CtEDO 13.03.2007 Auto

URCAN c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
13.03.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
URCAN c. TURQUIE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 23018/04 prezentate de Aysun URCAN și alte 10 cereri împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 13 martie 2007 într-o cameră compusă din F. Tulkens, președinte, domnii A.B. Baka, I. Cabral Barreto, R. Türmen, domnul Ugrekhelidze, judecătorii mei A. Mularoni, D. Jočienė, judecătorii mei, și domnul Dolle; graffiter de secțiune Având în vedere cererile menționate anterior, ale căror date de introducere figurează în anexă, După ce a deliberat, face următoarea decizie FAȚĂ reclamanții, ale căror nume figurează în anexa anexa anexa la prezentul raport, își au reședința la Izmir. Circumstanțele de la speță Faptele cauzei, așa cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează: Reclamanții, profesori de profesie, au fost membri ai Sindicatului Eatsim-Sen, care a organizat, la 1 decembrie 2000, o zi națională de grevă pentru a-și îmbunătăți condițiile de muncă; reclamanții au participat la demonstrație și, prin urmare, nu s-au dus la locurile lor de muncă. La o dată nespecificată, în temeiul articolului 236 din vechiul cod penal, Parchetul a intentat o acțiune penală împotriva reclamanților pentru că și-a abandonat în mod colectiv postul de muncă. Prin hotărârea din 31 ianuarie 2002, tribunalul corecțional din Karșiyaka (Izmir) a condamnat fiecare reclamant la o pedeapsă cu închisoarea de trei luni și zece zile, precum și la o amendă penală de 76 de zile. 050 000 de lire turcești (TRL) și le exclude din funcția publică pentru o perioadă de trei luni. Apoi, instanța a schimbat pedeapsa cu închisoarea într-o amendă penală și le-a condamnat în total la o amendă penală de 380 250 000 TRL. Pe baza articolului 6 alineatul (1) din Legea nr. 647 privind executarea pedepselor, instanța pronunțată cu suspendare pentru executarea pedepsei. Prin hotărârea din 2 decembrie 2003, depusă la grefa Tribunalului Corecțional la 31 decembrie 2003, Curtea de Casație a confirmat hotărârea atacată. Dreptul intern relevant la art. 236 din fostul cod penal dispunea de În cazul în care trei sau mai multe funcționari, după o înțelegere sau o decizie prealabilă, își abandonează în mod nejustificat funcția, fiecare va fi pedepsit (...) cu o interdicție temporară de a-și exercita funcțiile. În cazul în care comportamentul lor a cauzat o pagubă la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 647 despre execuția sentinței se citește astfel Oricine nu a fost condamnat niciodată (...) la o pedeapsă diferită de aceea a unei amenzi i se aplică (...) o amendă (...) și/sau o pedeapsă cu închisoarea de un an [maxim] poate beneficia de o suspendare la executarea acestei pedepse, dacă instanța este convinsă că [autorul], având în vedere dorința sa de a încălca sau nu legea, se va feri să reapară dacă i se acordă o astfel de suspendare (...) GRIFS Invocând articolele 7, 9, 10, 11 și 18 din convenție, reclamanții susțin că au fost condamnați la infracțiune pentru exercitarea dreptului lor sindical. Invocând art. 6 din Convenție, reclamanții denunță modul în care instanțele naționale au examinat cauza persoanelor care au participat la ziua grevei naționale, denunțând faptul că anumite instanțe au achitat persoanele care au manifestat, în timp ce alții i-au condamnat. Având în vedere similitudinea cauzelor cu privire la fapte și la problema de fond pe care o ridică, Curtea consideră că este necesar să le unească și decide să le examineze împreună într-un singur raport. Invocând articolele 7, 9, 10, 11 și 18 din Convenție, reclamanții se plâng că au fost condamnați pentru exercitarea dreptului lor sindical. Curtea consideră că: În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui aspect și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu articolul (b) din Regulamentul său de procedură. Invocând art. 6 din Convenție, reclamanții denunță modul în care instanțele naționale au examinat cauza persoanelor care au participat la ziua grevei naționale. Curtea constată că instanțele naționale nu își sprijină acțiunile; acestea nu demonstrează în ce măsură situația lor era aceeași cu cea a persoanelor care au fost plătite de instanțele naționale; ele nu aduc nicio explicație sau informație în această privință. Prin urmare, rezultă că această parte a cererii este în mod clar greșit fondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în la fel de unanimă, hotărăște să adere la inculpații Amânează examinarea spătarului în legătură cu art. 11 din Convenție Declară cererile inadmisibile pentru surplus. Dolkens green Președinte Anexă Numele prenume Data de introducere 23018/04 URCAN Aysun 31/5/04 23034/04 TAMBURACI Bircan 31/5/04 23042/04 TOMBA Günay 31/5/04 2307/04 ASLAN Șehriye 31/5/04 23073/04 GÜNEȘ (BAȘARAN) Oya 31/5/04 23081/04 BERBER Gülümser 29/5/04 23086/04

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-07-03
0,98
OZCAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 22943/04 présentée par Saime ÖZCAN contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 3 juillet 2007 en une chambre composée d
CtEDO 2008-07-17
0,97
AFFAIRE URCAN c. TURQUIE
sont représentées par M e Y. Özcan, avocat à İzmir. Le gouvernement turc (« le Gouvernement ») est représenté par son agent. 3. Les requérantes allèguent la violation de l’article 11 de la Convention. 4. Le 13 mars 2007, la Cour a déclaré l
CtEDO 2008-11-13
0,95
DUZEN ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 34879/04 présentée par Sait DÜZEN et autres contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 13 novembre 2008 en une chambre composée de : Françoise Tulkens, pr
CtEDO 2009-09-15
0,95
AFFAIRE SAİME ÖZCAN c. TURQUIE
ncerait en même temps sur la recevabilité et le fond. EN FAIT I. LES CIRCONSTANCES DE L’ESPÈCE 4. La requérante est née en 1963 et réside à Izmir. 5. La requérante, enseignante de profession dans le secondaire, était membre du syndicat Eğit
CtEDO 2006-11-21
0,95
EROGLU c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 30472/04 présentée par Ersin EROĞLU contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 21 novembre 2006 en une chambre composée de : MM.
Sursă