CASE OF OKATAN AGAINST TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF OKATAN AGAINST TURKEY (CtEDO, 2007)
Rezoluția CM/ResDH(2007)72 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Okatan împotriva Turciei (domanda nr. 40996/98, hotărârea din 13 iulie 2006 - Resoluție prietenoasă) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului odată ce a devenit finală; reamintind că plângerile reclamantului admisibile în acest caz se referă la durata excesivă a detenției sale în custodie de poliție și la lipsa de independență și de imparțialitate a instanței de securitate de stat care l-a judecat și l-a condamnat; întrucât, în acest caz, Curtea, după ce a luat notă oficială de soluționare prietenoasă aprobată de Guvernul Statului pârât și de reclamant, și după ce s-a constatat că soluționarea s-a bazat pe respectul drepturilor omului, așa cum este definit în Convenție sau în protocolele sale, a hotărât, în unanimitate, să ia în considerare acest caz din lista sa și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita o nouă ședință a cazului în fața Marei Camere; întrucât, în cadrul soluționării prietenoase, s-a convenit că Guvernul Statului pârât va plăti reclamantului 6 000 de euro, în termen de trei luni de la notificarea hotărârii, în lipsa căreia, dobânzi simple la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale ar trebui plătite de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare; Amintind că soclusul unui caz declarat admisibil este efectuat prin o hotărâre finală pe care președintele îl transmite Comitetului de Miniștri, astfel încât, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, să poată supraveghea executarea oricăror întreprinderi care ar fi putut fi atașate la discontinuarea, soluționarea prietenoasă sau soluționarea acestei chestiuni; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Turciei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, la 13 octombrie 2006, în termenul convenit în conformitate cu termenul de soluționare prietenoasă, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului suma prevăzută în soluționarea prietenoasă și că nu este necesară nicio altă măsură în acest caz pentru a se conforma hotărârii Curții; DECLARA că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în ceea ce privește angajamentele susținute în acest caz și DECIDE încheierea examinării acestui caz [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 20 aprilie 2007 la a 992-a ședință a Deputaților Miniștri