AFFAIRE SEGUIN, WIOT ET JULIEN FERDINAND CONTRE LA FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE SEGUIN, WIOT ET JULIEN FERDINAND CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2007)
Rezoluția CM/ResDH(2007)49 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Seguin, Wiot și Julien Ferdinand împotriva Franței (Recerne n 4240/98, 43722/98 și 50331/99, Hotărârile din 16 aprilie 2002, 7 ianuarie 2003 și 8 aprilie 2003, definitive la 6 noiembrie 2002, 7 aprilie 2003 și 8 iulie 2003) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul controlează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea"), având în vedere hotărârile definitive transmise Comitetului de către Curte odată definitive Reamintind că încălcarea convenției constatată de Curte în aceste cauze privește durata excesivă a procedurilor privind drepturile și obligațiile cu caracter civil, în special în fața instanțelor muncii [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ] Întrucât a invitat guvernul statului pârât să îl informeze cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârilor Curții, având în vedere obligația Franței de a se conforma acestora în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție S-a asigurat că statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâri (a se vedea detaliile din anexă), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), DECLARĂ că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezentele cauze și DECIDE să încheie examinarea. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2007)49 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauzele Seguin, Wiot și Julien Ferdinand împotriva Franței Rezumatul introductiv al cauzelor Aceste cauze se referă la durata excesivă a procedurilor privind drepturile și obligațiile civile în fața instanțelor muncii și a instanțelor administrative [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ]. În aceste cazuri, procedurile au început în 1984 (12 ani și 9 luni), 1992 (aproape 10 ani și 4 luni la data hotărârii Curții) și 1991 (peste 11 ani și respectiv 4 luni la data hotărârii Curții). Curtea Europeană și-a amintit jurisprudența potrivit căreia conflictele de muncă, în măsura în care se referă la aspecte care sunt de o importanță capitală pentru situația profesională a unei persoane, trebuie soluționate cu o anumită celeritate. Plăți de satisfacții echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacțiile echitabile Nume și n cerere Pagubă morală Total plătit Seguin Paul 4240/98) 000 EUR 18/12/2002 Wiot Didier 43722/98) 000 EUR 03/09/2003 + dobânzi de întârziere Julien Ferdinand 50331/99) 000 EUR 000 EUR 06/10/2003 b) Măsuri individuale Toate procedurile incriminate sunt finalizate în prezent prin hotărâri definitive. II. Măsuri generale Având în vedere publicitatea care a fost acordată jurisprudenței amintită în aceste hotărâri de Curtea Europeană, se pare că instanțele - administrative și prud'homale - competente în materie de litigii ale muncii dispun de toate elementele necesare pentru a ține seama de acestea în viitor, în măsura în care acestea aplică direct Convenția și jurisprudența Curții. De asemenea, publicul a fost informat și cu privire la cerințele Convenției, astfel cum a fost interpretată de Curte, în special în aceste hotărâri. În special, trebuie remarcată publicarea extraselor dintr-o hotărâre similară recentă (Le Bechennec, cererea n 28738/02, Hotărârea din 28 martie 2006, în care Curtea se referă în special la Hotărârea Wiot), însoțită de un comentariu, într-o revizuire juridică difuzată pe scară largă la nivel național. Această publicație a fost menționată și în Buletinul de informare al Curții de Casație (BICC) nr. 645 din 1 august 2006. În cele din urmă, instanțele administrative contestate în aceste cauze au primit comunicarea hotărârilor. III. Concluziile statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru părțile solicitante ale încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în aceste cazuri, că aceste măsuri vor preveni noi încălcări similare în viitor și, prin urmare, Franța și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 20 aprilie 2007 în cadrul celei de-a 992-a ședințe a delegaților miniștrilor