CtEDO 03.04.2007 Auto

SALMAN c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
03.04.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SALMAN c. TURQUIE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA Cererea nr. 63745/00 prezentată de Abdullah SALMAN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 3 aprilie 2007 într-o cameră compusă din Sir Nicolas Bratza, președinte, dnii G. Bonello, R. Türmen, K. Traja, L. Garlicki, J. Šikuta, P. Hirvelä, judecători, Arac Având în vedere cererea menționată anterior formulată la 17 noiembrie 2000, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, Având în vedere declarațiile formale de acceptare a unui regulament de procedură pe propria răspundere, după ce a făcut acest lucru în mod deliberat, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ Reclamantul, domnul Abdullah Salman, este un resortisant turc, născut în 1981 și are reședința la Istanbul. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul K.T. Sürek, avocat la Istanbul. Guvernul turc ( Reclamantul, în vârstă de 13 ani, în timpul arestării sale, a fost suspectat de furt și a fost arestat la 7 noiembrie 1994 în cadrul Direcției de Securitate din Șișli. La 9 noiembrie 1994, a fost eliberat fără niciun angajament de a-l da în judecată. Raportul medical emis de institutul medico-legal al lui Șișli a scos în evidență o vânătaie de 2 x 3 cm pe genunchiul stâng și o înroșire pe degetul mic stâng, o înroșire de 1 x 4 cm pe bicepsul brațului stâng, o înroșire în spatele inimii stângi și pe gât, o înroșire a lățimii unei palme pe umărul drept, precum și pe partea dreaptă a spatelui și pe bărbie. Un raport psihiatric emis la 15 decembrie 1994 de către Universitatea de Medicină din Istanbul, departamentul psihiatriei infantile, nu a menționat nicio tulburare psihopatologică, cu excepția unei mici întârzieri mentale. În urma plângerii mamei reclamantului, acționând în numele acestuia, minor la momentul respectiv, procurorul Republicii Sișli, printr-un act de acuzare din 27 martie 1995, a intentat o procedură penală împotriva polițistului acuzat de maltratare. Prin hotărârea din 20 mai 1996, tribunalul corecțional din Sișli l-a condamnat la o amendă grea și la o interdicție de a-și exercita funcțiile de trei luni și a pronunțat suspendarea executării pedepsei. Prin hotărârea din 25 iunie 1997, Curtea de Casație a pronunțat hotărârea primei instanțe pe motiv că investigația desfășurată era incompletă și motivarea instanței primei instanțe insuficiente; aceasta a adus cauza în fața instanței judecătorești în litigiu. Pe de altă parte, printr-o instanță datată din 17 noiembrie 2000 în fața instanței judecătorești în litigiu, reclamantul a solicitat 15 000 000 000 Prin decizia din 27 februarie 2001, instanța de judecată l-a condamnat pe polițist la o pedeapsă cu închisoarea de zece luni și la o interdicție de a-și exercita funcțiile de două luni și cincisprezece zile; ea a pronunțat suspendarea executării acestei pedepse. Prin hotărârea din 17 aprilie 2002, Curtea de Casație a confirmat hotărârea pronunțată de Curtea. GRIEFS Invocând art. 3 din convenție, recurentul se plânge de relele tratamente suferite în timpul custodiei sale. El susține că a fost bătut și a primit șocuri electrice. De asemenea, afirmă că gâtul său a fost strâns și că a fost lăsat fără putere de respirație. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, el se plânge de absența caracterului rezonabil al duratei procedurii împotriva polițistului. În plus, Curtea a primit următoarea declarație din partea guvernului, declar că guvernul turc îi oferă domnului Abdullah Salman, cu titlu gratuit, suma de zece mii (10). 000 EUR în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în noi cărți turcești la rata aplicabilă la data plății, și fără orice taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării [deciziei] Curții în conformitate cu art. 37 alin. (1) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reclamant Eu, domnul Abdullah Salman, observ că guvernul turc este pregătit să-mi plătească, cu titlu gratuit, suma de zece mii (10000) de euro în vederea unei soluționări în amănunt a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în noi cărți turcești la rata aplicabilă la data plății și fără nicio taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării [deciziei] Curții în conformitate cu art. 37 alin. (1) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. În plus, accept această propunere și renunț la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Declar cauza soluționată definitiv. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un temei de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se șteargă cazul din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Fatoș Arac

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă