CtEDO 20.04.2007 Auto

CASE OF VASTBERGA TAXI AKTIEBOLAG AND VULIC AGAINST SWEDEN

RESPONDENT
SWE
HOTĂRÂRE
20.04.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF VASTBERGA TAXI AKTIEBOLAG AND VULIC AGAINST SWEDEN (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2007)61 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Västberga Taxi Aktiebolag și Vulic împotriva Suediei (domanda nr. 36985/97, hotărârea din 23 iulie 2002, finală la 21 mai 2003) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea transmisă de Curte Comitetului odată ce a devenit finală; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la lipsa de acces la o instanță pentru a determina taxele penale în procedurile fiscale (violația articolului 6 alineatul (1) și lungimea excesivă a procedurii (violația articolului 6 alineatul (1)) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Suediei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata satisfacției echitabile acordate în hotărâre, adoptarea statului contestat, după caz, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora în vederea realizării, în măsura posibilului, a restabilitului în integritate; și - măsuri generale de prevenire a încălcărilor similare; după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele) și având în vedere decizia luată în cadrul celei de-a 914-a ședințe a deputaților miniștri (23 februarie 2005), DECLARES, care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDES pentru a închide examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2007)61 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cazul Västberga Taxi Aktiebolag și Vulic împotriva Suediei Cazul se referă la încălcarea dreptului de acces al reclamanților la instanță în determinarea meritelor acuzațiilor penale aduse împotriva acestora din cauza declarațiilor fiscale presupuse incorecte. La 4 septembrie 1995, primul reclamant (o companie de taxi) a solicitat o reexaminare a cheltuielilor suplimentare decise de autoritatea fiscală. 18 decembrie 1995, al doilea reclamant (președintele societății) a apelat împotriva deciziei autorității fiscale. Faptele sunt foarte similare cu cele ale lui Janosevic împotriva Suediei (a se vedea Rezoluția CM/ResDH(2007)59), cu excepția faptului că, la data dizolvării primului reclamant, întrebarea meritelor era deja în așteptare în fața Curții administrative de județ timp de doi ani și jumătate. Curtea Europeană a considerat că autoritatea fiscală, precum și Curtea de Administrație a Județeanului, nu au acționat cu urgența necesară și, prin urmare, a întârziat în mod incorect determinarea problemelor de către o instanță, privand reclamantul de acces eficient la o instanță (violația articolului 6 alineatul (1)). În ceea ce privește primul reclamant, procedura a început la 20 februarie 1995, când autoritatea fiscală a informat societatea cu privire la intenția sa de a impune suplimente. Procedura cu privire la fondul acestor suplimente era încă în așteptare în fața Curții Supreme de Administrație la data hotărârii Curții Europene (aproximativ șapte ani și cinci luni). În ceea ce privește cel de-al doilea reclamant, procedurile au început la 11 august 1995, data raportului autorității fiscale, inclusiv, în special, majorările, și s-au încheiat la 3 mai 2002 (sex ani și nouă luni) (violația articolului 6 alineatul (1). 000 EUR 000 plătite la 14/08/2003 și 21/08/2003 b) Măsurile individuale Accelerarea procedurii în curs de desfășurare a primului reclamant a fost solicitată, în special pentru a remedia lipsa de acces eficace a reclamantului la o instanță. Curtea Administrativă de Apel a respins apelul primului reclamant la 4 martie 2004. În primul rând, Comisia a remarcat că o societate care a fost dizolvată în faliment nu avea capacitatea de a fi parte la procedurile juridice, dar că s-au făcut anumite excepții la această regulă în legislația suedeză; în al doilea rând, că Curtea Supremă de Administrație a constatat că, în temeiul aplicabilității articolului 6 din Convenție, un contribuabil a avut întotdeauna dreptul de a avea o astfel de decizie judecată de către o instanță administrativă, chiar dacă contribuabilul în cauză era o societate care a fost dizolvat și care nu avea capacitate juridică, dar că acest lucru nu implică dreptul la o examinare judiciară a acestor cazuri în mai mult de o singură instanță; și, în sfârșit, examinarea judiciară a recursului de către Tribunalul Administrativ al Condatului a fost adecvată. În consecință, Curtea Administrativă de Apel a constatat că dreptul de acces al reclamantului la o instanță nu a fost încălcat și că nu există niciun motiv pentru a acorda societății capacitatea de a continua procedurile juridice. Reclamantul a solicitat să ceară recurs împotriva hotărârii Curții de Apel administrative la Curtea Supremă de Administrație. Curtea Supremă de Administrație a refuzat permisiunea de a face recurs la 22 iulie 2004. Hotărârea din 22 mai 2003 a devenit astfel finală și procedurile au fost încheiate. II. Măsuri generale Acest caz prezintă asemănări puternice cu cazul lui Janosevic împotriva Suediei (a se vedea Rezoluția finală CM/ResDH(2007)59). III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Suedia a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 20 aprilie 2007 la a 992-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-04-20
0,96
CASE OF TIBBLING AGAINST SWEDEN
Resolution CM/ResDH(2007)60 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Tibbling against Sweden (Application No. 59129/00, judgment of 11 October 2005, final on 11 January 2006) The Committee of Ministers, under the
CtEDO 2007-04-20
0,95
AFFAIRE VASTBERGA TAXI AKTIEBOLAG ET VULIC CONTRE LA SUEDE
Résolution CM/ResDH(2007)61 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Västberga Taxi Aktiebolag et Vulic contre la Suède (Requête n o 36985/97, arrêt du 23 juillet 2002, définitif le 21 mai 2003) Le Comité des Min
CtEDO 2009-01-09
0,95
CASES OF LILJA AND WASSDAHL AGAINST SWEDEN
Resolution CM/ResDH(2009)26 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Lilja and Wassdahl against Sweden (Applications Nos. 36689/02 and 36619/03, judgments of 23 January and 6 February 2007, final on 23 April and
CtEDO 2007-04-20
0,95
CASE OF JANOSEVIC AGAINST SWEDEN
Resolution CM/ResDH(2007)59 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Janosevic against Sweden (Application No. 34619/97, judgment of 23 July 2002, final on 21 May 2003) The Committee of Ministers, under the terms
CtEDO 2007-04-20
0,94
CASE OF ENHORN AGAINST SWEDEN
Resolution CM/ResDH(2007)58 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Enhorn against Sweden (Application No. 56529/00, judgment of 25 January 2005, final on 25 April 2005) The Committee of Ministers, under the term
Sursă