CtEDO 20.04.2007 Auto

CASE OF PEZONE AGAINST ITALY

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
20.04.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF PEZONE AGAINST ITALY (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2007)53 [1] Execuția hotărârii Curții Europene de Pezonă a Drepturilor Omului împotriva Italiei (domanda nr. 42098/98, hotărârea din 18 decembrie 2003, finală la 18 martie 2004) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea transmisă de Curte Comitetului odată ce a devenit finală; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la detenția ilegală a reclamantului timp de 15 luni și 14 zile (de la 11 decembrie 1992 la 25 martie 1994) din cauza unei erori în calculul sentinței sale (violație la art. 5 alineatul (1) și faptul că nu a putut obține compensație pentru această detenție ilegală (violație la art. 5 alineatul (5)) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Italiei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; Havin a examinat informațiile furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcării acordate în hotărâre, adoptarea statului contestat, dacă este cazul, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora în vederea realizării, în măsura posibilului, a reactivării în integritate; și - măsuri generale de prevenire a încălcărilor similare; după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), DECLAREA că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2007)53 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cazul Pezone împotriva Italiei Cazul se referă la detenția ilegală a reclamantului timp de 15 luni și 14 zile, de la 11 decembrie 1992 la 25 martie 1994, datorită unei erori în calculul condamnării sale, perioada anterioară de detenție a reținutului nu a fost dedusă din sentința pronunțată (violația articolului 5 alineatul (1). Cazul se referă, de asemenea, la faptul că reclamantul nu a putut obține compensații pentru această detenție ilegală. Curtea Europeană a Drepturilor Omului a remarcat că legislația în vigoare în momentul material nu prevede o astfel de compensare; că cererea reclamantului pentru daune împotriva autorităților judiciare nu a avut succes și că instanțele italiene au refuzat în mod constant orice efect direct la art. 5 alineatul (5) din convenție (violație la art. 5 alineatul (5). Plăți de satisfacție echitabilă și măsuri individuale Detalii de just satisfacție Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 000 € 000 € 000 € Platit între 19/04/2004 și 27/05/2004 b) Măsuri individuale Consecințele încălcării susținute de reclamant din cauza deținerii ilegale și a lipsei de compensare au fost luate în considerare și au beneficiat de remediere de către Curtea Europeană a Drepturilor Omului în contextul acordării dreptului de satisfacție. În opinia guvernului, ilegalitatea detenției reclamantului, care a dus la încălcarea articolului 5 alineatul (1), a apărut dintr-o eroare izolată a calculului comisă de autoritățile. Acestea au fost, în consecință, informate cu privire la hotărârea Curții Europene în acest caz, pentru a preveni, pe cât posibil, recurgerea unei încălcări similare. În ceea ce privește încălcarea articolului 5 alineatul (5), guvernul reamintește că, din 1996, compensarea a fost posibilă în cazuri similare la cazul Pezone. O decizie a Curții Constituționale Italiene (decizia nr. 310/96 din 25/07/96 a declarat art. 314 din Codul de Procedură Penală neconstituțională în măsura în care nu a constituit un drept de compensare în caz de detenție nejustificată care rezultă dintr-o greșeală de calcul. III. Concluzii ale statului contestat Având în vedere considerentele de mai sus, guvernul italian consideră că reclamantul a primit o satisfacție deplină și că nu mai există riscul de încălcări proaspete care se asemănă cu cele constatate în acest caz. Prin urmare, Italia a respectat obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 20 aprilie 2007 la a 992-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă