CUARTA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 28209/03, de către Iulia CUMATRENCO și alții împotriva Moldovei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 20 martie 2007 în calitate de Cameră compusă din: Dl Nicolas Bratza Președintele Casadevill Bonello Traja Pavlovschi Šikuta dna Hirvelä, judecători și dl T.L. Grefierul secțiunii inițiale având în vedere cererea depusă la 15 aprilie 2003, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritul cazului, având în vedere scrisoarea reclamantului din 26 februarie 2007, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dl Vasile Cumatrenco, a fost un național moldovenesc născut în 1949 și locuiește în Chișinău. Reprezentantul reclamantului a informat Curții la 31 martie 2004 că reclamantul a murit; ea a declarat că moștenitorii lui doresc ca procedura să continue și să prezinte competențe de avocat. Din motive de convenință dl Cumatrenco va continua să fie menționată în prezenta decizie ca solicitant, deși acum este văduva și copiii săi care vor fi considerați ca având acest statut (a se vedea, printre altele, Vocaturo c. Italia , hotărârea din 24 mai 1991, Serie A nr. 206 C § 2). Reclamantul a fost reprezentat în fața Curții de către dna Natalia Mardari, avocat care practică în Chișinău. Guvernul moldovenesc („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Vladimir Grosu. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumat după cum urmează. Reclamantul a fost un judecător și fostul vicepreședinte al Curții Supreme de Justiție a Republicii Moldova. În 1997 Parlamentul și-a acceptat demisia din cauza problemelor de sănătate și, la o dată neespecificată, el a solicitat Ministerului Finanțelor pentru o indemnitate de 245.855 lei moldoveni (MDL) (echivalentul de 18,862 euro (EUR) la momentul respectiv), astfel cum prevede Legea „Pentru statutul judecătorilor”. Deoarece Ministerul a refuzat să respecte cererea sa, reclamantul a interzis o acțiune împotriva fostului care solicită plata indemnității. La 26 decembrie 2001, Curtea de district Râșcani a hotărât în favoarea reclamantului și i-a acordat întreaga sumă reclamată. La 8 aprilie 2002, Curtea Regională Chișinău a susținut recursul, a anulat hotărârea din 26 decembrie 2001 și a ordonat retragerea cazului de către instanța de primă instanță. La 18 iunie 2002, Curtea de district Rîșicani a decis în favoarea reclamantului și i-a acordat MDL 245.855. În urma unei cereri ale Ministerului Finanțelor, la 6 septembrie 2002, Procurorul General a depus o cerere de anulare a hotărârii finale din 18 iunie 2002. În timpul procedurii în fața Curții Supreme, reclamantul a contestat componența grupului de judecători care trebuia să examineze cazul său pe motivul faptului că toți cei trei judecători au fost direct subordonați la el și ar fi putut avea o anumită animositate față de el, ca fiind fostul lor superior. Cererea sa a fost respinsă ca fiind nesubstanțiată. La 16 octombrie 2002, Curtea Supremă de Justiție a susținut cererea procurorului general de anulare și a anulat hotărârea Curții de district Rîșcani din 18 iunie 2002. În urma comunicării cauzei de către Curte, agentul guvernamental a solicitat procurorului general să depună o cerere la Curtea Supremă de Justiție de a anula hotărârea din 16 octombrie 2002 și de a întrerupe cererea de anulare a procedurii. El a considerat că anularea unei hotărâri finale în favoarea reclamantului în urma procedurii de anulare a încălcat drepturile reclamantului în temeiul Convenției. La 18 aprilie 2005, Procurorul General a respectat cererea Agentului Guvernamental. A depus o cerere de revizuire care se bazează pe art. 449 § 1 litera (j) din Codul de Procedură Civilă. Prin hotărârea din 8 iunie 2005, Curtea Supremă de Justiție a susținut cererea de revizuire a Procurorului General, a anulat hotărârea din 16 octombrie 2002 și a întrerupt procedura de anulare. La 15 februarie 2007, reclamantul a depus o cerere la Curtea Supremă de Justiție, cerând eliberarea unei hotărâri suplimentare la cea din 8 iunie 2005. În special, el a solicitat plata compensației pentru presupusa încălcare a drepturilor sale în temeiul Convenției. La 21 februarie 2007, Curtea Supremă de Justiție și-a susținut cererea și a constatat că a existat o încălcare a drepturilor reclamantului în temeiul articolului 6 § 1 și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție ca urmare a anulării hotărârii finale a Curții de District Rîșcani din 18 Iunie 2002. Curtea Supremă i-a acordat, de asemenea, 124.566,65 MDL (7 459,08 EUR la momentul respectiv) în compensare pentru prejudiciu material suferite ca urmare a imposibilității de a folosi banii, 4,850 EUR pentru prejudiciu moral și 950 EUR pentru costuri și cheltuieli, inclusiv taxele reprezentative ale reclamantului suportate în fața Curții. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 și în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție cu privire la anularea hotărârii finale din 18 iunie 2002, ca urmare a cererii de anulare a procurorului general. De asemenea, în conformitate cu art. 6 § 1 a declarat că procedura de anulare în fața Curții Supreme de Justiție, la 16 octombrie 2002, a fost nedreaptă, deoarece provocarea sa față de imparțialitatea judecătorilor a fost respinsă. În cele din urmă, reclamantul a susținut că nu a fost prezent în timpul procedurii în fața Curții Supreme la 16 octombrie 2002. art. 37 din Convenție, în măsura în care este cazul, citește următoarele: „1. În orice etapă a procedurii, Curtea poate decide să decidă să facă o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la concluzia că (a) reclamantul nu intenționează să-și continue cererea; sau (b) a fost rezolvată chestiunea...” art. 43 § 1 din Regulamentul Curții, în măsura în care este cazul, citește după cum urmează: „Curtea poate, în orice etapă a procedurii, să decidă să pună în aplicare o cerere din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 din Convenție.” La 26 februarie 2007, Guvernul a informat Curtea cu privire la rezultatul procedurii, care s-a încheiat cu hotărârea Curții Supreme de Justiție din 21 februarie 2007. Guvernul a considerat că, având în vedere că reclamantul a primit un recurs adecvat, el nu mai poate pretinde că este o „victă”. Ei au solicitat Curtea să respingă plângerile sale ca fiind manifestament nefondate în sensul articolului 35 §§ § 3 și 4 din Convenție. La 26 februarie 2007, reclamantul a informat, de asemenea, Curtea cu privire la rezultatul procedurii, care s-a încheiat cu hotărârea Curții Supreme de Justiție din 21 februarie 2007. Întrucât Curtea Supremă i-a acordat un recurs adecvat pentru încălcarea Convenției, a solicitat Curții să excludă aplicarea din lista cazurilor. Având în vedere art. 37 alineatul (1) literele (a) și (b) din Convenție și faptul că reclamantul a fost acordat un recurs adecvat de către instanțele interne, Curtea constată că nu intenționează să își continue cererea. În plus, în conformitate cu art. 37 alineatul (1) în amendă , Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită continuarea examinării cererii [art. 37 § 1 literele (a) și (b) din Convenția și art. 43 din Regulamentul Curții]. Prin urmare, art. 29 § 3 din Convenție nu ar trebui să se mai aplice cazului și ar trebui să fie eliminat din lista Curții. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă aplicarea din lista cazurilor sale.
Application no. 28209/03
by Iulia CUMATRENCO and Others
against Moldova
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 20
March 2007 as a Chamber composed of:
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mr
J.
Casadevall
,
Mr
G.
Bonello
,
Mr
K.
Traja
,
Mr
S.
Pavlovschi
,
Mr
J.
Šikuta
,
Mrs
P.
Hirvelä,
judges
,
and Mr
T.L.
Early
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 15 April 2003,
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together,
Having regard to the letter from the applicant dated 26 February 2007,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Vasile Cumatrenco, was a Moldovan national who was born in 1949 and lived in Chișinău. The applicant’s representative informed the Court on 31 March 2004 that the applicant had died; she stated that his heirs wanted the proceedings to continue and submitted powers of attorney. For reasons of convenience Mr
Cumatrenco will continue to be referred to in this decision as the applicant, although it is now his widow and children who are to be regarded as having this status (see, among other authorities,
Vocaturo v. Italy
, judgment of 24 May 1991, Series A no.
206
‑
The applicant was represented before the Court by Ms Natalia Mardari, a lawyer practising in Chișinău. The Moldovan Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr Vladimir Grosu.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
The applicant was a judge and the former Deputy President of the Supreme Court of Justice of the Republic of Moldova. In 1997 the Parliament accepted his resignation due to health problems and on an unspecified date he applied to the Ministry of Finance for an indemnity of 245,855 Moldovan lei (MDL) (the equivalent of 18,862 euros (EUR) at the time), as provided by the Law “On the Status of Judges”. Since the Ministry refused to comply with his request, the applicant brought an action against the former seeking the payment of the indemnity.
On 26 December 2001 the Râșcani District Court ruled in favour of the applicant and awarded him the entire amount claimed. The Ministry appealed.
On 8 April 2002 the Chișinău Regional Court upheld the appeal, quashed the judgment of 26 December 2001 and ordered the case to be re-tried by the first-instance court.
On 18 June 2002 the Rîșcani District Court ruled in favour of the applicant and awarded him MDL 245,855. The Ministry did not appeal and after fifteen days the judgment became final and enforceable.
Following a request of the Ministry of Finance, on 6 September 2002 the Prosecutor General lodged a request for annulment of the final judgment of 18
June 2002.
During the proceedings before the Supreme Court the applicant challenged the composition of the panel of judges which had to examine his case on the ground that all three judges had been directly subordinate to him and could have had a certain animosity towards him, as their former superior. His request was rejected as unsubstantiated.
On 16 October 2002 the Supreme Court of Justice upheld the Prosecutor General’s request for annulment and quashed the judgment of the Rîșcani District Court of 18 June 2002. The applicant alleged that he had not been present during the proceedings.
On 4 March 2004 the applicant died (see above).
Following the communication of the case by the Court, the Government Agent asked the Prosecutor General to lodge a request with the Supreme Court of Justice to quash its judgment of 16 October 2002 and to discontinue the request for annulment proceedings. He considered that the quashing of a final judgment in favour of the applicant following the annulment proceedings had breached the applicant’s rights under the Convention.
On 18 April 2005 the Prosecutor General complied with the Government Agent’s request. He lodged a revision request relying on section 449 § 1 (j) of the Code of Civil Procedure. By a judgment of 8 June 2005 the Supreme Court of Justice upheld the Prosecutor General’s request for revision, quashed its judgment of 16 October 2002 and discontinued the annulment proceedings.
On 15 February 2007 the applicant filed a request with the Supreme Court of Justice seeking the issuance of an additional judgment to that of 8
June 2005. In particular, he sought the payment of compensation for the alleged breach of his rights under the Convention.
On 21 February 2007 the Supreme Court of Justice upheld his request and found that there had been a breach of the applicant’s rights under Article 6 § 1 and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention as a result of the quashing of the final judgment of the Rîșcani District Court of 18
June 2002. The Supreme Court also awarded him MDL 124,566.65 (EUR 7,459.08 at the time) in compensation for pecuniary damage suffered as a result of the impossibility to use his money, EUR 4,850 for non-pecuniary damage and EUR 950 for costs and expenses, including the applicant’s representative’s fees incurred before the Court.
The applicant complained under Article 6 § 1 and under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention about the quashing of the final judgment of 18 June 2002 as a result of the Prosecutor General’s request for annulment. He also complained under Article 6 § 1 that the annulment proceedings before the Supreme Court of Justice on 16 October 2002 had been unfair in that his challenge to the impartiality of the panel of judges had been dismissed. Finally, the applicant submitted that he had not been present during the proceedings before the Supreme Court on 16
October 2002.
Article 37 of the Convention, as far as relevant, reads as follows:
“1.
The Court may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to the conclusion that
(a)
the applicant does not intend to pursue his application; or
(b)
the matter has been resolved...”
Rule 43 § 1 of the Rules of Court, as far as relevant, reads as follows:
“The Court may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases in accordance with Article 37 of the Convention.”
On 26 February 2007 the Government informed the Court about the outcome of the proceedings, which ended with the judgment of the Supreme Court of Justice of 21 February 2007. The Government considered that since the applicant had been awarded adequate redress, he could no longer claim to be a “victim”. They requested the Court to reject his complaints as being manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
On 26 February 2007 the applicant also informed the Court about the outcome of the proceedings, which ended with the judgment of the Supreme Court of Justice of 21 February 2007. Since the Supreme Court had awarded him adequate redress for the violation of the Convention, he requested the Court to strike the application out of the list of cases.
Having regard to Article 37 § 1 (a) and (b) of the Convention and to the fact that the applicant has been awarded adequate redress by the domestic courts, the Court notes that he does not intend to pursue his application. Furthermore, in accordance with Article 37 § 1
in fine
, the Court finds no special circumstances regarding respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols which require the examination of the application to be continued (Article 37 § 1 (a) and (b) of the Convention and Rule 43 of the Rules of Court). Accordingly, Article 29 § 3 of the Convention should no longer apply to the case and it should be struck out of the Court’s list.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
T.L.
Early
Nicolas
Bratza
Registrar
President