AFFAIRE PIERRE LEMOINE CONTRE LA FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE PIERRE LEMOINE CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2007)
Rezoluția finală CM/ResDH(2007)45 Drepturile Omului Cerere nr. 26242/95 Pierre Lemoine împotriva Franței (adoptată de Comitetul miniștrilor la 20 aprilie 2007, în cadrul celei de-a 992-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul fostului articol 32 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere Rezoluția interimară DH(99)353, adoptată la 9 iunie 1999 în cauza Pierre Lemoine împotriva Franței, în care Comitetul de Miniștri a concluzionat că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la convenție în cadrul unei proceduri fiscale, și a autorizat publicarea raportului Comisiei Europene pentru Drepturile Omului Având în vedere faptul că Comitetul miniștrilor a examinat propunerile Comisiei, în momentul transmiterii raportului său, privind o satisfacție echitabilă care trebuie acordată reclamantului, completate prin scrisoarea președintelui Comisiei din 30 octombrie 1999 Cu condiția ca la cea de-a 775-a ședință a delegaților miniștrilor, Comitetul miniștrilor, în conformitate cu propunerile Comisiei, să fi declarat, prin decizia adoptată la 17 decembrie 2001, în conformitate cu fostul articol 32 alineatul (1). 2 din Convenție, pe care guvernul statului pârât trebuia să o plătească reclamantului ca satisfacție echitabilă, în termen de trei luni, 150 000 de franci francezi pentru prejudiciile morale și materiale și că dobânda ar fi plătită pentru orice sumă neplătită, calculată pe baza fiecărei luni de întârziere care a trecut la rata legală aplicabilă la data prezentei decizii, fiind de acord că dobânda va curge de la expirarea termenului până la data punerii la dispoziție a plății complete Întrucât Comitetul miniștrilor a invitat guvernul statului pârât să îl informeze cu privire la măsurile luate ca urmare a deciziilor sale din 9 iunie 1999 și 17 decembrie 2001 având în vedere obligația Franței de a se conforma acestora în conformitate cu fostul articol 32 alineatul (4) din Convenție Cu condiția ca la examinarea acestei cauze de către Comitetul de Miniștri, guvernul statului pârât a indicat că raportul Comisiei și deciziile Comitetului de Miniștri au fost publicate în baza de date Legifrance Întrucât Comitetul miniștrilor s-a asigurat că guvernul statului pârât a plătit reclamantului la 27 ianuarie 2003 suma totală de 23 871,26 EUR, inclusiv satisfacția echitabilă și dobânda de întârziere, Se declară, după examinarea măsurilor luate de guvernul Franței și având în vedere decizia luată în cadrul celei de a 841-a reuniuni a delegaților miniștrilor (17 iunie 2003), că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul fostului articol 32 din convenție în prezenta cauză și decide să închidă examinarea.