Decizia nr. 31096/02, de către Medeni TARLAN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care a stat la 22 martie 2007 în calitate de Cameră compusă din: B.M. Zupančič Președintele Bîrsan Türmen dna Gyulumyan Myjer David Thór Björgvinsson dna Berro-Lefèvre, judecători și grefierul secțiunii Quesada având în vedere cererea depusă la 17 iunie 2002, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritul cazului, având în vedere decizia parțială din 30 martie 2006, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat la 7 septembrie 2006, având în vedere deliberarea, hotărând după cum urmează FACTELE Reclamantul, dl Medeni Tarlan, este un cetățen turc născut în 1967 și a fost reținut în închisoarea Erzurum la momentul depunerii cererii. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl S. Kaya, un avocat practicant la Ankara. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. 125 din Codul Penal, la 26 septembrie 1994, având în vedere presupusul său implicare în activități care au subminat integritatea teritorială a statului. La 6 aprilie 1999, reclamantul a fost condamnat de Curtea de Securitate de Stat Erzincan. Acest hotărâre a fost anulat de Curtea de Casație. Între timp, după abolirea Curții de Securitate de Stat Erzincan, dosarul a fost transmis Curții de Securitate de Stat Erzurum. La 13 martie 2001, Curtea de Securitate de Stat Erzurum a condamnat reclamantul ca fiind acuzat și condamnat la închisoarea pe viață. Această hotărâre a fost susținută de Curtea de Casezare la 6 decembrie 2001. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție că procedurile penale împotriva acestuia nu au fost încheiate într-un timp rezonabil și că opinia scrisă a principalului procuror public de la Curtea de Casație nu a fost niciodată acordată, privand-o astfel de posibilitatea de a-și prezenta contraargumentele. PROCEDURA La 30 martie 2006, Curtea a hotărât să invite Guvernul să prezinte observații cu privire la admisibilitatea și meritul plângerilor reclamantei. În același timp, Curtea a invitat reprezentantul reclamantului să prezinte un formular de autoritate în mod corespunzător semnat. La 7 septembrie 2006, Guvernul a prezentat observațiile lor privind admisibilitatea și meritul. Prin scrisoarea din 14 septembrie 2006, observațiile Guvernului au fost trimise reclamantului, care a fost solicitat să prezinte observații împreună cu orice reclamație pentru satisfacție, în răspuns până la 26 octombrie 2006. Prin scrisoarea din 8 decembrie 2006, trimisă prin post înregistrat, reprezentantul reclamantului a fost notificat că perioada permisă de prezentare a observațiilor clientului său a expirat la 26 octombrie 2006 și că nu a fost solicitată prelungirea timpului. 1 (a) din Convenție, care prevede că Curtea poate ataca un caz din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la concluzia că reclamantul nu intenționează să urmeze cererea. Nu a fost primit niciun răspuns. Curtea remarcă că, la 8 decembrie 2006, reprezentantul reclamantului a fost reamintit că perioada permisă de prezentare a observațiilor scrise ale clientului său a expirat și a avertizat de posibilitatea ca acest caz să fie eliminat din lista Curții. Curtea consideră că, în aceste circumstanțe, reclamantul poate fi considerat nu mai doresc să își continue cererea, în sensul articolului 37 § 1 litera (a) din Convenție. În plus, în conformitate cu art. 37 § 1 în amendă , Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită examinarea continuă a cazului. În consecință, aplicarea articolului 29 § 3 din Convenție ar trebui întreruptă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă aplicarea din lista sa de cauze. Santiago Quesada Boštjan M. Președintele grefierului Zupančič
Application no. 31096/02
by Medeni TARLAN
against Turkey
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 22
March 2007 as a Chamber composed of:
Mr
B.M.
Zupančič
,
President
,
Mr
C.
Bîrsan
,
Mr
R.
Türmen
,
Mrs
A.
Gyulumyan
,
Mr
E.
Myjer
,
Mr
David Thór
Björgvinsson
,
Mrs
I.
Berro-Lefèvre,
judges
,
and Mr
S.
Quesada
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 17 June 2002,
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together,
Having regard to the partial decision of 30 March 2006,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government on 7 September 2006,
Having deliberated, decides as follows
:
The applicant, Mr Medeni Tarlan, is a Turkish national who was born in 1967 and was detained in Erzurum prison at the time of the lodging of the application. He was represented before the Court by Mr S. Kaya, a lawyer practising in Ankara.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
Criminal proceedings were brought against the applicant under Article
125 of the Criminal Code, on 26 September 1994, on account of his alleged involvement in activities that undermined the territorial integrity of the State.
On 6 April 1999 the applicant was convicted as charged by the Erzincan State Security Court. This judgment was quashed by the Court of Cassation.
In the meantime, following the abolition of the Erzincan State Security Court, the case file was transmitted to the Erzurum State Security Court.
On 13 March 2001 the Erzurum State Security Court convicted the applicant as charged and sentenced him to life imprisonment. This judgment was upheld by the Court of Cassation on 6 December 2001.
The applicant complained under Article 6 of the Convention that the criminal proceedings against him were not concluded within a reasonable time and that the written opinion of the principal public prosecutor at the Court of Cassation was never served on him, thus depriving him of the opportunity to put forward his counter-arguments.
On 30 March 2006 the Court decided to invite the Government to submit observations on the admissibility and merits of the applicant’s complaints. At the same time, the Court invited the applicant’s representative to submit a duly signed authority form.
On 7 September 2006 the Government submitted their observations on admissibility and merits.
By letter dated 14 September 2006, the Government’s observations were sent to the applicant, who was requested to submit any observations together with any claims for just satisfaction in reply by 26 October 2006.
By letter dated 8 December 2006, sent by registered post, the applicant’s representative was notified that the period allowed for submission of his client’s observations had expired on 26 October 2006 and that no extension of time had been requested. The applicant’s attention was drawn to Article
37
§
1 (a) of the Convention, which provides that the Court may strike a case out of its list of cases where the circumstances lead to the conclusion that the applicant does not intend to pursue the application. No response has been received.
The Court notes that on 8 December 2006 the applicant’s representative was reminded that the period allowed for submission of his client’s written observations had expired and warned of the possibility that the case might be struck out of the Court’s list. The applicant’s representative has not submitted any reply to the Court. Moreover, he has not submitted a duly signed authority form.
The Court considers that, in these circumstances, the applicant may be regarded as no longer wishing to pursue his application, within the meaning of Article 37 § 1 (a) of the Convention. Furthermore, in accordance with Article 37 § 1
in fine
, the Court finds no special circumstances regarding respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols which require the continued examination of the case.
Accordingly, the application of Article 29 § 3 of the Convention should be discontinued.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
Santiago
Quesada
Boštjan M.
Zupančič
Registrar
President