AFFAIRE KRESS CONTRE LA FRANCE ET CINQ AUTRES AFFAIRES RELATIVES AU DROIT À UN PROCÈS ÉQUITABLE DEVANT LE CONSEIL D'ÉTAT
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE KRESS CONTRE LA FRANCE ET CINQ AUTRES AFFAIRES RELATIVES AU DROIT À UN PROCÈS ÉQUITABLE DEVANT LE CONSEIL D'ÉTAT (CtEDO, 2007)
Rezoluția CM/ResDH(2007)44 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza Kress împotriva Franței și în alte 5 cauze referitoare la dreptul la un proces echitabil în fața Consiliului de Stat (participarea comisarului de guvern la deliberări) Kress, cererea nr. 39594/98, Hotărârea din 7 iunie 2001, Marea Cameră APBP, cererea nr. 38436/97, Hotărârea din 21 martie 2002, definitivă la 21 iunie 2002 Immeubles Group Kosser, cererea nr. 38748/97, Hotărârea din 21 martie 2002, definitivă la 21 iunie2002 Théraide, cererea nr. 44565/98, Hotărârea din 10 octombrie 2002, definitivă la 21 mai 2003 Marie Louise Loyen și alții, cererea nr. 55929/00, Hotărârea din 5 iulie 2005, definitivă la 5 octombrie 2005 Case Tradiționale, cererea nr. 68397/01, Hotărârea din 4 octombrie 2005, definitivă la 4 ianuarie 2006 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul controlează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârile prezentate de Curte Comitetului miniștrilor odată definitive ; reamintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în aceste cazuri se referă la o încălcare a dreptului la un proces echitabil din cauza participării comisarului guvernului la deliberarea Consiliului de Stat (a se vedea detaliile din anexă) și că cauzele Kress și Casele Tradiționale privesc, de asemenea, durata excesivă a procedurilor în fața instanțelor administrative [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ] Întrucât a invitat guvernul statului pârât să îl informeze cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârilor Curții, având în vedere obligația Franței de a se conforma acestora în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție S-a asigurat că statul pârât a plătit părților reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâri (a se vedea detaliile din anexă), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; după examinarea măsurilor luate de statul pârât în acest scop, ale căror detalii sunt prezentate în anexă, DECLARĂ că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezentele cauze și DECIDE de a închide examinarea. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2007)44 Informare cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauza Kress împotriva Franței și în alte 5 cauze referitoare la dreptul la un proces echitabil în fața Consiliului de Stat Rezumat introductiv al cauzelor Aceste cauze se referă la încălcarea dreptului la un proces echitabil din cauza participării comisarului guvernului la deliberările Consiliului de Stat [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ]. Curtea Europeană a considerat, referindu-se la teoria aparențelor, că asistența tehnică a comisarului guvernului în timpul deliberărilor ( Comisarul guvernului fiind ultimul care a văzut și a studiat dosarul, ar fi în măsură să răspundă la orice întrebări care i-ar putea fi adresate în acest caz) mai degrabă să pună în balanță cu interesul superior al justițiabilului care trebuie să aibă garanția că comisarul guvernului nu poate, prin prezența sa, să exercite o anumită influență asupra rezultatului deliberării. Marea Cameră a confirmat, în Hotărârea Martinie din 12 aprilie 2006, că prezența comisarului de guvern la deliberări a condus la o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție, indiferent dacă această prezență este Cazurile Kress și Casele Tradiționale se referă, de asemenea, la durata excesivă a procedurilor în fața instanțelor administrative [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ] Plătiri pentru satisfacții echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacțiile echitabile Nume și n cerere Daune materiale Daune morale proaspete și de cheltuieli totale Marlene 39594/98 000 EUR 100 000 EUR plătit cu dobândă la 17 ianuarie 2002 APBP 38436/97 000 EUR plătit la 12 iulie 2002 Immeubles Group Kosser 38748/97 000 EUR 000 EUR plătit cu dobândă la 23 octombrie 2002 Therain Brigitte și Laetitia 445655 000 EUR 000 EUR plătit la 11 august 2003 Loyen Marie Louise și altele, 55929/00 500 EUR 500 EUR plătit la 22 martie 2006 Casele Tradiționale 68397/01 2000 EUR 2 000 EUR 9 000 EUR plătit la 28 decembrie 2005 b) Măsuri individuale În ceea ce privește constatarea încălcării privind prezența comisarului guvernului la deliberările Consiliului de Stat, având în vedere circumstanțele acestor cauze și motivele prezentate de Curte în sprijinul deciziilor sale privind satisfacția echitabilă, nu a fost necesară nicio altă măsură. În plus, procedurile interne în cauzele Kress și Casele Tradiționale s-au încheiat. II. Măsuri generale privind participarea comisarului guvernului la deliberările Consiliului de Stat Guvernul francez a modificat Codul de Justiție Administrativă, printr-un decret din 1 august 2006 publicat în Jurnalul Oficial la 3 august 2006, intrat în vigoare la 1 septembrie 2006. Acest decret face distincție între Consiliul de Stat, garantând uniformitatea jurisprudenței administrative, și instanțele și instanțele administrative de apel. În fața instanțelor și a Curților Administrative de Apel, comisarul guvernului nu va mai participa la deliberări. În fața Consiliului de Stat, părțile vor avea posibilitatea de a solicita ca comisarul guvernului să nu participe la deliberări (a se vedea articolul R. 733-2 care se citește după cum urmează: Cu excepția cazului în care o parte solicită altfel, comisarul de guvern participă la deliberări. El nu mai participă la deliberări. Cererea prevăzută la paragraful precedent este prezentată în scris. Aceasta poate fi prezentată în orice moment al procedurii înainte de deliberare Părțile vor fi informate cu privire la această posibilitate în avizul de ședință, care va repeta dispozițiile Decretului din 1 august 2006. În lipsa unei cereri din partea părților, comisarul guvernului va participa la deliberări, în scopul unei mai bune uniformități a jurisprudenței administrative și al unei mai mari certitudini juridice pentru părți. Pe durata procedurilor în fața instanțelor administrative Măsurile au fost deja adoptate, printre altele, prin adoptarea Legii nr. 2002-1138 din 9 septembrie 2002 care prevede, printre altele, angajări, crearea de instanțe judecătorești și alocări bugetare, adoptarea de măsuri procedurale pentru a permite cursurilor de apel să își reducă stocurile de dosare vechi într-un mod mai rapid și pentru a reduce fluxul de noi dosare (a se vedea ResDH(2005)63 în cazul Sapl). În plus, se reamintește faptul că, în cauza Broca și Texier-Micault (hotărârea din 21 octombrie 2003), Curtea Europeană a constatat că există de acum înainte în dreptul francez o cale de atac eficientă pentru a se plânge de durata excesivă a unei proceduri în fața instanțelor administrative. III. Concluziile statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni noi încălcări similare și, prin urmare, Franța și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 20 aprilie 2007 cu ocazia celei de a 992-a reuniuni a delegaților miniștrilor