PROCEDURES DE FAILLITE EN ITALIE : PROGRES ACCOMPLIS ET PROBLEMES EN SUSPENS DANS L'EXECUTION DES ARRÊTS DE LA COUR EUROPEENNE DES DROITS DE L'HOMME
PROCEDURES DE FAILLITE EN ITALIE : PROGRES ACCOMPLIS ET PROBLEMES EN SUSPENS DANS L'EXECUTION DES ARRÊTS DE LA COUR EUROPEENNE DES DROITS DE L'HOMME (CtEDO, 2007)
Rezoluția interimară CM/ResDH(2007)27 Procedurile de faliment în Italia Progrese realizate și probleme nerezolvate în executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului (Adoptată de Comitetul de Miniștri la 4 aprilie 2007, cu ocazia celei de-a 992-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede monitorizarea de către Comitet a executării hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Cour") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Având în vedere hotărârile enumerate în anexa II, în care Curtea a constatat că restricțiile privind drepturile și libertățile impuse persoanelor fizice în cadrul procedurilor de faliment încălcau diversele dispoziții ale convenției și, în special, - dreptul la respectarea corespondenței (încălcarea articolului 8); - libertatea de circulație (încălcarea articolului 2 din Protocolul nr. 4); - dreptul la respectarea bunurilor sale (încălcarea articolului 1 din Protocolul nr 1) ; - dreptul la o cale de atac internă eficientă împotriva încălcărilor menționate anterior (încălcarea articolului 13); - dreptul de acces la o instanță [încălcare a articolului 6 alineatul (1) ]; Reamintind constatarea Curții potrivit căreia necesitatea unor astfel de restricții, care nu pot fi criticate în sine, se reduce în timp și durata excesivă a procedurilor de faliment, duce la o ruptură a echilibrului dintre interesul individual al celui care a suferit un accident și interesul general al creditorilor Reamintind, în plus, că Curtea a considerat că impunerea unor incapacitate personale care rezultă din înscrierea persoanelor aflate în faliment într-un registru public nu era necesară într-o societate democratică și era contrară dreptului la respectarea vieții private (încălcarea articolului 8) ; Subliniind obligația statelor, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a se conforma hotărârilor Curții, prin adoptarea de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și de a elimina consecințele acestora pentru a asigura, pe cât posibil, restitutio in integrum , precum și măsuri generale pentru a preveni noi încălcări similare Observând că mai multe restricții puse în discuție își au originea în Decretul regal nr 267 din 16 martie 1942, care impunea persoanelor aflate în faliment controlul corespondenței lor, interdicția de a se îndepărta de locul lor de reședință fără autorizație judiciară, precum și de incapacitatea personală, interzicerea administrării bunurilor lor și interdicția de a fi în justiție cu privire la bunurile lor, care, în plus, menționează că decretul președintelui Republicii n 223 din 20 martie 1967, astfel cum a fost modificat prin Legea nr. 15 din 16/01/1992, prevedea suspendarea drepturilor electorale pentru o perioadă de cinci ani de la declarația de faliment, subliniind totuși că cauza cea mai dificilă pentru rezolvarea încălcărilor era problema structurală a duratei excesive a procedurilor judiciare în Italia Salutând reforma adoptată la 9 ianuarie 2006 prin Decretul legislativ nr.5/2006, care a introdus noi norme în acest domeniu, înlăturând majoritatea restricțiilor impuse anterior în cadrul procedurilor de faliment și soluționând astfel mai multe încălcări constatate de Curte (a se vedea detaliile din anexa I) ; Observând cu satisfacție faptul că restricțiile privind persoanele aflate în faliment au fost șterse, cu efect imediat, în toate procedurile încă în curs de desfășurare, că normele privind recursurile la actele sindicale și ale judecătorului în materie de faliment au fost modificate în mod eficace și că suspendarea drepturilor electorale și incompetențele personale ale acestor persoane au fost, de asemenea, eliminate. Constatând că reforma a introdus, de asemenea, măsuri pentru accelerarea procedurilor de faliment, a căror eficacitate va fi examinată în contextul problemei generale a duratei excesive a procedurilor; Reamintind în acest sens că problema generală a duratei procedurilor judiciare persistă încă în Italia și afectează, de asemenea, procedurile de faliment, ceea ce duce la încălcări repetate ale cerinței termenului rezonabil, ale altor încălcări conexe (dreptul la respectarea bunurilor și dreptul de acces la o instanță) ; Subliniind faptul că problema duratei excesive a procedurilor judiciare, din cauza persistenței