SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 23123/04 prezentate de Carlo SPAPINATO împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 29 martie 2007 într-o cameră compusă din domnii B.M. Zupančič președintele Biersan Zagrebelsky Fura-Sandström dnii Myjer David Thór Björgvinsson, Ziemel, judecători și dnii S. Quesada, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 21 iunie 2004, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTă de recurentul Carlo Spampinato, este un resortisant italian născut în 1978 și rezident la Roma. N. Paoletti și A. Mari, avocați la Roma. Guvernul italian ( La 15 iunie 2004, el și-a făcut declarația de venit, în care trebuia să calculeze valoarea impozabilă a veniturilor efective din anul precedent pentru a calcula impozitul pe venit datorat de el. În aceeași declarație, el alege să plătească statului cele opt miimi din suma datorată de el pentru impozitul pe venit. În conformitate cu art. 47 alineatul (2) din Legea nr. 222 din 1985, cele opt miimi ale impozitului pe venit trebuie să fie destinate fie statului, fie Bisericii Catolice, fie uneia dintre instituțiile reprezentative ale celorlalte cinci religii (Uniunea Bisericilor Adventiste din a șaptea zi, Adunarea lui Dumnezeu din Italia, Biserica Metodistă și Vudeză, Biserica Evanghelică Luteriană și Uniunea Comunităților Evreiești din Italia) care au acceptat să primească o asemenea subvenție după încheierea unei convenții cu statul ( intesa ) pentru a-și regla relațiile cu acesta (a se vedea legile nr. 516 din 1988, nr 637 din 1996, n 517 din 1988, n 449 din 1984, n 409 din 1993, n 520 din 1995, n 101 din 1989 și n 638 din 1996). Legile menționate anterior au temeiul în articolele 7 și 8 din Constituție, astfel cum au fost formulate în art. 7 Statul și Biserica Catolică sunt, fiecare în ordinea sa, independente și suverane. Rapoartele lor sunt reglementate de Acordurile de la Latran. Modificările acordurilor, acceptate de ambele părți, nu necesită o procedură de revizuire constituțională. art. 8 Toate confesiunile religioase sunt, de asemenea, libere în fața legii. Confesiuni religioase, altele decât confesiunile catolice, au dreptul de a se organiza în conformitate cu propriile lor statute, în măsura în care acestea nu se opun ordinii juridice italiene. Relațiile lor cu statul sunt stabilite prin lege pe baza convențiilor stabilite cu reprezentanții lor respectivi. În conformitate cu art. 47 alineatul (3) din Legea nr. 222 din 1985, alegerea cu privire la destinația acestui procent din impozitul pe venit trebuie exprimată în declarația de venit. Dacă nu se face nicio alegere, suma este împărțită între stat, Biserica Catolică și instituțiile reprezentative ale celorlalte religii, proporțional cu alegerile făcute de toți contribuabilii. În ceea ce privește partea din impozitul pe venit percepută de stat, aceasta trebuie să fie alocată finanțării activităților de utilitate socială, în conformitate cu principiile stabilite în acest domeniu prin decretul președintelui Republicii nr. 76 din 10 martie 1998. Cu toate acestea, în temeiul articolului 2 alineatul 69 din Legea nr. 350 din 2003, suma totală a acestei părți se amputează anual cu 80 000 000 de euro (EUR), suma pe care statul este autorizat să o utilizeze în mod liber în funcție de nevoile sale. GRIEFS invocând articolele 9 și 14 din convenție, reclamantul se plânge că a fost obligat să își manifeste convingerile în materie religioasă în momentul redactării declarației sale de venituri. 1 Convenției și art. 14 din Convenție, să fi fost supuse unei impozitări fiscale care nu ar răspunde unui interes general, în măsura în care numai anumiți destinatari specifici pot beneficia de sumele colectate și denunță faptul că numai partea din impozitul pe venit destinat statului poate fi redusă în temeiul art. 2 alin. 69 din Legea nr. 350 din 2003. ÎN DREPT Reclamantul se plânge că a fost obligat să-și manifeste convingerile religioase la redactarea declarației de venit. El invocă articolele 9 și 14 din Convenție, astfel cum au fost formulate articolele 9 și 9 Orice persoană are dreptul la libertatea de gândire, de conștiință și de religie Acest drept implică libertatea de a-și schimba religia sau convingerea, precum și libertatea de a-și manifesta religia sau convingerea în mod individual sau colectiv, în public sau în privat, prin închinare, educație, practici și îndeplinirea ritualurilor. Libertatea de a-și manifesta religia sau convingerile nu poate face obiectul altor restricții decât cele care, prevăzute de lege, constituie măsuri necesare, într-o societate democratică, securității publice, protecției ordinii, sănătății sau moralității publice sau protejării drepturilor și libertăților altora. Drepturile și libertățile recunoscute în (...) Convenția trebuie să fie asigurate, fără deosebire, pe baza sexului, rasei, culorii, limbii, religiei, opiniilor politice sau a altor opinii, originii naționale sau sociale, apartenenței la o minoritate națională, averii, nașterii sau oricărei alte situații. Cu privire la excepțiile de inadmisibilitate În primul rând, guvernul consideră că motivul reclamantului este, de fapt, impozitarea veniturilor ca atare, metoda de percepere a unui astfel de impozit și destinația unei părți din fondurile astfel colectate. Având în vedere marja de apreciere de care dispune statul în materie fiscală, guvernul concluzionează că cauza este incompatibilă cu materia În al doilea rând, guvernul ridică o excepție de la epuizarea căilor de atac interne, susținând că reclamantul ar fi putut iniția o acțiune în justiție în temeiul articolelor 141 și următoarele din Decretul legislativ nr 196 din 30 iunie 2003 privind protecția datelor cu caracter personal. rațional Materiae, reclamantul combate teza guvernului și susține că, în conformitate cu jurisprudența Curții, dreptul de a nu-și manifesta convingerile religioase intră în domeniul de aplicare al articolului 9 din Convenție. În ceea ce privește excepția de la epuizarea căilor de atac interne, reclamantul consideră că o acțiune în justiție în sensul decretului legislativ nu 196 din 30 iunie 2003 nu ar constitui în acest caz o cale de atac eficientă; în acest sens, el adaugă că exprimarea unei alegeri cu privire la destinația a opt miimi din impozitul pe venit echivalează cu un consimțământ implicit la prelucrarea datelor cu caracter personal. Pe baza decretului menționat, acesta concluzionează că o acțiune în justiție nu ar putea remedia situația în litigiu. , Curtea arată că motivul se referă la presupusa obligație a reclamantului de a-și manifesta convingerile în materie religioasă în timpul declarației de venit, și nu la impozitul pe venit ca atare sau la modalitățile de funcționare și de utilizare a acestui impozit. Prin urmare, excepția guvernului este lipsită de temei și nu poate fi reținută ( Alujer Fernández și Caballero Garcia c. Spania (dec.), nr. 53072/99, CEDO 2001 VI). În ceea ce privește excepția de neobosire a căilor de atac interne, Curtea amintește că, pentru a se putea considera că a respectat regula epuizării, recurentul trebuie să se prevaleze de căile de atac disponibile în mod normal și suficiente pentru a-i permite să obțină despăgubiri pentru încălcările pe care le-a imputat ( Buscarini și alții c. San Marino [GC], n 24645/94, § 26, CEDH 1999-I și Assenov și alții c. Bulgaria, Hotărârea din 28 octombrie 1998, Recuperarea hotărârilor și deciziilor 1998-VIII, § 85), și care pot aduce un remediu direct situației în litigiu (Pezone c. Italia, n 4998/98, § 45, 18 În decembrie 2003, un solicitant nu este obligat să exercite acțiuni care, deși teoretic de natură să constituie o cale de atac, nu oferă nici o șansă de a corecta presupusa încălcare (Commun. D.H., Kurt c. Turcia, nr. 24276/94, Decizia din 22 mai 1995, D.R. 81, p. 112 și 121. În plus, statului care solicită neobosirea îi revine sarcina de a stabili existența unei căi de atac accesibile și adecvate (Akdivar și alții c. Turcia, Hotărârea din 16 septembrie 1996, Rec., 1996-IV, § 68). În speță, Curtea constată că guvernul nu a furnizat precedente și nu a demonstrat că, având în vedere circumstanțele prezentei cauze, acțiunea în sensul articolelor 141 și următoarele din Decretul legislativ nr. 196 din 30 iunie 2003 ar fi fost accesibil și efectiv și ar fi putut permite reclamantului să remedieze situația în litigiu. În aceste condiții, Curtea consideră că guvernul nu a stabilit că reclamantul dispune în speță de o acțiune suficientă de care ar fi trebuit să se prevaleze. Pe fond Guvernul arată că intrarea în vigoare a Legii nr 222 din 1985 nu a condus la o creștere a impozitului pe venit, ci a obligat statul să aloce o parte predeterminată a impozitului pe venit unor opere umanitare. În plus, mecanismul instituit prin această lege nu ar implica obligația de a exprima o alegere cu privire la destinația a opt miimi din impozitul pe venit, ci ar permite pur și simplu contribuabililor care intenționează să facă o astfel de alegere să decidă cu privire la alocarea acestui procent. Guvernul observă că orice consecință a abrogării unui astfel de sistem ar fi, printre altele, reducerea unei surse importante de venit pentru confesiunile religioase. În al doilea rând, chiar dacă se presupune că art. 9 din Convenție consacră implicit dreptul de a nu-și manifesta convingerile religioase, obligația în cauză, fiind prevăzută de lege și având un scop legitim, ar constitui o restricție în conformitate cu paragraful al doilea al aceluiași articol. În orice caz, guvernul consideră că alegerea destinației impozitului pe venit nu implică neapărat manifestarea aderării la o mărturisire religioasă, contribuabilii putând decide pe baza încrederii pe care le-o inspiră organizațiile, având în vedere angajamentul lor în cadrul unor proiecte umanitare, dincolo de convingerile religioase. În plus, guvernul susține că, în conformitate cu jurisprudența Curții, statele mențin posibilitatea de a finanța, direct sau indirect, una sau mai multe religii. În ceea ce privește mecanismul introdus prin art. 2 alineatul 69 din Legea nr. 350 din 2003, guvernul adaugă că nu implică o sarcină nouă pentru contribuabilii care au ales să plătească statului procentul impozitului în cauză, suma de 80 000 În absența oricărei creșteri a impozitului pe venitul contribuabililor, aplicarea articolului 2 alineatul 69 din Legea nr. 350 din 2003 nu ar constitui o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. În cele din urmă, având în vedere libertatea de decizie de care dispun confesiunile religioase în ceea ce privește utilizarea fondurilor colectate, guvernul consideră că intrarea în vigoare a Legii nr. 350 din 2003 a conferit statului o marjă de apreciere echivalentă cu cea a confesiunilor religioase. La rândul său, reclamantul susține că, având în vedere sistemul de destinație a celor opt miimi ale impozitului pe venit introdus prin Legea nr 222 din 1985, contribuabilii sunt obligați să facă o alegere care implică manifestarea convingerilor lor religioase. În plus, sistemul în cauză ar contraveni obligației de neutralitate impuse în materie religioasă autorităților publice, care decurg din principiul laicității statului, a cărui interdicție de a finanța confesiunile religioase constituie un corolar. Potrivit reclamantului, chiar și alegerea sa de a aloca statului procentul în cauză din impozitul pe venit nu a împiedicat alocarea unei părți din aceste fonduri unor activități religioase, având în vedere în special practica autorităților publice de a transfera o parte din aceste sume unor instituții religioase. În cele din urmă, reclamantul observă că, în cazul în care, prin art. 1 § 337 - 340 din Legea nr. 266 din 23 decembrie 2005, legiuitorul național a introdus un sistem care permite alocarea a cinci miimi din impozitul pe venit organizațiilor laice, un astfel de sistem nu este opțional față de cel introdus prin Legea nr 222 din 1985. Curtea reamintește că, astfel cum este protejată prin art. 9, libertatea de gândire, de conștiință și de religie reprezintă una dintre șezoanele unei societăți democratice în sensul convenției. Această libertate se numără, în dimensiunea sa religioasă, printre elementele cele mai importante ale identității credincioșilor și ale concepției lor despre viață, dar este și un bun prețios pentru atei, agnostici, sceptici sau indiferenți. Este vorba de pluralismul Această libertate implică, printre altele, aderarea la sau nu o religie și practicarea acesteia (a se vedea, printre altele, Kokkinakis c. Grecia, Hotărârea din 25 mai 1993, seria A n 260-A, p. 17, § 31, și Buscarini și altele menționate anterior). Deși libertatea religioasă este în primul rând forul interior, ea implică, de asemenea, manifestarea religiei sale individuale și în particular sau în mod colectiv, în public și în cercul celor care împărtășesc credința. art. 9 enumeră diferite forme pe care le poate lua manifestarea unei religii sau a unei convingeri, și anume cultul, predarea, practicile și îndeplinirea ritualurilor (a se vedea mutatis mutandis Cha'are Shalom Ve Tsedek c. Franța [GC], n 27417/95, § 73, CEDO 2000-VII). În ceea ce privește art. 14 din convenție, Curtea amintește că această dispoziție nu interzice orice distincție de tratament în exercitarea drepturilor și libertăților recunoscute, o distincție fiind discriminatorie și nu constituie o încălcare a egalității de tratament decât în cazul în care aceasta nu are o justificare obiectivă și rezonabilă, și anume în absența unui scop legitim și a unui raport rezonabil de proporționalitate între mijloacele utilizate și scopul vizat ( Darby c. Suedia, 24 septembrie 1990, seria A n 187, p. 12, § 31). În speță, Curtea nu poate subscrie la teza reclamantului potrivit căreia alegerea cu privire la destinația unei părți