HOTĂRÂRE
26.10.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8-1 - Respect for family life)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CASE OF VASSALLO v. HUNGARY (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

Prima secțiune CAUZĂ DE VASSALLO v. HUNGARY (Doc. nr. 32662/20) HOTĂRÂREA Strasburg 26 octombrie 2023 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Vassallo v. Ungaria, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Alena Poláčková , Președintele Péter Paczolay, Gilberto Felici , judecători și Liv Tigerstedt , Grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere: cererea (nu. 32662/20) împotriva Ungariei depusă în fața Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 29 iulie 2020 de către un național italian, dl Martin Ariel Vassallo, născut în 1978 și care locuiește în Ibiza („reclamantul”), reprezentat de dl G. Thuan Dit Dieudonné, avocat practicant la Strasbourg; hotărârea de a notifica cererea guvernului maghiar („ Guvernul”), reprezentată de agentul lor, dl Z. Tallódi, al Ministerului Justiției; hotărârea guvernului italian de a nu profita de dreptul lor de a interveni în cadrul procedurii în conformitate cu art. 36 § 1 din Convenția și cu art. 1 litera (b) din Regulamentul Curții; observațiile părților; Având deliberat în particular la 3 octombrie 2023, pronunța următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: OBIECTUL CAUZEI Cauza Cauza se referă la presupusul eșantion al autorităților maghiare să efectueze un examen rapid în cadrul procedurilor în temeiul Convenției de la Haga privind aspectele civile ale îndepărtării internaționale a copiilor („Convenția Hague”). În 2009 reclamantul s-a întâlnit cu doamna B., un național maghiar, care a trăit împreună timp de câțiva ani în Spania, unde au fost căsătoriți în 2015. Din această uniune s-au născut doi copii, în 2013 în Ungaria și în 2015 în Spania. În ianuarie 2017, după o vacanță de familie cu copiii într-o țară terță, reclamantul s-a întors în casa lor în Ibiza singur. S-a dus în Ungaria cu copiii și a anunțat reclamantului intenția ei de a stabili acolo în permanență. PROCEDURILE ÎN CURTURILE HUNGARICE Procedurile referitoare la returnarea copiilor La 15 februarie 2017, reclamantul a depus o cerere de returnare a copiilor în Spania, bazată pe Convenția de la Haga. Iulie 2017, concluzând că reședința obișnuită a copiilor a fost în Spania, Curtea Centrală de District Pest a ordonat returnarea lor. În 2017 și 2018, Curtea Înaltă de Budapesta și ulterior Kúria a confirmat această decizie. La 13 februarie 2018, Curtea Constituțională a suspendat executarea ordonanțelor de returnare și la 27 noiembrie 2018 a anulat deciziile anterioare din cauza faptului că interesele copiilor nu au fost luate în considerare în mod corespunzător, în încălcarea dreptului B. la un proces echitabil. La 25 martie 2019, după ce a obținut un raport privind evaluarea psihologică a copiilor, Curtea Centrală de Pest a ordonat din nou întoarcerea lor în Spania. Decizia a fost susținută în procedura ulterioară de către Curtea Înaltă și Kúria Toate aceste cazuri se bazează pe dovezi cum ar fi apartamentul comun al familiei până la separarea, contribuția financiară a părților la familie și înregistrarea copiilor în comunitățile locale, îngrijitorii și serviciile medicale. La 21 octombrie 2019 Curtea Constituțională a suspendat din nou executarea procedurii de returnare și, la 25 februarie 2020, a anulat ultima procedură din cauza faptului că impactul psihologic al returnării în Spania asupra copiilor a fost insuficient evaluat și mama nu a avut posibilitatea de a pune întrebări expertului. La 22 iunie 2020, după examinarea unei experiențe psihologice private prezentate de mama, Curtea Centrală de Pest a ordonat din nou revenirea copiilor în Spania. Între timp, la 10 decembrie 2019 Curtea de District Debrecen din Ungaria a recunoscut o hotărâre spaniolă referitoare la divorț și drepturi de custodie în favoarea reclamantului și la returnarea copiilor ca fiind executive în temeiul Regulamentului UE 2201/2003 (a se vedea punctele 14 și 16 de mai jos). Alte decizii și fapte relevante 10. Reclamantul a putut vedea copiii săi de cinci ori în 2017, de trei ori în 2018 și de patru ori în 2019, după ce a aplicat de mai multe ori autorităților maghiare în vederea neconformității B.. 11. La 26 iulie 2020, în timpul unei vizite parentale, reclamantul a dus copiii în Spania, unde au rămas cu el, de atunci, în conformitate cu elementele din dosarul de caz. 12. La 24 noiembrie 2020, Curtea Înaltă de la Budapesta a încheiat procedura de returnare a reclamantului în Ungaria, având în vedere această