și a amplorii sale, constituie un pericol real pentru respectarea statului de drept în Italia (a se vedea Rezoluția interimară ResDH(2005) 114) și că Italia trebuie să își respecte în continuare obligația, în temeiul convenției, de a rezolva această problemă structurală care a cauzat numeroase încălcări ale Convenției începând din anii '80; Reamintind faptul că, prin ultima rezoluție interimară ResDH(2007)2, Comitetul de Miniștri a invitat autoritățile italiene să inițieze o acțiune interdisciplinară care să implice principalii actori ai justiției și să fie coordonată la cel mai înalt nivel politic în vederea elaborării unei noi strategii eficiente de combatere a acestei probleme structurale. Reamintind, de asemenea, decizia sa de a relua, înainte de 1 noiembrie 2008, examinarea progreselor înregistrate în vederea punerii în aplicare a acestei noi strategii și de a saluta din nou intenția autorităților italiene de a coopera între timp, în mod regulat și strâns, cu Secretariatul Consiliului Europei în această privință. Observând, cu îngrijorare, în ceea ce privește măsurile individuale, că toate procedurile au fost închise, cu excepția cazului S.C., V.P., F.C. și E.C., care este încă în curs de desfășurare de peste 14 ani, ceea ce lasă să existe anumite efecte ale încălcării articolului 1 din Protocolul nr. 1, constatată de Curte, INVITĂ autoritățile să încheie cât mai curând posibil procedura de faliment care durează de peste 14 ani în cazul S.C., V.P., F.C. și E.C. și să șteargă astfel toate efectele rămase ale încălcării Convenției constatate de Curte RECUNOSCÂND adoptarea reformei din 2006 privind procedurile de faliment și efectele imediate ale acesteia, care a permis eliminarea numeroaselor restricții privind drepturile și libertățile puse în discuție de hotărârile Curții; DECIDE să se alăture examinării acestor cazuri în cazul cauzelor care ridică problema mai generală a duratei excesive a procedurilor judiciare și să se reia examinarea măsurilor necesare în acest context în cadrul următoarei sale examinări a acestei chestiuni, prevăzută înainte de 1 noiembrie 2008 SOLICITĂ autorităților italiene și Secretariatului să informeze periodic Comitetul cu privire la progresele înregistrate în punerea în aplicare a noii strategii naționale în vederea soluționării problemei generale a duratei procedurilor judiciare în Italia, precum și cu privire la efectele reformei adoptate privind accelerarea procedurilor de faliment. Informații furnizate de guvern cu privire la măsurile adoptate pentru a elimina consecințele încălcărilor constatate de Curte și pentru a preveni noi încălcări similare Măsuri individuale Ca urmare a reformei din 2006 (a se vedea măsurile generale de mai jos), restricțiile privind corespondența și libertatea de circulație, precum și incapacitatea personală și suspendarea drepturilor electorale ale reclamanților au fost șterse cu efect imediat. În plus, acțiunile împotriva actelor și omisiunilor sindicale și ale judecătorului au fost îmbunătățite. Nu este necesară nicio altă măsură pentru toate cazurile vizate de aceste restricții. În singura cauză încă în curs de desfășurare, în acest caz cazul S.C., V.P., F.C. și E.C., durata procedurii nu poate fi imputată decât autorităților, ci și comportamentului reclamanților care l-au constrâns pe lichidar la anumite acțiuni revocatorii în scopul recuperării bunurilor care au fost retrase în mod fraudulos din garanția creditorilor. Autoritățile competente sunt conștiente de necesitatea imperioasă de a accelera, în măsura posibilului, procedura în litigiu. Măsuri generale 1) Măsuri legislative adoptate în 2006 Italia a reformat legislația privind falimentul prin Decretul legislativ nr. 5 din 09 ianuarie 2006 și au fost efectuate mai multe modificări pentru a remedia încălcările constatate, în special: - Respectul corespondenței (art. 48 din decret) Aproapele primește acum corespondența sa și trebuie să predea lichidatorului doar corespondențele referitoare la procedura de faliment. În trecut, lichidatorul primea întreaga corespondență a celui care nu a fost găsit. - Libertatea de circulație (art. 49 din decret) Singura obligație pe care o are acum este aceea de a comunica autorităților schimbarea reședinței sau a domiciliului, în timp ce anterior avea obligația de a nu se îndepărta de reședința sa fără permisiunea autorităților. - Incapacitate personală (art. 47 din decret) Registrul public al celor care au eșuat a fost abrogat. - Suspendarea drepturilor electorale (art. 152 din decret) Dispozițiile privind suspendarea drepturilor electorale au fost