CtEDO 08.10.2008 Auto

CASE OF DEGIRMENCI AND OTHERS AND CASE OF KESKIN AGAINST TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
08.10.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Payment of the sums provided for in the friendly settlement
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF DEGIRMENCI AND OTHERS AND CASE OF KESKIN AGAINST TURKEY (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2008)94 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Değirmenci și alții și Keskin împotriva Turciei (a se vedea detaliile din apendicele) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile finale transmise în aceeași zi de Curte comitetului; reamintind că plângerile admisibile ale reclamanților în aceste cazuri se referă în principal la durata procedurilor penale (violația articolului 6) (a se vedea detaliile din apendicele); întrucât, în aceste cazuri, Curtea, după ce a luat notă oficială de soluțiile prietenoase atinse de Guvernul Statului pârât și de reclamanții, și după ce s-a constatat că soluțiile s-au bazat pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție sau în protocolele sale, a decis, în unanimitate, să scoată aceste cazuri din lista sa și a luat notă de angajamentul părților de a nu cere o nouă audiere a cazurilor în fața Marei Camere; întrucât, în cadrul acestor soluții prietenoase, s-a convenit că Guvernul Statului pârât va plăti reclamanților anumite sume (a se vedea apendicele), în termen de trei luni de la notificarea hotărârilor; reamintind faptul că dezvoltarea unui caz declarat admisibil se efectuează printr-o hotărâre pe care președintele îl transmite Comitetului de Miniștri odată ce a devenit finală pentru a-i permite să supravegheze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea oricăror întreprinderi care ar fi putut fi atașate de discontinuarea, soluționarea prietenoasă sau soluția acestei chestiuni; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate în vederea respectării obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta hotărârile; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că în termenul convenit în conformitate cu termenul de soluționare prietenoasă, Guvernul Statului pârât a plătit reclamanților sumele prevăzute în soluționarea prietenoasă și că în aceste cazuri nu a fost necesară nicio altă măsură pentru a se conforma hotărârilor Curții; după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Turciei, DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în ceea ce privește angajamentele susținute în aceste cazuri și DECIDE pentru a închide examinarea acestora. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2008)94 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cazul Değirmenci și alții și Keskin împotriva Turciei În aceste cazuri, reclamațiile admisibile ale reclamanților se referă la durata procedurii penale (art. 6§1) (în ambele cazuri), independența și imparțialitatea Curții Marțiale (art. 6§1) și dreptul de a avea timp și facilități adecvate pentru pregătirea apărării (art. 6§3 b) (în cazul Değirmenci și alții). Plăți și măsuri individuale Detalii privind plățile Denumirea și aplicarea nr. de hotărâre Final privind prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli totale plătite pentru Değirmenci și alții/ 31879/96 23/09/2003 23/09/2003 572 900 EUR 09/12/2003 Mahmut Keskin/ 40156/98 29/03/2005 29/03/2005 000 EUR 16/06/2005 b) Măsuri individuale Guvernul a plătit reclamanților sumele în termenul convenit în conformitate cu termenul de soluționare prietenoasă și că în aceste cazuri nu este necesară nicio măsură suplimentară pentru a se conforma hotărârilor Curții. II. Măsurile generale Nu sunt necesare alte întreprinderi în conformitate cu termenul de soluționare prietenoasă atins de părți [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 8 octombrie 2008 la a 1035-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-10-08
0,97
CASE OF YALIM AND TWO OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2008)98 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Yalım and 2 other cases against Turkey (see details in Appendix) The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, paragraph 2, of the
CtEDO 2008-10-08
0,97
CASE OF IMREK AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2008)96 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights in the case of İmrek against Turkey (Application No. 57175/00, judgment of 13/07/2006, friendly settlement) The Committee of Ministers, under th
CtEDO 2008-10-08
0,97
CASE OF KARATAS AND BOGA AND TWO OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2008)97 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Karataş and Boğa and 2 other cases against Turkey (see details in Appendix) The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, paragraph
CtEDO 2009-09-30
0,96
CASE OF KULTER AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2009)116 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Külter against Turkey (Application No. 42560/98, judgment of 4 December 2003, friendly settlement) The Committee of Ministers, under the terms
CtEDO 2009-01-09
0,96
CASE OF KARAKOC AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2009)39 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Karakoç against Turkey (Application No. 28294/95, judgment of 02/11/2004) (friendly settlement) The Committee of Ministers, under the terms of A
Sursă