CASE OF KULTER AGAINST TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the friendly settlement
CASE OF KULTER AGAINST TURKEY (CtEDO, 2009)
Rezoluția CM/ResDH(2009)116 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Külter împotriva Turciei (domanda nr. 42560/98, hotărârea din 4 decembrie 2003, soluționare prietenoasă) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); Având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului odată ce a devenit finală; reamintind că plângerea admisibilă a reclamantului în acest caz se referă la durata deținerii sale, absența unui recurs în temeiul dreptului intern pentru aceasta și lungimea procedurii penale (declarări în temeiul articolelor 5§3, 6§1 și 13 din Convenție). întrucât, în aceste cazuri, Curtea, după ce a luat notă oficială de soluționare prietenoasă aprobată de Guvernul Statului pârât și de reclamanții, și după ce a fost satisfăcută că soluționarea s-a bazat pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție sau în protocolele sale, a hotărât, în unanimitate, să scoată acest caz din lista sa și a luat act de angajamentul părților de a nu cere o nouă ședință a cazurilor de la Marea Camera; întrucât, în cadrul acestei soluții prietenoase, s-a convenit că Guvernul Statului pârât va plăti reclamantului 11.000 de euro pentru daune, precum și 1.500 de euro pentru costuri și cheltuieli; reamintind faptul că dezvoltarea unui caz declarat admisibil se efectuează prin intermediul unei hotărâri pe care Curtea le transmite Comitetului de Miniștri, după ce a devenit finală, pentru a-i permite să supravegheze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea oricăror întreprinderi care ar fi putut fi atașate de discontinuarea, decontarea prietenoasă sau soluția acestei chestiuni; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri cu privire la aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să-l informeze cu privire la măsurile luate în urma hotărârii, având în vedere obligația în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta aceasta; Având în vedere faptul că, la 28 aprilie 2004, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în hotărâre, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Turciei, DECLAREA că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în ceea ce privește angajamentele susținute în acest caz și DECIDE să încheie examenul [1] Adoptat de Comitetul de Miniștri la 30 septembrie 2009 la a 1065-a ședință a Deputaților Miniștri