CINTIMEA SECȚIUNE PARȚIONAL CU ADMINISIBILITATEA DECIZIE DE APLICARE Nr. 25725/02 de către Sergey Vasilievich BORISENKO împotriva Ucrainei Curții Europene a Drepturilor Omului (Cincimea Secțiune), ședința la 27 martie 2007 ca Cameră compusă din: Președintele Lorenzen Jungwiert Butkevych dna Tsatsa-Nikolovska Borrego Borrego dna Jaeger Villiger, judecători și dna C. Westerdiek Având în vedere cererea depusă la 20 iunie 2002, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Sergey Vasilievich Borisenko, este un național ucrainean care s-a născut în 1967 și locuiește în satul Novotroitskoye, regiunea Donetsk, Ucraina. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 18 iulie 1999, reclamantul a fost deținut în timpul procedurii penale privind jafurile instituite împotriva sa. La 30 decembrie 1999, Curtea de district Voroshylovsky din Donetsk a condamnat reclamantul la patru ani de închisoare pentru jaf. Curtea a ordonat ca termenul de închisoare să fie calculat începând cu 18 iulie 1999. La o dată neidentificată la sfârșitul anului 2000 – la începutul anului 2001 a fost instituit un alt caz penal cu o acuzație de furt împotriva reclamantului. Procedura penală cu aceleași acuzații au fost instituite împotriva nouă persoane. La 5 ianuarie 2001, reclamantul a fost transferat din Colonia Correcțională a Muncii nr. 57 ( ), în cazul în care el a îndeplinit condamnarea din 30 decembrie 1999, la unitatea de detenție temporară nr. 5 (ă) (ăăăăăăăă, nr. 5 м. Conform reclamantului, la 12 ianuarie 2001 ofițerii de poliție l-au dus în pădure, în cazul în care a fost bătut pentru a-l forța să mărturisească. La sfârșitul februarie 2001, reclamantul a fost furnizat cu un avocat. În iunie 2001, cauza penală împotriva reclamantului a fost transferată în instanță. La 26 noiembrie 2003, Tribunalul Dokuchayevskyy a respins cererea reclamantului de a trimite cazul pentru anchetă suplimentară. La 17 august 2004, aceeași instanță, în urma cererilor altor acuzați, a trimis cazul pentru anchetă suplimentară. La o dată neidentificată, Curtea de Apel a anulat această decizie și a trimis cazul înapoi la Tribunalul Orașului. La 1 iunie 2005, Tribunalul Orașului Dokuchayevskyy a condamnat reclamantul de furt și l-a condamnat la șapte ani, cinci luni și 17 luni. În 20 ianuarie 2006, Curtea Regională de Apel Donetsk a susținut condamnarea reclamantului. La 9 octombrie 2006, reclamantul a fost eliberat în mod condițional. La 14 noiembrie 2006, Curtea Supremă a Ucrainei a respins recursul reclamantului în casă împotriva hotărârii din 1 iunie 2005. COMPLAINTĂ Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 3 din Convenție că a fost torturat de ofițeri de poliție. Reclamantul s-a mai plâns, în conformitate cu art. 5 §§ § 3 și 4 din Convenție, cu privire la durata detenției sale în reținere și la refuzul de a-l elibera în timpul procesului. Reclamantul s-a plâns, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, cu privire la durata procedurii în cazul său. În special, reclamantul s-a plâns de timp suficient pentru a pregăti apărarea, de eșecul avocatului oficial desemnat să-l apere și de numeroase încălcări procedurale în timpul examinării cazului său. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolelor 7 § 1 și 17 din Convenție că sentința sa era ilegală. Reclamantul s-a mai plâns în temeiul articolului 13 din Convenție că plângerile sale cu privire la procedura penală împotriva acestuia nu au fost luate în considerare în mod corespunzător. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 34 din Convenție că instanța nu i-a furnizat copii ale documentelor relevante și că auudierea instanței în cazul său nu a fost înregistrată. art. 5 § 3 și art. 6 § 1 din Convenție Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție cu privire la durata deținerii sale în reținere. În plus, el s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata procedurilor în cazul său. Articolele invocate prevede următoarele: art. 5 § 3 „Toată lumea arestat sau reținut în conformitate cu dispozițiile alineatului (1) (c) din prezentul articol se aduce prompt la un judecător sau alt ofițer autorizat prin lege să exercite competența judiciară și are dreptul la judecată într-un timp rezonabil sau la eliberarea în așteptare. Eliberarea poate fi condiționată prin garanții de a apărea la judecată.” art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile sau a oricărei acuzații penale împotriva lui, toată lumea are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege.” Curtea consideră că, pe baza dosarului, nu poate determina admisibilitatea acestor plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul Curții, să anunțe această parte a cererii guvernului contestat. Curtea, după ce a examinat restul plângerilor reclamantei, consideră că, având în vedere toate materialele în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate au fost de competență, acestea nu au dezvăluit nici o apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă ca fiind, vădit nefondată, în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să se suspende Examinarea plângerilor privind durata detenției reclamantului în reținere (art. 5 § 3 din Convenție) și durata procedurii (art. 6 § 1 din Convenție). Declară restul cererii inadmisibil. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Registrar Președintele
Application no. 25725/02
by Sergey Vasilyevich BORISENKO
against Ukraine
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 27
March 2007 as a Chamber composed of:
Mr
P.
Lorenzen
,
President
,
Mr
K.
Jungwiert
,
Mr
V.
Butkevych
,
Mrs
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
Mr
J.
Borrego Borrego
,
Mrs
R.
Jaeger
,
Mr
M.
Villiger,
judges
,
and Mrs C.
Westerdiek
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 20 June 2002,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Sergey Vasilyevich Borisenko, is a Ukrainian national who was born in 1967 and lives in the village of Novotroitskoye, Donetsk region, Ukraine.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
On 18 July 1999 the applicant was allegedly detained on remand in the course of the criminal proceedings on robbery instituted against him.
On 30 December 1999 the Voroshylovskyy District Court of Donetsk sentenced the applicant to four years’ imprisonment for robbery. The court ordered that the term of imprisonment had to be calculated from 18 July 1999.
On an unidentified date at the end of 2000 – beginning of 2001 another criminal case on a charge of burglary was instituted against the applicant. Criminal proceedings on the same charges were instituted against nine more persons.
On 5 January 2001 the applicant was transferred from the Correctional Labour Colony No. 57 (
), where he was serving the sentence of 30 December 1999, to the Temporary Detention Unit No. 5 (
СІЗО № 5 м.
Донецьк
).
According to the applicant, on 12 January 2001 police officers drove him to the forest where he was beaten in order to force him to confess.
At the end of February 2001 the applicant was provided with a lawyer.
In June 2001 the criminal case against the applicant was transferred to the court.
On 26 November 2003 the Dokuchayevskyy Town Court rejected the applicant’s request to remit the case for additional investigation.
On 17 August 2004 the same court, following the requests of other accused, remitted the case for additional investigation. On an unidentified date, the Court of Appeal quashed this decision and remitted the case back to the Town Court.
On 1 June 2005 the Dokuchayevskyy Town Court convicted the applicant of burglary and sentenced him to seven years, five months and 17
days’ imprisonment. The other nine co-accused were sentenced to different terms of imprisonment from three to eleven years.
On 20 January 2006 the Donetsk Regional Court of Appeal upheld the applicant’s sentence.
On 9 October 2006 the applicant was conditionally released.
On 14 November 2006 the Supreme Court of Ukraine rejected the applicant’s appeal in cassation against the judgment of 1 June 2005.
The applicant complained under Article 3 of the Convention that he had been tortured by the police officers.
The applicant further complained under Article 5 §§ 3 and 4 of the Convention about the length of his detention on remand and about the refusal to release him pending trial.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention about the length of proceedings in his case. He further complained that the criminal proceedings concerning the charge of burglary had been unlawful. In particular, the applicant complained about the insufficient time provided to prepare his defence, about the failure of the officially appointed lawyer to defend him and about numerous procedural violations during the consideration of his case.
The applicant complained under Articles 7 § 1 and 17 of the Convention that his sentence was unlawful.
The applicant further complained under Article 13 of the Convention that his complaints about the criminal proceedings against him had not been considered properly.
The applicant complained under Article 34 of the Convention that the court had failed to provide him with copies of the relevant documents and that the court hearings in his case had not been recorded.
A.
Article 5 § 3 and Article 6 § 1 of the Convention
The applicant complained under Article 5 § 3 of the Convention about the length of his detention on remand.
Moreover, he complained under Article 6 § 1 of the Convention about the length of proceedings in his case.
The Articles invoked provide as follows:
Article 5 § 3
“Everyone arrested or detained in accordance with the provisions of paragraph
1
(c) of this Article shall be brought promptly before a judge or other officer authorised by law to exercise judicial power and shall be entitled to trial within a reasonable time or to release pending trial. Release may be conditioned by guarantees to appear for trial.”
Article 6 § 1
“In the determination of his civil rights and obligations or of any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law.”
The Court considers that it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of these complaints and that it is therefore necessary, in accordance with Rule 54 § 2 (b) of the Rules of the Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
B.
Other complaints
The Court, having examined the remainder of the applicant’s complaints, considers that, in the light of all the materials in its possession and in so far as the matters complained of were within its competence, they did not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention or its Protocols. It follows that this part of the application must be rejected as being manifestly ill-founded, pursuant to Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the complaints concerning the length of the applicant’s detention on remand (Article 5 § 3 of the Convention) and the length of the proceedings (Article 6 § 1 of the Convention).
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Claudia
Westerdiek
Peer
Lorenzen
Registrar
President