din impozitul pe venit ar presupune în mod necesar manifestarea aderării la o mărturisire religioasă. Aceasta constată că, în temeiul articolului 47 alineatul (3) din Legea nr. 222 din 1985 contribuabilii au posibilitatea de a nu-și exprima opțiunile în ceea ce privește destinația celor opt miimi din impozitul pe venit; prin urmare, dispoziția în litigiu nu implică obligația de a-și manifesta convingerile religioase care pot fi considerate contrare articolelor Convenției invocate. Prin urmare, plângerea trebuie respinsă ca fiind vădit nefondată, în conformitate cu art. 35 alineatul (3) și art. 4 din convenție. Reclamantul se plânge că a fost supus unei impozitări fiscale al căror produs global beneficiază numai anumitor destinatari specifici și denunță faptul că numai partea din impozitul pe venit destinat statului poate fi redusă în temeiul articolului 2 alineatul 69 din Legea nr. 350 din 2003. 1, astfel formulat Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Curtea amintește că impozitarea În principiu, taxa constituie o interferență în dreptul garantat prin art. 1 primul paragraf din Protocolul nr. 1 și că această interferență se justifică în temeiul celui de-al doilea paragraf al articolului menționat, care prevede în mod expres o excepție în ceea ce privește plata impozitelor sau a altor contribuții. Cu toate acestea, o astfel de întrebare nu scapă controlului Curții, deoarece obligația financiară care rezultă din perceperea impozitelor sau a contribuțiilor poate afecta garanția consacrată prin această dispoziție dacă impune persoanei sau entității în cauză o sarcină excesivă sau aduce în mod fundamental atingere situației lor financiare (Wasa Liv Ömsesidigt, Försäkragetbolaget Valands Pensionstiftelse c. Suedia, n 13013/87, Decizia Comisiei din 14 decembrie 1988, Deciziile și rapoartele 58, p. 163 și 214. În primul rând, este de competența autorităților naționale să decidă cu privire la tipul de impozite sau contribuții care trebuie ridicate. Deciziile în acest domeniu implică în mod normal o evaluare a problemelor politice, economice și sociale, exercițiu pe care Convenția îl lasă competenței statelor părți, autoritățile interne fiind în mod evident mai bine plasate decât Curtea în această privință. Statele părți dispun, prin urmare, de o largă putere de apreciere (Gasus Dosier- und Fördertechnik GmbH c. Țările de Jos , Hotărârea din 23 februarie 1995, seria A n 306-B, p. 49, § 60 National & Provencial Building Society, Leeds Permanent Building Society și Yorkshire Building Society c. Regatul Unit, Hotărârea din 23 octombrie 1997, Rec., 1997-VII, § 80-82. O astfel de marjă de apreciere este cu atât mai justificată în ceea ce privește stabilirea unor relații delicate între biserici și stat (a se vedea Cha'are Shalom Ve Tsedek, citată anterior), că la nivel european nu există un standard comun pentru finanțarea bisericilor sau cultelor și că aceste chestiuni sunt strâns legate de istoria și tradițiile fiecărei țări (Alujer Fernández și Caballero Garcia, decizia menționată anterior). Curtea arată că legea fiscală contestată nu prevede o impozitare care să se adauge impozitului normal pe venit, ci doar o alocare specifică a unui procent din sumele percepute în temeiul acestui impozit. În orice caz, această lege se înscrie în marja de apreciere a statului și nu poate fi considerată drept arbitrară. Având în vedere circumstanțele speței, Curtea consideră că reglementarea în cauză nu poate fi considerată ca fiind o sarcină excesivă impusă reclamantului care ar fi încălcat echilibrul corect dintre cerințele interesului general al comunității și imperativele protejării drepturilor fundamentale ale individului. Prin urmare, acest motiv trebuie respins ca fiind vădit nefondat, în conformitate cu art. 35 alineatul (3) și art. 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Santiago Quesada Boštjan M. Zupančič Moduler
de la requête n
o
23123/04
présentée par Carlo SPAMPINATO
contre l'Italie
La Cour européenne des Droits de l'Homme (troisième section), siégeant le 29 mars 2007 en une chambre composée de
:
MM.
B.M.
Zupančič
,
président
,
C.
Bîrsan
,
V.
Zagrebelsky
,
M
me
E.
Fura-Sandström
,
MM.
E.
Myjer
,
David Thór
Björgvinsson,
M
me
I.
Ziemele,
juges
,
et de M. S.
Quesada,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 21 juin 2004,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Carlo Spampinato, est un ressortissant italien né en 1978 et résidant à Rome. Il est représenté devant la Cour par M
es
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. I. M. Braguglia, et par son coagent, M.
F.
Crisafulli.
A.
Les circonstances de l'espèce
Les faits de la cause, tels qu'ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
A compter du mois d'avril 2003, le requérant travailla comme avocat stagiaire.
Le 15 juin 2004, il fit sa déclaration de revenus, dans laquelle il devait calculer le montant imposable des revenus effectifs de l'année précédente afin de chiffrer l'impôt sur le revenu dû par lui.
Dans cette même déclaration, il choisit de destiner à l'Etat les huit millièmes de la somme due par lui au titre de l'impôt sur le revenu.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
Aux termes de l'article 47 § 2 de la loi n
o
222 de 1985, les huit millièmes de l'impôt sur le revenu doivent être destinés soit à l'Etat, soit à l'Eglise catholique, soit à l'une des institutions représentatives des cinq autres religions (Union des Eglises adventistes du septième jour, Assemblée de Dieu d'Italie, Eglise méthodiste et vaudoise, Eglise évangélique luthérienne et Union des communautés juives d'Italie) qui ont accepté de recevoir une telle subvention après avoir conclu avec l'Etat une convention (
intesa
) visant à régler leurs relations avec ce dernier (voir les lois n
o
516 de 1988, n
o
637 de 1996, n
o
517 de 1988, n
o
449 de 1984, n
o
409 de 1993, n
o
520 de 1995, n
o
101 de 1989 et n
o
638 de 1996).
Les lois susmentionnées ont leur fondement dans les articles 7 et 8 de la Constitution, ainsi libellés
:
Article 7
«
L'Etat et l'Eglise catholique sont, chacun dans son ordre, indépendants et souverains. Leurs rapports sont réglementés par les Accords de Latran. Les modifications des accords, acceptées par les deux parties, n'exigent pas de procédure de révision constitutionnelle.
»
Article 8
«
Toutes les confessions religieuses sont également libres devant la loi. Les
confessions religieuses autres que la confession catholique ont le droit de s'organiser selon leurs propres statuts, dans la mesure où ils ne s'opposent pas à l'ordre juridique italien. Leurs rapports avec l'Etat sont fixés par la loi sur la base de conventions établies avec leurs représentants respectifs.
»
Aux termes de l'article 47 § 3 de la loi n
o
222 de 1985, le choix quant à la destination de ce pourcentage de l'impôt sur le revenu doit être exprimé lors de la déclaration de revenus. Si aucun choix n'est exprimé, la somme est partagée entre l'Etat, l'Eglise catholique et les institutions représentatives des autres religions, au prorata des choix effectués par l'ensemble des contribuables.
Quant à la partie de l'impôt sur le revenu perçue par l'Etat, elle doit être affectée au financement d'activités d'utilité sociale, conformément aux principes fixés en la matière par le décret du président de la République n
o
76 du 10 mars 1998. Toutefois, en vertu de l'article 2 § 69 de la loi n
o
350 de 2003, le montant global de cette partie est amputé chaque année de 80
000
000 d'euros (EUR), somme que l'Etat est autorisé à utiliser librement en fonction de ses besoins.
1.
Invoquant les articles 9 et 14 de la Convention, le requérant se plaint d'avoir été obligé de manifester ses convictions en matière religieuse lors de la rédaction de sa déclaration de revenus.
2.
Il allègue aussi, sur le terrain de l'article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention et de l'article 14 de la Convention, avoir été assujetti à une imposition fiscale qui ne répondrait pas à un intérêt général dès lors que seuls certains destinataires spécifiques peuvent bénéficier des sommes collectées, et dénonce le fait que seule la partie de l'impôt sur le revenu destinée à l'Etat peut être réduite en vertu de l'article 2 § 69 de la loi n
o
350 de 2003.
1.
Le requérant se plaint d'avoir été obligé de manifester ses convictions en matière religieuse lors de la rédaction de sa déclaration de revenus. Il invoque les articles 9 et 14 de la Convention, ainsi libellés
:
Article 9
«
1.
Toute personne a droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion
; ce droit implique la liberté de changer de religion ou de conviction, ainsi que la liberté de manifester sa religion ou sa conviction individuellement ou collectivement, en public ou en privé, par le culte, l'enseignement, les pratiques et l'accomplissement des rites.
2.
La liberté de manifester sa religion ou ses convictions ne peut faire l'objet d'autres restrictions que celles qui, prévues par la loi, constituent des mesures nécessaires, dans une société démocratique, à la sécurité publique, à la protection de l'ordre, de la santé ou de la morale publiques, ou à la protection des droits et libertés d'autrui.
»
Article 14
«
La jouissance des droits et libertés reconnus dans la (...) Convention doit être assurée, sans distinction aucune, fondée notamment sur le sexe, la race, la couleur, la langue, la religion, les opinions politiques ou toutes autres opinions, l'origine nationale ou sociale, l'appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance ou toute autre situation.
»
A
.
Sur les exceptions d'irrecevabilité
En premier lieu, le Gouvernement estime que le grief du requérant a en réalité pour objet l'imposition fiscale sur les revenus en tant que telle, la méthode de prélèvement d'un tel impôt et la destination d'une partie des fonds ainsi recueillis. Compte tenu de la marge d'appréciation dont dispose l'Etat en matière fiscale, le Gouvernement conclut que le grief est incompatible
ratione materiae
avec la Convention et ses Protocoles.
En deuxième lieu, le Gouvernement soulève une exception de non-épuisement des voies de recours internes, soutenant que le requérant aurait pu entamer une action en justice sur le fondement des articles 141 et suivants du décret législatif n
o
196 du 30 juin 2003 relatif à la protection des données personnelles.
S'agissant de l'exception d'incompatibilité
ratione materiae
, le requérant combat la thèse du Gouvernement et soutient que, conformément à la jurisprudence de la Cour, le droit de ne pas manifester ses convictions religieuses entre dans le champ d'application de l'article 9 de la Convention.
Quant à l'exception de non-épuisement des voies de recours internes, le requérant estime qu'une action en justice au sens du décret législatif n
o
196 du 30 juin 2003 ne constituerait pas en l'espèce une voie de recours effective. A cet égard, il ajoute notamment que l'expression d'un choix quant à la destination des huit millièmes de l'impôt sur le revenu équivaut à un consentement implicite au traitement de données personnelles. Se fondant sur ledit décret, il conclut qu'une action en justice ne pourrait pas porter remède à la situation litigieuse.
En ce qui concerne l'exception d'incompatibilité
ratione materiae
, la Cour relève que le grief porte sur l'obligation alléguée par le requérant de manifester ses convictions en matière religieuse lors de la déclaration de revenus, et non pas sur l'impôt sur le revenu en tant que tel ou sur les modalités de fonctionnement et d'utilisation de cet impôt. Il s'ensuit que l'exception du Gouvernement est dépourvue de fondement et ne saurait être retenue (
Alujer Fernández et Caballero Garcia c. Espagne
(déc.), n
o
‑
VI).
S'agissant de l'exception de non-épuisement des voies de recours internes, la Cour rappelle que, pour que l'on puisse considérer qu'il a respecté la règle de l'épuisement, le requérant doit se prévaloir des recours normalement disponibles et suffisants pour lui permettre d'obtenir réparation des violations qu'il allègue (
Buscarini et autres c. Saint-Marin
[GC], n
o
24645/94, § 26, CEDH 1999-I, et
Assenov et autres c. Bulgarie
, arrêt du 28 octobre 1998,
Recueil des arrêts et décisions
1998-VIII, § 85), et capables de porter directement remède à la situation litigieuse (
Pezone c. Italie
, n
o
42098/98, § 45, 18
décembre 2003). Un requérant n'est pas tenu d'exercer les recours qui, tout en étant théoriquement de nature à constituer une voie de recours, n'offrent en fait aucune chance de redresser la violation alléguée (Comm. eur. D.H.,
Kurt c. Turquie
, n
o
24276/94, décision du 22 mai 1995, D.R. 81, pp. 112 et 121). En outre, c'est à l'Etat qui excipe du non-épuisement qu'il appartient d'établir l'existence d'un recours accessible et adéquat (
Akdivar et autres c. Turquie
, arrêt du 16
septembre 1996,
Recueil
En l'espèce, la Cour constate que le Gouvernement n'a pas fourni de précédents et n'a pas démontré qu'à la lumière des circonstances de la présente affaire le recours au sens des articles 141 et suivants du décret législatif n
o
196 du 30 juin 2003 aurait été accessible et effectif, et aurait pu permettre au requérant de remédier à la situation litigieuse. Dans ces conditions, la Cour estime que le Gouvernement n'a pas établi que le requérant disposait en l'espèce d'un recours suffisant dont il aurait dû se prévaloir. Il s'ensuit que l'exception de non-épuisement des voies de recours internes ne saurait être retenue.
B.
Sur le fond
Le Gouvernement expose que l'entrée en vigueur de la loi n
o
222 de 1985 n'a pas entraîné une augmentation du montant de l'imposition fiscale, mais a obligé l'Etat à destiner une partie prédéterminée de l'impôt sur le revenu à des œuvres humanitaires.
Par ailleurs, le mécanisme établi par cette loi n'impliquerait pas l'obligation d'exprimer un choix quant à la destination des huit millièmes de l'impôt sur le revenu mais permettrait simplement aux contribuables qui auraient l'intention d'effectuer un tel choix de décider de l'affectation de ce pourcentage. Le Gouvernement remarque que la conséquence d'une abrogation éventuelle d'un tel système serait notamment la réduction d'une source importante de revenus pour les confessions religieuses.
Ensuite, même à supposer que l'article 9 de la Convention consacre implicitement le droit de ne pas manifester ses convictions religieuses, l'obligation en question, étant prévue par la loi et ayant un but légitime, constituerait une restriction conforme au deuxième paragraphe du même article.
En tout état de cause, le Gouvernement estime que le choix quant à la destination de l'impôt sur le revenu n'implique pas nécessairement la manifestation de l'adhésion à une confession religieuse, les contribuables pouvant se décider sur la base de la confiance que leur inspirent les organisations au vu de leur engagement dans des projets humanitaires, au-delà des convictions religieuses.
De plus, le Gouvernement soutient que, conformément à la jurisprudence de la Cour, les Etats gardent la possibilité de financer, directement ou indirectement, une ou plusieurs religions.
Quant au mécanisme introduit par l'article 2 § 69 de la loi n
o
350 de 2003, le Gouvernement ajoute qu'il ne comporte pas une charge nouvelle pour les contribuables qui ont choisi de destiner à l'Etat le pourcentage de l'impôt en question, la somme de 80
000
000 EUR étant prélevée sur le montant global des huit millièmes de l'impôt sur le revenu destinés à l'Etat. En l'absence de toute augmentation du prélèvement fiscal sur les revenus des contribuables, l'application de l'article 2 § 69 de la loi n
o
350 de 2003 ne serait pas constitutive d'une violation de l'article 1 du Protocole n
o
1.
Enfin, eu égard à la liberté de décision dont disposent les confessions religieuses quant à l'utilisation des fonds perçus, le Gouvernement considère que l'entrée en vigueur de la loi n
o
350 de 2003 a eu pour effet de conférer à l'Etat quant à la destination des fonds une marge d'appréciation équivalant à celle des confessions religieuses.
Le requérant soutient pour sa part que, compte tenu du système de destination des huit millièmes de l'impôt sur le revenu introduit par la loi n
o
222 de 1985, les contribuables sont obligés d'effectuer un choix qui implique la manifestation de leurs convictions religieuses.
De plus, le système en question contreviendrait à l'obligation de neutralité imposée en matière religieuse aux autorités publiques, obligation découlant du principe de laïcité de l'Etat, dont l'interdiction de financer les confessions religieuses constitue un corollaire.
D'après le requérant, même son choix de destiner à l'Etat le pourcentage en question de l'impôt sur le revenu n'a pas empêché l'affectation d'une partie de ces fonds à des activités de nature religieuse, compte tenu notamment de la pratique qu'ont les autorités publiques de transférer une partie de ces sommes à des institutions confessionnelles.
Enfin, le requérant observe que si, par l'article 1 §§ 337 à 340 de la loi n
o
266 du 23 décembre 2005, le législateur national a introduit un système permettant de destiner les cinq millièmes de l'impôt sur le revenu à des organisations laïques, un tel système n'est pas optionnel par rapport à celui introduit par la loi n
o
222 de 1985.
La Cour rappelle que, telle que protégée par l'article 9, la liberté de pensée, de conscience et de religion représente l'une des assises d'une «
société démocratique
» au sens de la Convention. Cette liberté figure, dans sa dimension religieuse, parmi les éléments les plus essentiels de l'identité des croyants et de leur conception de la vie, mais elle est aussi un bien précieux pour les athées, les agnostiques, les sceptiques ou les indifférents. Il y va du pluralisme – chèrement conquis au cours des siècles – qui ne saurait être dissocié de pareille société. Cette liberté implique, notamment, celle d'adhérer ou non à une religion et celle de la pratiquer ou de ne pas la pratiquer (voir, entre autres,
Kokkinakis c. Grèce
, arrêt du 25 mai 1993, série
A n
o
260-A, p. 17, § 31, et
Buscarini et autres
,
précité).
Si la liberté de religion relève d'abord du for intérieur, elle implique également celle de manifester sa religion individuellement et en privé, ou de manière collective, en public et dans le cercle de ceux dont on partage la foi. L'article 9 énumère diverses formes que peut prendre la manifestation d'une religion ou d'une conviction, à savoir le culte, l'enseignement, les pratiques et l'accomplissement des rites (voir,
mutatis mutandis
,
Cha'are Shalom Ve
Tsedek c. France
[GC], n
o
27417/95, §
Quant à l'article 14 de la Convention, la Cour rappelle que cette disposition n'interdit pas toute distinction de traitement dans l'exercice des droits et libertés reconnus, une distinction n'étant discriminatoire et ne constituant une violation de l'égalité de traitement que si elle manque de justification objective et raisonnable, c'est-à-dire en l'absence d'un but légitime et d'un rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé (
Darby c. Suède
, 24
septembre 1990, série A n
o
187, p. 12, §
31).
En l'espèce, la Cour ne saurait souscrire à la thèse du requérant selon laquelle le choix quant à la destination d'une partie de l'impôt sur le revenu comporterait nécessairement la manifestation de l'adhésion à une confession religieuse. Elle constate en effet qu'en vertu de l'article 47 § 3 de la loi n
o
222 de 1985 les contribuables ont la faculté de ne pas exprimer de choix quant à la destination des huit millièmes de l'impôt sur le revenu. Il s'ensuit que la disposition litigieuse n'entraîne pas une obligation de manifester ses convictions religieuses pouvant être considérée comme contraire aux articles de la Convention invoqués.
Dès lors, le grief doit être rejeté comme étant manifestement mal fondé, conformément à l'article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
2.
Le requérant se plaint d'avoir été assujetti à une imposition fiscale dont le produit global ne bénéficie qu'à certains destinataires spécifiques et il dénonce le fait que seule la partie de l'impôt sur le revenu destinée à l'Etat peut être réduite en vertu de l'article 2 § 69 de la loi n
o
350 de 2003.
Il invoque à cet égard l'article 14 de la Convention et l'article 1 du Protocole n
o
1, ainsi libellé
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.
»
La Cour rappelle que l'imposition
fiscale constitue en principe une ingérence dans le droit garanti par le premier alinéa de l'article 1 du Protocole n
o
1 et que cette ingérence se justifie au regard du deuxième alinéa de cet article, qui prévoit expressément une exception pour ce qui est du paiement des impôts ou d'autres contributions.
Toutefois, une telle question n'échappe pas pour autant à tout contrôle de la Cour, puisque l'obligation financière née du prélèvement d'impôts ou de contributions peut léser la garantie consacrée par cette disposition si elle impose à la personne ou à l'entité en cause une charge excessive ou porte fondamentalement atteinte à leur situation financière (
Wasa Liv Ömsesidigt,
Försäkringbolaget Valands Pensionsstiftelse c. Suède
, n
o
13013/87, décision de la Commission du 14 décembre 1988, Décisions et rapports 58, pp. 163 et 214).
Par ailleurs, il appartient en premier lieu aux autorités nationales de décider du type d'impôts ou de contributions qu'il convient de lever. Les décisions en ce domaine impliquent normalement une appréciation des problèmes politiques, économiques et sociaux, exercice que la Convention laisse à la compétence des Etats parties, les autorités internes étant manifestement mieux placées que la Cour à cet égard. Les Etats parties disposent donc en la matière d'un large pouvoir d'appréciation (
Gasus Dosier- und Fördertechnik GmbH c. Pays-Bas
, arrêt du 23 février 1995, série A n
o
306-B, p. 49, § 60
;
National & Provincial Building Society, Leeds Permanent Building Society et Yorkshire Building Society c.
Royaume-Uni
, arrêt du 23 octobre 1997,
Recueil
Une telle marge d'appréciation est d'autant plus justifiée pour ce qui est de l'établissement des délicats rapports entre les Eglises et l'Etat (voir
Cha'are Shalom Ve Tsedek
, précité) qu'il n'existe pas au niveau européen un standard commun en matière de financement des Eglises ou des cultes et que ces questions sont étroitement liées à l'histoire et aux traditions de chaque pays (
Alujer Fernández et Caballero Garcia
, décision précitée).
La Cour relève que la loi fiscale litigieuse prévoit non pas une imposition qui s'ajouterait à l'impôt normal sur le revenu, mais seulement une affectation spécifique d'un pourcentage des sommes perçues au titre de cet impôt. En tout état de cause, cette loi s'inscrit dans la marge d'appréciation de l'Etat et ne saurait être considérée en tant que telle comme arbitraire. Compte tenu des circonstances de l'espèce, la Cour estime que la réglementation en question ne peut pas être considérée comme ayant imposé au requérant une charge excessive qui aurait rompu le «
juste équilibre
» devant régner entre les exigences de l'intérêt général de la communauté et les impératifs de la sauvegarde des droits fondamentaux de l'individu.
Il s'ensuit que ce grief doit être rejeté comme étant manifestement mal fondé, conformément à l'article 35
§§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l'unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Santiago
Quesada
Boštjan M.
Zupančič
Greffier
Président