CUARTA SECȚIUNE DECIZIE FINALĂ nr. 9359/03 de către Aleksander WRÓBELWSKI împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 12 aprilie 2007 în calitate de Cameră compusă de: Sir Nicolas Bratza Președintele Casadevill Bonello Traja Pavlovschi Garlicki Mijović, judecători și dl T.L. Grefierul secțiunii inițiale având în vedere cererea depusă la 2 martie 2003, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritul cazului, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după ce a deliberat, hotărăsc după cum urmează: Reclamantul, dl Aleksander Wróblewski, este un național polonez născut în 1937 și locuiește în Ruda-Huta. Guvernul contestat este reprezentat de agentul lor, dl J. Wołāsiewicz al Ministerului Afacerilor Externe. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Procedura civilă La 25 mai 1999, reclamantul a depus o acțiune la Curtea Regională de Varșovia împotriva unei cooperări de locație pentru rambursarea unei plăți îndepărtate pe care le-a făcut-o în 1984. Reclamantul a fost scutit de taxe de judecată și a fost acordată asistență juridică. La 3 ianuarie 2000, a avut loc o primă audiere și reclamantul a prezentat documente în sprijinul cererii sale. În cursul unei a doua audiere din 19 iunie 2000, instanța a solicitat reclamantului să prezinte un alt document și să rămână în procedură. Reclamantul a obținut documentul necesar în august, dar se pare că avocatul său de asistență juridică nu l-a prezentat în instanță și a solicitat reluarea procedurii. Reclamantul a externat avocatul și, la 19 februarie 2001, a depus documentul relevant instanței și l-a solicitat să relueze procesul. La 11 iulie 2001, el s-a plâns la Președintele Curții Regionale de Varșovia că procedura nu a fost reluată. La 8 martie 2002, Barul Regional a desemnat un alt avocat de asistență juridică pentru solicitant. La 2 aprilie 2003, au fost reluate procedurile. La 28 iunie 2004, Curtea Regională a pronunțat o hotărâre, hotărând în favoarea reclamantului și acordându-i PLN 84.310, reprezentând suma plătită de reclamant în 1984, reevaluată astfel încât să țină seama de inflația. La 20 ianuarie 2005, reclamantul a solicitat Curții de Apel să accelereze examinarea recursului. La 4 august 2005, Curtea de Apel a modificat hotărârea prin reducerea atribuirii PLN 42.155. Curtea a constatat că responsabilitatea cooperării este indiscutabilă. Cu toate acestea, în opinia instanței, cooperativa acuzată nu ar trebui să fie obligată să plătească întreaga sumă. Curtea a considerat că o cooperativă a locuințelor este o entitate de un caracter anume, în sensul că este constituită din rezidenții apartamentelor gestionate de cooperativă. În consecință, toate datoriile cooperative, de fapt, grevate membrii săi. Curtea a remarcat că conducerea cooperării nu ar fi putut returna în mod legal plățile anterioare reclamantului înainte de a demisiona oficial de la membru al cooperativului. El a făcut acest lucru în 2000, numai după ce a fost informat de Curtea Regională că a trebuit. Prin urmare, Curtea de Apel a considerat că interesele ambelor părți ar trebui să fie echilibrate unul împotriva altuia și că consecințele inflației ar trebui să aglomereze reclamantul și cooperantul în măsură egală. Prin urmare, aceasta a redus suma atribuirii. Nu a fost disponibil un recurs de casație, deoarece dispozițiile modificate ale Codului de procedură civilă care au intrat în vigoare la 5 februarie 2005 au crescut pragul financiar pentru apeluri la Curtea Supremă în cazurile privind cererile pecuniare necomerciale de la 10.000 PLN la 50 000 PLN. La 23 octombrie 2004, reclamantul a depus o plângere la Curtea de Apel din Varșovia în temeiul legii din 17 iunie 2004 privind plângerile privind încălcarea dreptului la un proces într-un timp rezonabil (Ustawa o skardze na naruszenie prawa strony do rozpoznania sprawy w post La 29 decembrie 2004, Curtea a confirmat că procedura era într-adevăr lungă. Curtea a luat în considerare faptul că procedura a rămas de aproape trei ani, în ciuda cererilor repetate ale reclamantului de a le relua. Curtea a constatat, de asemenea, că decizia de a rămâne a procedurii nu era justificată și nu avea o bază juridică. În plus, deși instanța inferioară a luat unele măsuri procedurale, care în orice caz au încălcat dispozițiile relevante, acestea nu au condus la niciun progres concret în acest caz. Curtea a considerat că, în circumstanțele cauzei, o atribuire a 2000 PLN ar fi adecvată. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata excesivă a procedurii în cazul său. HOTĂRÂREA La 29 august 2006, Curtea a hotărât să comunice plângerea către Guvern. La 29 noiembrie 2006, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Eu, Jakub Wołāsiewicz, agent al Guvernului, declar că Guvernul Poloniei propune să plătească 8 000 PLN domnului Aleksander Wróblewski, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care pot fi aplicabile și plătibile în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” La 4 ianuarie 2007, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: „I, Aleksander Wróblewski, reclamantul, constată că Guvernul Poloniei sunt dispuși să-mi plătească suma de 8 000 PLN, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptare în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care pot fi aplicabile și plătibile în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Poloniei în ceea ce privește faptele acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de acordul achiziționat între părți (art. 39 din Convenție) și este convins că decontarea se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție sau în protocolele sale (art. 37 § 1 în amendă a Convenției și art. 62 § 3 din Regulamentul Curții). Prin urmare, art. 29 § 3 din Convenție nu ar trebui să se mai aplice cazului și ar trebui să fie eliminat din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să elimine cererea din lista sa de cauze.
Application no. 9359/03
by Aleksander WRÓBLEWSKI
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 12
April 2007 as a Chamber composed of:
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mr
J.
Casadevall
,
Mr
G.
Bonello
,
Mr
K.
Traja
,
Mr
S.
Pavlovschi
,
Mr
L.
Garlicki
,
Ms
L.
Mijović,
judges
,
and Mr T.L.
Early
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 2 March 2003,
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together,
Having regard to the formal declarations accepting a friendly settlement of the case,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Aleksander Wróblewski, is a Polish national who was born in 1937 and lives in Ruda-Huta. The respondent Government are represented by their Agent, Mr J.
Wołąsiewicz of the Ministry of Foreign Affairs.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
The civil proceedings
On 25 May 1999 the applicant filed an action with the Warsaw Regional Court against a housing co-operative for reimbursement of a down-payment he had made in 1984. The applicant was exempted from court fees and was granted legal aid.
On 3 January 2000 a first hearing was held and the applicant submitted documents in support of his claim.
During a second hearing on 19 June 2000 the court asked the applicant to submit another document and stayed the proceedings. The applicant obtained the required document in August, but apparently his legal-aid lawyer failed to submit it to the court and to request that the proceedings be resumed.
The applicant discharged the lawyer and on 19 February 2001 he submitted the relevant document to the court and requested it to resume the proceedings.
On 11 July 2001 he complained to the President of the Warsaw Regional Court that the proceedings had not been resumed.
On 8 March 2002 the Regional Bar appointed another legal-aid lawyer for the applicant.
On 2 April 2003 the proceedings were resumed.
On 28 June 2004 the Regional Court delivered a judgment, finding in the applicant’s favour and awarding him PLN 84,310, representing the amount the applicant had paid in 1984 re-assessed so as to take account of inflation. The defendant co-operative appealed.
On 20 January 2005 the applicant asked the Court of Appeal to accelerate the examination of the appeal.
On 4 August 2005 the Warsaw Court of Appeal amended the judgment by reducing the award to PLN 42,155. The court found that the responsibility of the co-operative was indisputable. However, in the court’s view, the defendant co-operative should not be required to pay the whole amount. The court considered that a housing co-operative was an entity of a particular character, in that it consisted of the residents of apartments managed by the co-operative. Accordingly, all liabilities of the co-operative in fact encumbered its members. The court noted that the co-operative’s management could not have lawfully returned the down-payment to the applicant before he had officially resigned from membership of the co-operative. He had done so in 2000, only after having been informed by the Regional Court that he had to. Therefore, the Court of Appeal considered that the interests of both parties should be balanced against each other and that the consequences of inflation should encumber the applicant and the co-operative in equal measure. Hence, it reduced the amount of the award.
A cassation appeal was not available since the amended provisions of the Code of Civil Procedure which had entered into force on 5 February 2005 increased the financial threshold for appeals to the Supreme Court in cases concerning non-commercial pecuniary claims from PLN 10,000 to PLN
50,000.
The proceedings under the 2004 Act
On 23 October 2004 the applicant lodged a complaint with the Warsaw Court of Appeal under the Law of 17 June 2004 on complaints about a breach of the right to a trial within a reasonable time (
Ustawa o skardze na naruszenie prawa strony do rozpoznania sprawy w postÿpowaniu sÿdowym bez nieuzasadnionej zwÿoki
) (“the 2004 Act”).
On 29 December 2004 the court confirmed that the proceedings had indeed been lengthy. The court took into consideration the fact that the proceedings had been stayed for almost three years, despite the applicant’s repeated requests to resume them. The court also found that the decision to stay the proceedings had not been justified and lacked a legal basis. Further, although the lower court had taken some procedural steps, which were in any event in breach of relevant provisions, these had not led to any tangible progress in the case. The court considered that in the circumstances of the case an award of PLN
2,000 would be adequate.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention about the excessive length of the proceedings in his case.
On 29 August 2006 the Court decided to communicate the complaint to the Government.
On 29 November 2006 the Court received the following declaration from the Government:
“I, Jakub Wołąsiewicz, Agent of the Government, declare that the Government of Poland offer to pay 8,000 PLN to Mr Aleksander Wróblewski with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum, which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be free of any taxes that may be applicable and payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.”
On 4 January 2007 the Court received the following declaration signed by the applicant:
“I, Aleksander Wróblewski, the applicant, note that the Government of
Poland are prepared to pay me the sum of 8,000 PLN with a view to securing a
friendly settlement
of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum, which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be free of any taxes that may be applicable and payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. From the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
I accept the proposal and waive any further claims against Poland in respect of the facts of this application. I declare that this constitutes a final resolution of the case.”
The Court takes note of the agreement reached between the parties (Article 39 of the Convention). It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention or its Protocols (Article 37 § 1
in fine
of the Convention and Rule 62 § 3 of the Rules of Court).
Accordingly, Article 29 § 3 of the Convention should no longer apply to the case and it should be struck out of the list.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
T.L.
Early
Nicolas
Bratza
Registrar
President