CAUZA CU POBEGAYLO/UKRAINE (Declarația nr. 18368/03) HOTĂRÂREA STASBOURG 29 martie 2007 FINAL 24/09/2007 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Pobegaylo/Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), ședința ca o Cameră compusă din: Lorenzen Președintele Jungwiert Butkevych dna Tsatsa-Nikolovska Borrego Borrego dna Jaeger Villiger, judecătorii J.S. Phillips, grefierul de secțiune adjunctă, deliberat în privat la 6 martie 2007, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 18368/03) împotriva Ucrainei depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național ucrainean, dl Vladislav Vasilievich Pobegaylo („reclamantul”), la 27 august 2001. Reclamantul a fost reprezentat în fața Curții de către dl Aleksandr Vladimirovich Lesovoy, avocat, care practică în orașul Bakhchisaray, Republica Autonomă Crimee („ARC”), Ucraina. Guvernul Ucrainean („Guvernul”) a fost reprezentat de agentii lor, dna Z. Bortnovska, dna V. Lutkovska și dl Y. Zaytsev. La 24 octombrie 2003, Curtea a hotărât să comunice cererea Guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1971 și locuiește în prezent în satul Molodezhnoye, ARC, Ucraina. La 1 mai 1998, reclamantul a suferit leziuni corporale grave într-un accident de trafic cauzat de conducerea neglijentă a unui ofițer de poliție. În ianuarie 1999, reclamantul a inițiat o procedură în Curtea de district Kyivskyy din Simferopil împotriva Branchului Simferopil al Departamentului Principal al Ministerului Internului Ucrainei ce a solicitat compensarea pentru daune materiale și morale cauzate de accident. La 6 februarie 2001, instanța a acordat reclamantului 2.288.93 [1] Hryvnia ucraineană („UAH”) în compensație pentru daune materiale și asistență juridică, UAH 2.100 în compensație pentru pierderea câștigurilor și UAH La 18 aprilie 2001, Curtea Supremă a ARC a susținut această decizie în ceea ce privește compensarea daunelor materiale și a remis cauzele pentru o nouă considerație în ceea ce privește compensarea pierderii de venituri și a daunelor morale. La 24 ianuarie 2002, Serviciul Bailiffs a instituit o procedură de executare pentru hotărârea din 6 februarie 2001 în acea parte care a fost susținută de Curtea Supremă a ARC și a devenit finală. La 19 aprilie 2002, procedurile de executare au fost încheiate pe motiv că hotărârea ar trebui executată direct de Trezoreria de Stat. La 16 august 2002, hotărârea din 6 februarie 2001, astfel cum a fost susținută de Curtea Supremă, a fost pusă în aplicare. Între timp, la 6 februarie 2002, Curtea de district Kyivskyy, după examinarea proaspătă a cererilor reclamantei privind compensarea pentru pierderea veniturilor și a prejudiciilor morale, a acordat reclamantului UAH 1.470 [2] și UAH 8.400 [3] La 29 mai 2002, Curtea de Apel a ARC (ex-Curtea Supremă a ARC) a susținut această hotărâre. Reclamantul a apelat împotriva acestor hotărâri în cazare. Părțile nu au prezentat informații suplimentare cu privire la aceste proceduri. Prin decret din 21 martie 2003, Ministerul Justiției Ucrainei și Trezorul de Stat al Ucrainei au decis că toate hotărârile care ar trebui puse în aplicare în detrimentul bugetului de stat al Ucrainei ar trebui să fie executate de Trezorul de Stat al Ucrainei. În mai 2003, reclamantul a inaugurat o procedură în Curtea de districtul Pecherskyy din Kiev, cerând să anuleze acest decret, deoarece dispozițiile sale nu au respectat Legea privind procedurile de executare. La 25 iunie 2003, Curtea de district Pecherskyy din Kiev a constatat invaliditatea decretului. La 30 octombrie 2003, Curtea de recurs a renunțat la această hotărâre. La 29 martie 2006, Curtea Administrativă Înaltă a Ucrainei a respins recursul de cassare al Ministerului Justiției Ucrainei. 10. În iulie 2003, reclamantul a inaugurat o procedură în Curtea de District Kyivskyy din Simferopil care se plânge de decizia din 19 aprilie 2002 de a pune capăt procedurii de executare și de a solicita compensare pentru daune materiale și morale. La 22 decembrie 2003, Curtea a constatat că decizia din 19 aprilie 2002 este ilegală, însă nu a permis cererile de compensare ale reclamantului deoarece hotărârea din 6 februarie 2001 în favoarea sa a fost pusă în aplicare. La 5 aprilie 2004, Curtea de Apel a ARC a susținut hotărârea din 22 decembrie 2003. Septembrie 2006 Curtea Administrativă Înaltă a Ucrainei a anulat hotărârile din 22 decembrie 2003 și 5 aprilie 2004 și a remis cazul pentru o nouă examinare la Curtea de District. 11. Hotărârea din 6 februarie 2002 a fost executată prin tranșe, suma finală fiind plătită la 11 februarie 2004. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ ȘI PRACTICĂ 12. Legea internă relevantă este rezumat în hotărârea Romașov/Ucraina (nr. 67534/01, §§ 16-18, 27 iulie 2004). HOTĂRÂREA 13. Reclamantul s-a plâns de lungul examen al cazurilor sale în instanță și de lungă aplicare a hotărârilor în favoarea sa. El a invocat art. 6 § 1 din Convenție, care prevede, în măsura în care este relevant, după cum urmează: art. 6 § 1 "În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. ..." ADMISSIBILITATE 14. În ceea ce privește plângerea reclamantului cu privire la neexecuția lungă a hotărârilor în favoarea sa, Guvernul a formulat obiecții cu privire la statutul de victimă al reclamantului în ceea ce privește neexecuția hotărârii din 6 februarie 2001 și epuizarea măsurilor interne similare celor pe care Curtea le-a deja respins în cazul Romashov c. Ucraina Curtea consideră că prezenta obiecție trebuie respinsă din aceleași motive. 1 din Convenție nu este evident nefondată în sensul art. 35 § 3 din Convenție. De asemenea, menționează că acestea nu sunt inadmisibile din alte motive. Prin urmare, acestea trebuie declarate admisibile. II. MERITS 16. Guvernul a susținut că hotărârea din 6 februarie 2001 în favoarea reclamantului a fost executată pe deplin și că durata executării acestuia nu a putut fi considerată irezonabilă. În ceea ce privește neexecutarea hotărârii din 6 februarie 2002, Guvernul a susținut că Serviciul Bailiffs a efectuat toate acțiunile necesare și nu poate fi învinovățit pentru întârzierea. De asemenea, ei au declarat că hotărârea din 6 februarie 2002, care nu a fost pusă în aplicare în momentul în care guvernul a prezentat observațiile lor, ar fi pusă în aplicare în întregime și că actualul neexecuție nu a încălcat art. 6 § 1 din Convenție. 17. Reclamantul nu este de acord. 18. Curtea reiterează că procesul judiciar și procedura de executare sunt etapele unu și două în cursul total al procedurii (a se vedea Scordino c. Italia (n. 1) [GC], nr. 36813/97, § 197). Prin urmare, procedurile de executare nu ar trebui disociate din acțiune și procedurile trebuie examinate în întregime (a se vedea, Estima Jorge c. Portugal , hotărârea din 21 aprilie 1998, Raportul hotărârilor și hotărârilor 1998 II, § 35 și, ca autoritate recentă, Sika v. Slovacia , nr. 2132/02, §§ 24-27, 13 iunie 2006). 19. Curtea constată că examinarea cazului reclamantului de către instanțe naționale a durat de la ianuarie 1999 până la 29 mai 2002, când Curtea de Apel a menținut hotărârea în favoarea reclamantului. Reclamantul a informat Curtea că a depus un recurs de casă. Cu toate acestea, având în vedere că reclamantul nu a demonstrat că procedura de casă este încă în așteptare, Curtea consideră că procesul din cauza reclamantului s-a încheiat cu executarea deplină a hotărârilor în favoarea reclamantului. În consecință, durata procedurii în faza judiciară este de trei ani și patru luni și nu există nici o perioadă de inactivitate discernabilă care poate fi atribuită instanțelor interne. 20. Cu toate acestea, hotărârile în favoarea reclamantului nu au fost executate pentru mai mult de un an și cinci luni și pentru mai mult de un an și opt luni. 21. Curtea reamintește că a constatat deja încălcări ale articolului 1 din Convenție în condiții similare (a se vedea Chizhov c. Ucraina , nr. 6962/02, § 40-43, 17 mai 2005; Zamula și alții c. Ucraina , nr. 10231/02, § 43-45, 8 noiembrie 2005). 22. După examinarea tuturor materialelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. 23. În consecință, a fost o încălcare a articolului 1 din Convenție. III. APLICAȚIA ARTICOLUL 41 AL CONVENȚIEI 24. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă legea internă a Înaltei Părți Contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 25. Reclamantul a solicitat 100.000 [4] în ceea ce privește prejudiciile morale. 26. Guvernul a contestat afirmațiile reclamantei, pe care le-au susținut nu erau justificate și exorbitante. 27. Evaluarea acesteia pe o bază echitabilă, conform articolului 41 din convenție, Curtea aprobă reclamantul 300 EUR în ceea ce privește cererile sale morale. Costuri și cheltuieli 28. Pentru costurile și cheltuielile suportate în cadrul procedurii Convenției, el a prezentat patru facturi pentru această sumă de la avocatul său. 29. Guvernul a susținut că numai cheltuielile care au fost de fapt și neapărat suportate ar trebui acordate. 30. Curtea reiterează că, pentru ca costurile și cheltuielile să fie incluse într-o atribuire în temeiul articolului 41, trebuie să se stabilească că acestea au fost efectiv și neapărat suportate pentru a preveni sau a obține reparații pentru chestiunea constatată constituie o încălcare a Convenției și au fost rezonabile în ceea ce privește cuantitatea (a se vedea, printre multe alte autorități, Nilsen și Johnsen v. Norvegia [GC], nr. 31. Curtea consideră că aceste cerințe nu au fost îndeplinite în caz instantaneu. În special, constată că acest caz nu este deosebit de complex și că reclamantul nu a fost obligat să fie reprezentat legal. Cu toate acestea, reclamantul poate să fi suportat unele costuri și cheltuieli pentru reprezentarea sa în fața Curții. În ceea ce privește informațiile în posesia sa și considerațiile de mai sus, Curtea atribuie reclamantului 300 EUR pentru costuri și cheltuieli. Dobânzile implicite 32. Curtea consideră oportun ca dobânzile implicite să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Declară cererea admisibilă; susține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, 300 EUR (3 sute de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale și 300 EUR (3 sute de euro) în costuri și cheltuieli, plus orice impozit care poate fi taxabil; (b) că sumele de mai sus se transformă în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (c) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 29 martie 2007, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Stephen Phillips Peer Lorenzen Președintele adjunct al grefierului [1] La momentul material, aproximativ 449,13 euro (EUR) [2] La momentul material, aproximativ 331,52 EUR [3] La timpul material, aproximativ 1,894,39 EUR [4] În jur de 16,246 EUR [5] În jur de 1,462 EUR
FIFTH SECTION
POBEGAYLO v. UKRAINE
(Application no. 18368/03)
29 March 2007
FINAL
24/09/2007
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Pobegaylo v. Ukraine,
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr
P.
Lorenzen
,
President
,
Mr
K.
Jungwiert
,
Mr
V.
Butkevych
,
Mrs
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
Mr
J.
Borrego Borrego
,
Mrs
R.
Jaeger
,
Mr
M.
Villiger,
judges
,
Mr
J.S.
Phillips
,
Deputy Section Registrar
,
Having deliberated in private on 6 March 2007,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 18368/03) against Ukraine lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Ukrainian national, Mr Vladislav Vasilyevich Pobegaylo (“the applicant”), on 27 August 2001.
2.
The applicant was represented before the Court by Mr Aleksandr Vladimirovich Lesovoy, a lawyer, practicing in the town of Bakhchisaray, the Autonomous Republic of Crimea (“the ARC”), Ukraine. The Ukrainian Government (“the Government”) were represented by their Agents, Mrs Z.
Bortnovska, Mrs
V. Lutkovska and Mr Y. Zaytsev.
3.
On 24 October 2003 the Court decided to communicate the application to the Government. Under the provisions of Article 29 § 3 of the Convention, it decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility.
I.
4.
The applicant was born in 1971 and currently resides in the village of Molodezhnoye, the ARC, Ukraine.
5.
On 1 May 1998 the applicant suffered serious bodily injuries in a traffic accident caused by the negligent driving of a police officer.
6.
In January 1999 the applicant instituted proceedings in the Kyivskyy District Court of Simferopil against the Simferopil Branch of the Main Department of the Ministry of Internal Affairs of Ukraine claiming compensation for material and moral damage caused by the accident. On 6
February 2001 the court awarded the applicant 2,288.93
[1]
Ukrainian hryvnias (“UAH”) in compensation for material damage and legal aid, UAH
2,100 in compensation for the loss of earnings and UAH
12,000 in compensation for moral damage. On 18 April 2001 the Supreme Court of the ARC upheld this decision in respect of the compensation for material damage and remitted the case for fresh consideration in respect of the compensation for the loss of earnings and for moral damage.
7.
On 24 January 2002 the Bailiffs' Service instituted enforcement proceedings for the judgment of 6 February 2001 in that part which was upheld by the Supreme Court of the ARC and became final. On 19 April 2002 the enforcement proceedings were terminated on the ground that the judgment should be enforced directly by the State Treasury.
On 16 August 2002 the judgment of 6 February 2001, as upheld by the Supreme Court, was enforced.
8.
In the meantime, on 6
February 2002 the Kyivskyy District Court, after fresh consideration of the applicant's claims concerning compensation for the loss of earnings and moral damage, awarded the applicant UAH 1,470
[2]
and UAH
8,400
[3]
, respectively. On 29 May 2002 the Court of Appeal of the ARC (former Supreme Court of the ARC) upheld this judgment. The applicant appealed against these judgments in cassation. The parties did not submit any further information about these proceedings.
9.
By a decree of 21 March 2003 the Ministry of Justice of Ukraine and the State Treasury of Ukraine decided that all judgments which should be enforced at the expense of the State Budget of Ukraine should be enforced by the State Treasury of Ukraine. In May 2003 the applicant instituted proceedings in the Pecherskyy District Court of Kyiv requesting to invalidate this decree as its provisions had not complied with the Law on Enforcement Proceedings. On 25 June 2003 the Pecherskyy District Court of Kyiv found the decree invalid. On 30 October 2003 the Kyiv City Court of Appeal upheld this judgment. On 29 March 2006 the High Administrative Court of Ukraine rejected the cassation appeal of the Ministry of Justice of Ukraine.
10.
In July 2003 the applicant instituted proceedings in the Kyivskyy District Court of Simferopil complaining about the decision of 19 April 2002 to terminate the enforcement proceedings and claiming compensation for material and moral damage. On 22 December 2003 the court found that the decision of 19 April 2002 was unlawful. The court however did not allow the applicant's claims for compensation because the judgment of 6
February 2001 in his favour was enforced. On 5 April 2004 the Court of Appeal of the ARC upheld the judgment of 22 December 2003. On 27
September 2006 the High Administrative Court of Ukraine quashed the judgments of 22 December 2003 and 5 April 2004 and remitted the case for a fresh consideration to the District Court.
11.
The judgment of 6 February 2002 was enforced by instalments, the final amount being paid on 11 February 2004.
II.
RELEVANT DOMESTIC LAW AND PRACTICE
12.
The relevant domestic law is summarised in the judgment of
Romashov v.
Ukraine
(no. 67534/01, §§ 16-18, 27 July 2004).
13.
The applicant complained of the lengthy consideration of his cases in the court and of the lengthy enforcement of the judgments in his favour. He invoked Article 6 § 1 of the Convention, which provides, insofar as relevant, as follows:
Article 6 § 1
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law. ...”
I.
14.
In respect of the applicant's complaint about the lengthy non-enforcement of the judgments in his favour, the Government raised objections regarding the applicant's victim status in respect of the non-enforcement of the judgment of 6
February 2001 and exhaustion of domestic remedies similar to those which the Court has already dismissed in the case of
Romashov v.
Ukraine
(cited above, §§ 23-33). The Court considers that the present objections must be rejected for the same reasons.
15.
The Court concludes that the applicant's complaints under Article
6
§
1 of the Convention are not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that they are not inadmissible on any other grounds. They must therefore be declared admissible.
II.
16.
The Government maintained that the judgment of 6 February 2001 in the applicant's favour was enforced in full and the length of its enforcement could not be considered as unreasonable. As for the non-enforcement of the judgment of 6 February 2002 the Government maintained that the Bailiffs' Service performed all necessary actions and cannot be blamed for the delay. They further stated that the judgment of 6 February 2002, which has not been enforced at the time the Government submitted their observations, would be enforced in full and that the present non-enforcement did not breach Article 6 § 1 of the Convention.
17.
The applicant disagreed.
18.
The Court reiterates that the court proceedings and the enforcement proceedings are stages one and two in the total course of proceedings (see,
Scordino
v. Italy (no. 1)
[GC], no.
36813/97, §
197). Therefore, the enforcement proceedings should not be dissociated from the action and the proceedings are to be examined in their entirety (see,
Estima Jorge v. Portugal
, judgment of 21 April 1998,
Reports of Judgments and Decisions
1998
‑
II, §
35 and, as a recent authority,
Sika v. Slovakia
, no. 2132/02, §§
24-27, 13 June 2006).
19.
The Court notes that the consideration of the applicant's case by the national courts lasted from January 1999 until 29 May 2002 when the Court of Appeal upheld the judgment in the applicant's favour. The applicant informed the Court that he had lodged a cassation appeal. However, as the applicant failed to show that the cassation proceeding are still pending, the Court considers that the proceedings in the applicant's case ended with the full enforcement of the judgments in the applicant's favour. The length of proceedings in the judicial phase is therefore three years and four months and there is no discernible period of inactivity which can be attributed to the domestic courts.
20.
However, the judgments in the applicant's favour were not enforced for more than one year and five months and for more than one year and eight months.
21.
The Court recalls that it has already found violations of Article
6
§
1 of the Convention in similar circumstances (see,
Chizhov v.
Ukraine
, no.
6962/02, §
40-43, 17 May 2005;
Zamula and Others v.
Ukraine
, no.
10231/02, §
43-45, 8 November 2005).
22.
Having examined all the materials submitted to it, the Court considers that the Government have not put forward any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case.
23.
There has, accordingly, been a violation of Article
6
§
1 of the Convention.
III.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
24.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
25.
The applicant claimed UAH 100,000
[4]
in respect of non-pecuniary damage.
26.
The Government contested the applicant's claims, which they alleged were unsubstantiated and exorbitant.
27.
Making its assessment on an equitable basis, as required by Article 41 of the Convention, the Court awards the applicant EUR
300 in respect of his non-pecuniary claim.
B.
Costs and expenses
28.
The applicant claimed UAH 9,000
[5]
for costs and expenses incurred in the Convention proceedings. He presented four invoices for that sum from his lawyer.
29.
The Government maintained that only those expenses which were actually and necessarily incurred should be awarded.
30.
The Court reiterates that, in order for costs and expenses to be included in an award under Article 41, it must be established that they were actually and necessarily incurred in order to prevent or obtain redress for the matter found to constitute a violation of the Convention and were reasonable as to quantum (see, among many other authorities,
Nilsen and Johnsen v. Norway
[GC], no.
31.
The Court considers that these requirements have not been met in the instant case. In particular, it notes that the case is not particularly complex and the applicant was not required to be legally represented. However, the applicant may have incurred some costs and expenses for his representation before the Court.
Regard being had to the information in its possession and to the above considerations, the Court awards the applicant EUR
300 for costs and expenses.
C.
Default interest
32.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
3.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44
§
2 of the Convention, EUR 300 (three hundred euros) in respect of non-pecuniary damage and EUR 300 (three hundred euros) in costs and expenses, plus any tax that may be chargeable;
(b)
that the above amounts shall be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement;
(c)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
4.
Dismisses
the remainder of the applicant's claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 29 March 2007, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Stephen
Phillips
Peer
Lorenzen
Deputy Registrar
President
[1]
At the material time approximately 449.13 euros (EUR)
[2]
At the material time approximately EUR 331.52
[3]
At the material time approximately EUR 1,894.39
[4]
Around EUR 16,246
[5]
Around EUR 1,462