A cincea secțiune DECIZIE nr. 33838/04 de Bent LYNGE împotriva Danemarcei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), care a stat la 3 aprilie 2007 în calitate de Cameră compusă de: dna Botoucharova Președinte Lorenzen Butkevych Doamna Tsatsa-Nikolovska Maruste Borrego Doamna Jaeger, judecători și dna Westerdiek Președintele Secției, având în vedere cererea depusă la 17 septembrie 2004, Având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritul cazului. Având în vedere declarațiile prietenoase de decontare prezentate de guvernul contestat și de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dl Bent Lynge, este un național danez născut în 1958 și locuiește în Helsinge. El este reprezentat în fața Curții de către dl Tyge Trier, un avocat care practică la Copenhaga. Guvernul danez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Jørgen Steen Sørensen, al Ministerului Justiției. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. În 1989, reclamantul a luat o poliță cu o companie de asigurări. În februarie 1990 a fost implicat într-un accident de mașină și a suferit leziuni la gât și la spate, ceea ce a dus să fie parțial dezactivat. Apoi, a apărut un litigiu între reclamant și compania de asigurări. La 27 februarie 1995, Curtea Supremă ( Højesteret) a confirmat hotărârea Curții Supreme. COMPLAINT Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 1 din Convenția că litigiul său cu societatea de asigurări nu a fost stabilit într-un timp rezonabil. HOTĂRÂREA La 7 martie 2007, Guvernul a prezentat Curții următoarea declarație: „I, dl Jørgen Steen Sørensen, Agent al Guvernului Danemarcei, declară că Guvernul Danemarcei propune să plătească ex gratie 58,000 de coroane daneze (DKK) dl. Bent Lynge, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Guvernul Danemarcei regretă durata procedurii în fața instanțelor interne. Cu toate acestea, această declarație nu constituie o recunoaștere a presupusei încălcări a art. 6 § 1 și a art. 13 din Convenție. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în perioada implicită plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Ca parte a acestei soluții prietenoase, este convenit că problema costurilor și cheltuielilor legate de prezentarea și efectuarea acestei cereri în fața Curții Europene a Drepturilor Omului va fi rezolvată în cele din urmă de Agenția Afaceri Civile (Civilstyrelsen ) având în vedere faptul că Agenția Afacerilor Civile a emis deja o decizie în conformitate cu care reclamantul a beneficiat de asistență juridică pentru o sumă de până la 40.000 DKK. Guvernul se angajează, de asemenea, să nu solicite trimiterea cazului la Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție.” La 5 martie 2007, reprezentantul reclamantului a prezentat Curtea următoarea declarație: „Eu, dl Bent Lynge, rețin că Guvernul Danemarcei sunt dispuși să-mi plătească ex-grația suma de 58.000 DKK, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptare în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. În plus, remarc că guvernul Danemarcei regretă lungimea procedurii în fața instanțelor interne. Cu toate acestea, această declarație nu constituie o recunoaștere a presupusei încălcări a articolului 6 § 1 și a articolului 13 din convenție. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Dreptul Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Ca parte a acestei soluții prietenoase, sunt de acord cu faptul că problema costurilor și cheltuielilor legate de depunerea și efectuarea acestei cereri în fața Curții Europene a Drepturilor Omului va fi rezolvată în cele din urmă de Agenția Afaceri Civile, ținând cont de faptul că Agenția Afacerilor Civile a emis deja o decizie în conformitate cu care mi s-a acordat asistență juridică pentru o sumă până la DKK 40. Reclamantul înțelege formularea în declarația semnată de Guvern cu privire la Agenția Afacerilor Civile ca referință generală la mandatul respectivului agenție de a decide în temeiul normelor privind asistența juridică prevăzute în Legea privind asistența juridică (Lov 1999-12-20 nr. 940 om retshjælp til indgivelse og førelse af klagesager pentru klageorganier I henhold til menneskerettledskonventioner Reclamantul a primit asistență juridică gratuită pentru depunerea plângerii și a procedurii în fața instituțiilor internaționale în temeiul convențiilor privind drepturile omului. Reclamantul va prezenta agenției o explicație detaliată care va decide apoi cu privire la suma adecvată care va fi acordată avocatului reclamantului pentru gestionarea cazurilor care consumă timp, inclusiv pregătirea și depunerea plângerii detaliate, manipularea cazului, negocierile de decontare, informarea și discuția în curs cu reclamantul etc. Accept propunerea și renunță la orice nouă afirmații împotriva Danemarcei în ceea ce privește faptele care dau naștere la această cerere. Declar că aceasta constituie o rezoluție finală a cauzei în fața Curții Europene. O posibilă depunere viitoare la nivel intern de reluare a cauzei interne a reclamantului împotriva societății de asigurări nu este acoperită de această soluție. Această declarație este făcută în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și cu mine am ajuns. Eu și consilierul meu, Tyge Trier, ne angajăm în continuare să nu solicităm ca cazul să fie trimis la Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție după eliberarea hotărârii Curții “. Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți și este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive de politică publică pentru a justifica o examinare continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă În consecință, art. 29 § 3 din Convenție nu ar trebui să se mai aplice cazului și ar trebui să fie eliminat din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă aplicarea din lista sa de cazuri. Claudia Westerdiek Snejana Botoucharova Președintele grefierului
Application no. 33838/04
by Bent LYNGE
against Denmark
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 3
April
2007 as a Chamber composed of:
Mrs
S.
Botoucharova
,
President
,
Mr
P.
Lorenzen
,
Mr
V.
Butkevych
,
Mrs
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
J.
Borrego Borrego
,
Mrs
R.
Jaeger,
judges
,
and Mrs
C.
Westerdiek
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 17 September 2004,
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together.
Having regard to the friendly settlement declarations submitted by the respondent Government and the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Bent Lynge, is a Danish national who was born in 1958 and lives in Helsinge. He is represented before the Court by Mr
Tyge Trier, a lawyer practising in Copenhagen. The Danish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr Jørgen Steen Sørensen, of the Ministry of Justice.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
In 1989 the applicant took out a policy with an insurance company. In February 1990 he was involved in a car accident and sustained injuries to his neck and back resulting in him being partly disabled. Subsequently, a dispute arose between the applicant and the insurance company. The applicant brought the case before the Insurance Complaint Board (
Ankenævnet for Forsikring
), which held against him on 23
August
February
1995 the case was brought before the High Court of Eastern Denmark (
Østre Landsret
), which by judgment of 11
October
2000 found against the applicant. On appeal, by judgment of 29
March
2004 the Supreme Court (
Højesteret
) confirmed the High Court’s judgment.
The applicant complained under Article
6
§
1 of the Convention that his dispute with the insurance company was not determined within a reasonable time.
On 7 March 2007 the Government submitted the following declaration to the Court:
“I, Mr Jørgen Steen Sørensen, Agent of the Government of Denmark, declare that the Government of
Denmark offer to pay
ex gratia
58,000 Danish
kroner (DKK) to Mr
Bent Lynge with a view to securing a friendly settlement of the above
‑
mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
The Government of Denmark regret the length of the proceedings before the domestic courts. This statement does not, however, constitute a recognition of the alleged violation of Article 6 § 1 and Article 13 of the Convention.
This sum, which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage, will be free of any taxes that may be applicable and will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to the Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.
As part of this friendly settlement, it is agreed that the issue of costs and expenses related to the submission and conducting of this application before the European Court of Human Rights is to be resolved finally by the Civil Affairs Agency
(Civilstyrelsen
) taking into account that the Civil Affairs Agency already has issued a decision according to which the applicant has been granted legal aid for an amount up to DKK 40,000.
The Government furthermore undertake not to request that the case be referred to the Grand Chamber under Article 43 § 1 of the Convention.”
On 5 March 2007 the applicant’s representative submitted the following declaration to the Court:
“I, Mr Bent Lynge, note that the Government of Denmark are prepared to pay me
ex gratia
the sum of DKK 58,000 with a view to securing a friendly settlement of the above
‑
mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
I furthermore note that the Government of Denmark regrets the length of the proceedings before the domestic courts. This statement does not, however, constitute a recognition of the alleged violation of Article 6 § 1 and Article 13 of the Convention.
This sum, which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage, will be free of any taxes that may be applicable and will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to the Article 37 § 1 of the European Convention on Human Right. From the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
As part of this friendly settlement, I agree to the fact that the issue of costs and expenses related to the submission and conducting of this application before the European Court of Human Rights is to be resolved finally by the Civil Affairs Agency taking into account that the Civil Affairs Agency already has issued a decision according to which I have been granted legal aid for an amount up to DKK
40,000. The applicant understands the wording in the declaration signed by the Government regarding the Civil Affairs Agency as a general reference to the mandate of the said Agency to decide under legal aid rules outlined in the Legal Aid Act (
Lov 1999-12-20 nr. 940 om retshjælp til indgivelse og førelse af klagesager for internationale klageorganer I henhold til menneskerettighedskonventioner
). The applicant has been granted free legal aid for the lodging of the complaint and the procedure before international institutions under human rights conventions. The applicant will present a detailed explanation to the Agency which will then decide regarding the appropriate amount to be awarded to the applicant’s counsel for the time consuming case handling including preparation and filing of the detailed complaint, handling of the case, settlement negotiations, ongoing briefing of and discussion with the applicant etc.
I accept the proposal and waive any further claims against Denmark in respect of the facts giving rise to this application. I declare that this constitutes a final resolution of the case before the European Court. A possible future filing at domestic level for a re-opening of the applicant’s domestic case against the insurance company is not covered by this settlement.
This declaration is made in the context of a friendly settlement which the Government and I have reached. I and my counsel, Tyge Trier, further undertake not to request that the case be referred to the Grand Chamber under Article 43 § 1 of the Convention after delivery of the Court’s judgment. ”
The Court takes note of the friendly settlement reached between the parties. It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols and finds no public policy reasons to justify a continued examination of the application (Article 37 § 1
in fine
of the Convention). Accordingly, Article 29 § 3 of the Convention should no longer apply to the case and it should be struck out of the list.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
Claudia
Westerdiek
Snejana
Botoucharova
Registrar
President