abrogate. - Acțiuni împotriva actelor sau omisiunilor sindicale și judecătorului (art. 26 și 36 din decret): Noua regulă de mai sus, care a abolit controlul preventiv al corespondenței, ar trebui, de asemenea, să soluționeze problema acțiunii Curții. În orice caz, noua reformă a îmbunătățit acțiunile, prevăzând că deciziile trebuie pronunțate în scurt timp, precum și posibilitatea de a pune în discuție comportamentul prin omisiune al lichidatorului. - Dreptul la un proces într-un termen rezonabil Conform informațiilor furnizate deja de guvern în timpul examinării cauzelor de durată a procedurilor judiciare, reforma recentă a Legii privind falimentul a modificat mai multe norme specifice care reglementează falimentul, pentru a evita, dacă este posibil, deschiderea acestor proceduri și pentru a accelera cursul acestora, în special prin simplificarea acestora, și prin introducerea unor termene și mecanisme mai eficiente. 2) Publicarea hotărârilor Curții Europene: Hotărârile Luordo și Bottaro au fost publicate în limba italiană în Buletinul Ministerului Justiției nr. 1 din 15 ianuarie 2004 și au fost aduse în atenția autorităților competente. Unele hotărâri ale acestui grup de afaceri au fost publicate pe site-uri internet italiene cu caracter juridic (a se vedea: http://www.dirittiuomo.it/Corte.Europea/Italia/2003/Fallito2003.htm 3) Întrebări încă nesoluționate : Respectul bunurilor, accesul la o instanță și durata excesivă a procedurilor Pe durata procedurilor de faliment, administrația bunurilor este încredințată lichidatorului care este invitat să răspundă la toate întrebările legate de acestea în fața instanțelor. Reforma nu a afectat acest aspect deoarece este inerent naturii procedurii falimentului; în această privință, Curtea Europeană a subliniat că ingerințele în administrarea și reprezentarea bunurilor nu sunt criticabile în sine, ci numai în cazul unei perioade excesive de timp; prin urmare, cauza încălcării este durata excesivă a procedurilor judiciare de faliment. Prin urmare, guvernul consideră că măsurile cu caracter general care urmează să fie adoptate pentru a se conforma hotărârilor din acest grup de cauze sunt strâns legate de cele avute în vedere pentru a combate problema generală a duratei excesive a procedurilor judiciare. Adoptarea unor astfel de măsuri, inclusiv instituirea unei noi strategii naționale, rămâne sub controlul Comitetului miniștrilor în conformitate cu funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție (a se vedea Rezoluția interimară ResDH(2007)2). Anexa II la Rezoluția interimară CM/ResDH(2007)27 Lista Hotărârilor 32190/96 Luordo, Hotărârea din 17/07/03, definitivă la 17/10/03 56298/00 Bottaro, Hotărârea din 17/07/03, definitivă la 17/10/03 47778/99 Bassani, Hotărârea din 11/12/03, definitivă la 11/03/04 255133/02 Bova, Hotărârea din 24/05/2006, definitivă la 11/12/2006 17175/02 Calicchio și Urriolabeitia, Hotărârea din 29/06/2006, definitivă la 11/12/2006 21757/02 Campello, Hotărârea din 06/07/2006, definitivă la 06/10/2006 3649/02 Chiumiento, Hotărârea din 29/06/2006, definitivă la 11/12/2006 6597/03 Ciaramella Pietro, Hotărârea din 06/07/2006, definitivă la 11/12/2006 10644/02 Collarile, Hotărârea din 08/06/2006, definitivă la 08/09/2006 77986/01 Forte, Hotărârea din 10/11/2005, definitivă la 10/02/2006 3663/02 Francesca Carmine, Hotărârea din 24/05/2006, definitivă la 11/12/2006 3647/02 Francesca Cosimo, Hotărârea din 24/05/2006, definitivă la 11/12/2006 55984/00 Goffi, Hotărârea din 24/03/2005, definitivă la 06/07/2005 3653/02 La Frazia, Hotărârea din 29/06/2006, definitivă la 11/12/2006 3656/02 Marrone, Hotărârea din 24/05/2006, definitivă la 11/12/2006 42053/02 Matteoni, Hotărârea din 08/06/2006, definitivă la 08/09/2006 7774/02 Minicozzi, Hotărârea din 24/005/2006, definitivă la 11/12/2006 10399/02 Moretti Francesco, Hotărârea din 24/05/2006, definitivă la 11/12/2006 7503/02 Neroni, Hotărârea din 20/04/2004, definitivă la 10/11/2004 21120/02 Pantuso, Hotărârea din 24/05/2006, definitivă la 11/12/2006 39884/98 Parisi și 3 altele, Hotărârea din 05/02/04, definitivă la 05/05/04 20662/02 Pernci, Hotărârea din 24/05/2006, definitivă la 11/12/2006 44521/98 Peroni, Hotărârea din 06/11/03, definitivă la 06/02/04 52985/99 S.C., V.P., F.C. și E.C., Hotărârea din 6/11/03, definitivă la 6/02/04 361/02 Taiani Pio și Ermelinda, Hotărârea din 20/07/2006, definitivă la 20/10/2006 3638/02 Taiani Vincenzo, Hotărârea din 13/07/2006, definitivă la 13/10/2006 51703/99 Vadaà, Hotărârea din 20/04/2004, definitivă la 20/04/2004 29871/02 Vertucci, Hotărârea din 29/06/2006, definitivă la 11/12/2006