CtEDO 25.06.2008 Auto

CASE OF N.F. AGAINST ITALY

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
25.06.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF N.F. AGAINST ITALY (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2008)48 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului N.F. împotriva Italiei (domanda nr. 37119/97, hotărârea din 2 august 2001, finală la 12 decembrie 2001) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte Comitetului odată ce a devenit finală; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la interferența ilegală cu libertatea de asociere a judecătorului, care a fost supusă unei sancțiuni disciplinare din cauza aderării sale la freemasons, din motive juridice care nu erau suficient de clare, specifice sau previzibile (violația articolului 11) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Italiei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata satisfăcării doar atribuite de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către Statul pârât, după caz: - măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - măsurile generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în acest caz și Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2008)48 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cazul N.F. împotriva Italiei Cazul introdus Acest caz se referă la o interferență ilegală cu libertatea de asociere a reclamantului, care este un judecător. În 1994 Consiliul Suprem al Judiciului (CSM) a impus sancțiuni disciplinare (adică. un avertisment) asupra reclamantului, având în vedere aderarea sa la masoni din martie 1991-noiembrie 1992. Curtea Europeană a considerat că baza juridică a sancțiunii, adică art. 18 din Decretul regal nr. 511 din 31/05/1946 combinat cu o directivă a MSC din 1990 nu era suficient de clară, specifică sau previzibilă (violații de la art. 11). Plăți cu juste satisfacție și măsuri individuale Detalii cu juste satisfacție Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 000 000 ITL 312 012 ITL 312 012 ITL plătit la 13/03/2002 b) Măsuri individuale În 2003, Consiliul Judiciar Suprem, menționând că legislația italiană nu a permis redeschiderea sau reîntoarcerea examinarea procedurii disciplinare, a hotărât să adauge hotărârea Curții Europene în dosarul profesional al reclamantului. În ceea ce privește alte posibile consecințe negative ale constatării încălcării Convenției Europene privind cariera reclamantului, se pare că refuzul de a-i acorda promovarea în 2000 a fost declarat nul de către instanța administrativă regională. În urma acestei decizii, Consiliul Suprem al Judiciului a aprobat avansarea carierei reclamantului începând cu octombrie 2000, pe baza unei evaluări detaliate a competențelor profesionale ale reclamantului. Prin urmare, nu este necesară nicio altă măsură individuală. II. Măsuri generale Noile orientări au fost adoptate în 1993 care indică în mod clar incompatibilitatea exercitării funcțiilor de judecător cu aderarea la freemasons. Hotărârea Curții Europene a fost adusă la atenția autorităților judiciare competente și, de asemenea, publicată în italian în jurnalele judiciare Il Foro italiano , nr. 11 din 2001 și Il Sole 24 Ore - Guida al Dirito , nr. 39 din 13/10/2001 și pe Internet ( www.dirittiuomo.it III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamantul încălcărilor convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni noi încălcări similare și că, prin urmare, Italia și-a respectat obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 25 iunie 2008 la a 1028-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă