CASES OF DELBEC III, D.M., L.R. AND LAIDIN AGAINST FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASES OF DELBEC III, D.M., L.R. AND LAIDIN AGAINST FRANCE (CtEDO, 2007)
Rezoluția CM/ResDH(2007)42 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Delbec III, D.M., L.R. și Laidin împotriva Franței (documentele nr. 43125/98, 41376/98, 33395/96, 43191/98, hotărârile emise între 18 iunie 2002 și 5 noiembrie 2002, finală între 18 septembrie 2002 și 5 februarie 2003) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârile transmise de Curte Comitetului după ce au devenit finale; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în aceste cazuri se referă la durata excesivă de timp luată de instanțe civile (Curtele regionale) pentru a decide asupra cererilor de eliberare imediată a spitalului psihiatric (între 1996 și 1998) (violații la art. 5 alineatul (4) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Franței în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile, precum și dobânzile nejustificate, dacă este necesar, (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcării de către Curte cere, mai mult și mai mult decât plata satisfacției echitabile atribuite în hotărâri, adoptarea statului contestat, dacă este cazul, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora în vederea realizării, în măsura posibilului, a reactivării în integritate; și - măsuri generale pentru prevenirea încălcărilor similare; după examinarea măsurilor luate de către Statul pârât în acest sens, ale căror detalii figurează în apendicele, DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri și DECIDE pentru a închide examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2007)42 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor din cazurile Delbec III, D.M., L.R. și Laidin împotriva Franței Cazurile se referă la durata de timp luată de instanțe civile (curte regionale) pentru a decide asupra cererilor urgente de eliberare imediată din spitalul psihiatric. Primele trei cazuri se referă la cererile introduse de solicitanți între 1996 și 1998 pentru care au durat, respectiv, puțin mai mult de trei luni ( reclamantul a fost eliberat după o lună), un an și 20 de zile ( reclamantul a fost eliberat după trei luni) și un pic peste șase luni ( reclamantul a fost deja eliberat după 24 de zile). În ceea ce privește cazul al patrulea, reclamantul a fost eliberat după mai mult de 5 săptămâni (violații de la art. 5 alineatul (4). Plăți de just satisfaction Detalii privind satisfacție echitabilă Denumire Număr Data de judecată Final privind prejudiciile morale Costuri și cheltuieli Total Delbec III 43125/98 18/06/2002 18/09/2002 3 500 € 3 500 € Pagate la 09/12/2002 D.M. 41376/98 27/06/2002 27/09/2002 500 € 500 € 500 € Plăți plătite la 13/12/2002 L.R. 33395/96 27/06/2002 27/09/2002 000 000 € 000 € Pagate la 17/01/2003 dobânzile implicite plătite la 12/01/2004 Laidin Monique 43191/98 05/11/2002 05/02/2003 000 € 000 € Pagate la 10/06/2003 dobânzile implicite plătite la 20/04/2004 II. Măsuri generale La 22 decembrie 2005, Ministerul Justiției a trimis tuturor justiției o discuție privind cerințele care decurg din art. 5 alineatul (4) din Convenție și jurisprudența Curții Europene privind modul în care ar trebui tratate cererile de eliberare imediată din detenție psihiatrică. Această discuție a fost trimisă procurorilor publici în fața instanțelor de recurs și a instanțelor civile (Cortele regionale), precum și președinților aceleași instanțe. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că prin adoptarea măsurilor menționate mai sus, Franța și-a îndeplinit astfel obligația în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 20 aprilie 2007 la a 992-a ședință a Deputaților Miniștri.