reunificare de facto, după ce a fost informată de către autoritățile spaniole. După prima decizie menționată mai sus a Curții Constituționale maghiare, reclamantul a solicitat, de asemenea, instanțelor spaniole pentru returnarea copiilor. La 30 octombrie 2019, certificatul prevăzut de art. 42 din Regulamentul Bruxelles II bis a fost transmis autorităților maghiare pentru executarea unei decizii care ordonă returnarea copiilor în Spania (a se vedea punctul 16 de mai jos). La 31 ianuarie 2018, în cadrul unei proceduri separate inițiate de reclamant, Tribunalul de Primă Instanță a Ibiza i-a acordat custodia provizorie a copiilor. La 23 februarie 2018, după o decizie legată de lipsa competenței instanțelor maghiare, reclamantul a depus divorț în fața Tribunalului de Primă Instanță Ibiza, care a pronunțat divorțul la 21 ianuarie 2019. Curtea a instituit reședința obișnuită a copiilor cu tatăl lor în Spania și a ordonat returnarea lor, precum și a indicat modalitățile de custodie, vizitele parentale și contribuția B. la pensie alimentară și a interzis plecarea ei din teritoriul spaniol cu copiii. COMPLAINTE 17. Reclamantul s-a plângut în temeiul articolului 8 din Convenția de întârzieri în cadrul procedurii referitoare la returnarea copiilor la reședința lor obișnuită, la aplicarea greșită a Convenției de la Haga de către Curtea Constituțională maghiară, la lipsa de asistență pentru punerea în aplicare a drepturilor sale de contact parentale în timpul perioadei relevante și la nerespectarea hotărârilor instanțelor spaniole. ARTICOLUL 8 AL CONVENȚIEII Admisibilitatea 19. Guvernul a considerat că reclamantul nu mai este o victimă, deoarece a fost reunit cu copiii săi, susținând în continuare că durata procedurii este justificată din cauza nerespectării procedurilor legate de drepturile fundamentale ale mamei și ale copiilor. 20. Curtea remarcă că o decizie sau o măsură favorabilă pentru reclamant nu este, în principiu, suficientă pentru a-l priva de statutul său de „victim” în sensul articolului 34 din convenție, cu excepția cazului în care autoritățile naționale au recunoscut, fie în mod expres, fie în substanță, și apoi au beneficiat de remediere pentru încălcarea convenției (a se vedea Gäfgen c. Germania [GC], nr. 22978/05, § 115, CEDH 2010). 21. Principalul argument al reclamantului este întârzierile atribuibile autorităților maghiare în abordarea cererii sale. Rezultatul reușit al procedurii în favoarea reclamantului, sau, după cum pare sugerat de Guvern, reuniunea de facto cu copiii săi, nu corespunde celor de mai sus În consecință, reclamantul poate continua să susțină că a fost victimă de presupusele încălcări ale articolului 8 din Convenție. 22. Curtea constată că cererea nu este nici în mod evident bolnavă fondată, nici inadmisibilă pentru alte motive enumerate în art. 35 din Convenție. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Principiile relevante pentru acest caz pot fi găsite în hotărârile X v. Letonia (citate mai sus, §§ 93-108), Shaw v. Ungaria (nr. 6457/09, § 70, 26 iulie 2011) și R.S. v. Polonia (nr. 63777/09, §§ 55, 21 iulie 2015). 24. Interferencia primară cu dreptul reclamantului la respectarea vieții sale de familie nu poate fi atribuită unei acțiuni sau omisiune din partea statului contestat, ci mai degrabă a acțiunii mamei, care și-au dus copiii în Ungaria. Cu toate acestea, această acțiune a pus Statul pârât sub obligația pozitivă de a asigura reclamantului dreptul său de a respecta viața sa de familie, care a inclus examinarea cererii sale în temeiul Convenției de la Haga, în vederea asigurării unei reuniuni prompte cu copiii săi (a se vedea G.N. c. Polonia, nr. 2171/14, §§ 47-48, 19 iulie 2016). 25. Procedura de returnare înaintea autorităților maghiare a fost inițiată la 15 februarie 2017 și poate fi considerată că s-a încheiat la 24 noiembrie 2020. Instanțele interne au durat aproximativ trei ani și nouă luni pentru a se ocupa de această chestiune, după examinarea cazului de douăzeci de ori înainte de patru cazuri. Curtea remarcă că din acest moment a luat Curtea Constituțională aproximativ nouă luni în 2018 (punctul 4 de mai sus) și patru luni în 2019/20 (punctul 7 de mai sus) de la suspendarea executării ordinii de returnare pentru a anula decizia instanțelor inferiore. De asemenea, procedurile au fost încheiate din cauza reuniunii de facto. 26. Deoarece trecerea riscurilor de timp compromite ireversibil poziția unui părinte nerezident, natura specifică a procedurii din Convenția de la Haga impune instanțelor naționale să se bazeze pe presupunerea că revenirea imediată a copiilor la reședința lor obișnuită este în interesul lor (a se vedea mutatis mutandis McIlwrath c. Rusia , nr. 60393/13, § 126, 18 iulie 2017). 27. Convenția impune, de asemenea, statelor contractante să își organizeze instanțele în așa fel încât să le permită să îndeplinească cerințele criteriilor de „tempă rațională” în contextul dreptului la un proces echitabil, menționat și de Curtea Constituțională maghiară în ceea ce privește drepturile procedurale B.. Examinarea expertului a fost considerată esențială în acest tip de proceduri, pentru care prioritatea este inerentă cu subiectul cazului, sistemul judiciar și procedura ar trebui să fi fost organizate în așa fel încât să întreprindă astfel de etape în prima fază a procedurii pentru a preveni reînnoiri și întârzieri multiple. Datorită lipsei unor astfel de precauții, o perioadă de trei ani și nouă luni într-o chestiune la fel de sensibilă, deoarece drepturile internaționale de returnare și custodia parentală a copiilor tineri nu erau în conformitate cu obligația pozitivă de a acționa rapid (compare, R.S. c. Polonia Curtea nu observă nicio circumstanță care să poată scuti instanțele interne de aceste obligații. 28. Curtea constată, de asemenea, că, cu excepția hotărârilor Curții Constituționale, toate deciziile judiciare au fost în favoarea reclamantului. De asemenea, este impresionant faptul că, la 10 decembrie 2019, Curtea de District Debrecen a recunoscut hotărârea instanței spaniole în favoarea reclamantului privind custodia parentală ca fiind executivă. Cu toate acestea, cele două seturi de proceduri nu par să fi fost legate în nici o etapă, nici nu au fost luate măsuri pentru aplicarea hotărârii instanței spaniole. 29. Considerațiile de mai sus sunt suficiente pentru a permite Curții să concluzioneze că a existat o încălcare a articolului 8 din convenție. Având în vedere această concluzie, argumentele rămase nu necesită o examinare suplimentară. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 30. Reclamantul a solicitat 17,748.80 euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciu material, indicat și documentat ca taxe de traducere în scopul acțiunilor juridice, taxelor de călătorie și de cazare în ceea ce privește procedurile și vizitele parentale. El a solicitat 40.000 EUR pentru durerea cauzată de perioada necesar de separare lungă a copiilor săi și traumatizarea relațiilor de recreare după reuniunea lor. 12.000 pentru costurile și cheltuielile suportate în fața Curții și au prezentat copii ale facturilor furnizate de reprezentantul său, care corespund studiului cazului și cererii inițiale, precum și observațiile în răspunsul la cele ale Guvernului. 31. Guvernul a calificat aceste cereri ca fiind excesive și a invitat Curtea să le respingă. 32. Curtea a constatat că autoritățile maghiare nu au luat măsurile adecvate pentru a finaliza rapid procedurile relevante legate de returnarea copiilor la reședința lor obișnuită. Prin urmare, există o legătură cauzală între întârzierile în cauză și cheltuielile necesare pentru vizitele ulteriore ale reclamantului la copiii săi în Ungaria. Având în vedere documentele prezentate și hotărârea în mod echitabil, Curtea acordă 4000 EUR pentru prejudiciu material, plus orice impozit care poate fi taxabil. 33. În ceea ce privește prejudiciile morale, situația trebuie să accentueze dificultățile care rezultă din separarea reclamantului de copiii săi, care nu este suficient de compensată de constatarea unei încălcări a Convenției. Hotărând într-un mod echitabil, Curtea acordă 9,000 EUR sub acest cap, plus orice impozit care poate fi imputabil. 34. În ceea ce privește costurile și cheltuielile, având în vedere documentele în posesia sa, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea a 4000 EUR, plus orice impozit care poate fi percepubil reclamantului. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, declară cererea admisibilă; susține că a existat o încălcare a articolului 8 din Convenție; Deține (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, următoarele sume: (i) 4000 EUR (4000 EUR), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciu material; (ii) 9000 EUR (9000 EUR), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale; (iii) EUR 4.000 (patru mii de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil reclamantului, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) cel de la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale; restul cererii reclamantei pentru o justă satisfacție. Efectuat în limba engleză și notificat în scris la 26 octombrie 2023, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul de judecată. Liv Tigerstedt Alena Poláčková Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă