CtEDO 03.04.2007 Auto

LYNGE v. DENMARK

RESPONDENT
DNK
HOTĂRÂRE
03.04.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
LYNGE v. DENMARK (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

A cincea secțiune DECIZIE nr. 33838/04 de Bent LYNGE împotriva Danemarcei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), care a stat la 3 aprilie 2007 în calitate de Cameră compusă de: dna Botoucharova Președinte Lorenzen Butkevych Doamna Tsatsa-Nikolovska Maruste Borrego Doamna Jaeger, judecători și dna Westerdiek Președintele Secției, având în vedere cererea depusă la 17 septembrie 2004, Având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritul cazului. Având în vedere declarațiile prietenoase de decontare prezentate de guvernul contestat și de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dl Bent Lynge, este un național danez născut în 1958 și locuiește în Helsinge. El este reprezentat în fața Curții de către dl Tyge Trier, un avocat care practică la Copenhaga. Guvernul danez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Jørgen Steen Sørensen, al Ministerului Justiției. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. În 1989, reclamantul a luat o poliță cu o companie de asigurări. În februarie 1990 a fost implicat într-un accident de mașină și a suferit leziuni la gât și la spate, ceea ce a dus să fie parțial dezactivat. Apoi, a apărut un litigiu între reclamant și compania de asigurări. La 27 februarie 1995, Curtea Supremă ( Højesteret) a confirmat hotărârea Curții Supreme. COMPLAINT Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 1 din Convenția că litigiul său cu societatea de asigurări nu a fost stabilit într-un timp rezonabil. HOTĂRÂREA La 7 martie 2007, Guvernul a prezentat Curții următoarea declarație: „I, dl Jørgen Steen Sørensen, Agent al Guvernului Danemarcei, declară că Guvernul Danemarcei propune să plătească ex gratie 58,000 de coroane daneze (DKK) dl. Bent Lynge, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Guvernul Danemarcei regretă durata procedurii în fața instanțelor interne. Cu toate acestea, această declarație nu constituie o recunoaștere a presupusei încălcări a art. 6 § 1 și a art. 13 din Convenție. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în perioada implicită plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Ca parte a acestei soluții prietenoase, este convenit că problema costurilor și cheltuielilor legate de prezentarea și efectuarea acestei cereri în fața Curții Europene a Drepturilor Omului va fi rezolvată în cele din urmă de Agenția Afaceri Civile (Civilstyrelsen ) având în vedere faptul că Agenția Afacerilor Civile a emis deja o decizie în conformitate cu care reclamantul a beneficiat de asistență juridică pentru o sumă de până la 40.000 DKK. Guvernul se angajează, de asemenea, să nu solicite trimiterea cazului la Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție.” La 5 martie 2007, reprezentantul reclamantului a prezentat Curtea următoarea declarație: „Eu, dl Bent Lynge, rețin că Guvernul Danemarcei sunt dispuși să-mi plătească ex-grația suma de 58.000 DKK, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptare în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. În plus, remarc că guvernul Danemarcei regretă lungimea procedurii în fața instanțelor interne. Cu toate acestea, această declarație nu constituie o recunoaștere a presupusei încălcări a articolului 6 § 1 și a articolului 13 din convenție. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Dreptul Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Ca parte a acestei soluții prietenoase, sunt de acord cu faptul că problema costurilor și cheltuielilor legate de depunerea și efectuarea acestei cereri în fața Curții Europene a Drepturilor Omului va fi rezolvată în cele din urmă de Agenția Afaceri Civile, ținând cont de faptul că Agenția Afacerilor Civile a emis deja o decizie în conformitate cu care mi s-a acordat asistență juridică pentru o sumă până la DKK 40. Reclamantul înțelege formularea în declarația semnată de Guvern cu privire la Agenția Afacerilor Civile ca referință generală la mandatul respectivului agenție de a decide în temeiul normelor privind asistența juridică prevăzute în Legea privind asistența juridică (Lov 1999-12-20 nr. 940 om retshjælp til indgivelse og førelse af klagesager pentru klageorganier I henhold til menneskerettledskonventioner Reclamantul a primit asistență juridică gratuită pentru depunerea plângerii și a procedurii în fața instituțiilor internaționale în temeiul convențiilor privind drepturile omului. Reclamantul va prezenta agenției o explicație detaliată care va decide apoi cu privire la suma adecvată care va fi acordată avocatului reclamantului pentru gestionarea cazurilor care consumă timp, inclusiv pregătirea și depunerea plângerii detaliate, manipularea cazului, negocierile de decontare, informarea și discuția în curs cu reclamantul etc. Accept propunerea și renunță la orice nouă afirmații împotriva Danemarcei în ceea ce privește faptele care dau naștere la această cerere. Declar că aceasta constituie o rezoluție finală a cauzei în fața Curții Europene. O posibilă depunere viitoare la nivel intern de reluare a cauzei interne a reclamantului împotriva societății de asigurări nu este acoperită de această soluție. Această declarație este făcută în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și cu mine am ajuns. Eu și consilierul meu, Tyge Trier, ne angajăm în continuare să nu solicităm ca cazul să fie trimis la Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție după eliberarea hotărârii Curții “. Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți și este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive de politică publică pentru a justifica o examinare continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă În consecință, art. 29 § 3 din Convenție nu ar trebui să se mai aplice cazului și ar trebui să fie eliminat din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă aplicarea din lista sa de cazuri. Claudia Westerdiek Snejana Botoucharova Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă