CAUZUL CU QUINTA SECȚIUNE A KOLOSENKO v. UKRAINE (Depunerea nr. 40200/02) HOTĂRÂREA STASBOURG Aprilie 2007 FINAL 26/07/2007 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Kolosenko v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), ședința în calitate de Cameră compusă de: Președintele Lorenzen Jungwiert Butkevych Doamna Tsatsa-Nikolovska Borrego Borrego Dna Jaeger Villiger, judecători și dna Westerdiek Grefierul Secțiunii care a deliberat în privat la 27 martie 2007, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 40200/02) împotriva Ucrainei depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național ucrainean, dl Leonid Ivanovich Kolosenko („reclamantul”), la 18 octombrie 2002. Reclamantul a fost reprezentat în fața Curții de către dl Igor Arturovich Voron, avocat, care practică în orașul Dniprodzerzhynsk, regiunea Dnipropetrovsk, Ucraina. Guvernul ucrainean (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentii lor, dna V. Lutkovska și dl Y. Zaytsev. La 1 Decembrie 2005 Curtea a hotărât să comunice cererea guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, aceasta a hotărât să examineze fondurile cererii în același timp cu admisibilitatea sa. FACTE CIRCUMSTANCESUL CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1951 și se află în orașul Dniprodzerzhynsk, regiunea Dnipropetrovsk, Ucraina. La 12 octombrie 2000, Curtea de districtă Zavodskyy a Dniprodzerzhynsk a acordat reclamantului 1.804.61 [1] Hryvnias ucrainene (UAH) în achiziții salariale și în compensare pentru daune morale împotriva Companiei Municipale Dniprodzerzhynskmiskelektrotrans (l) (l)омуналанекс 895, restul sumei datoriei rămase nejustificate. Reclamantul a contestat această afirmație și a declarat că suma de mai sus a fost primită de el în executarea unei alte hotărâri în favoarea sa adoptate la 18 martie 1999 împotriva aceluiași debitor. La 26 iunie 2002, Serviciul Bailiffs a returnat autorității de executare reclamantului. În special, s-a afirmat că reclamantul a fost propus să ia unele elemente de proprietate (echipament, clădire administrativă etc.) de la debitorul în aplicarea hotărârii în favoarea sa. Întrucât reclamantul nu a informat Serviciul Bailiffs dacă a vrut să ia orice proprietate, Serviciul Bailiff a întrerupt procedura de executare. Iunie 2003 Regiunea Dnipropetrovsk Curtea comercială a declarat că întreprinderile debitoare au faliment. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ ȘI PRACTICĂ PRINCIPALĂ 10. Legea internă relevantă este rezumat în hotărârea Romashov c. Ucraina (nr. 67534/01, §§ 16-18, 27 iulie 2004). HOTĂRÂREA 11. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 1 din Convenția și art. 1 din Protocolul nr. 1 în ceea ce privește neexecuția lungă a hotărârii în favoarea sa. Aceste articole prevăd, în măsura în care este relevant, după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. ...” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea proprietăților în conformitate cu interesul general ....” ADMISSIBILITATE 12. Guvernul a formulat obiecții privind epuizarea căilor interne de recurs. În special, Guvernul a subliniat faptul că reclamantul nu a reintrodus scrisoarea executării sau a recursului împotriva deciziei de încetare a procedurii de executare în cazul său, susținând în continuare că reclamantul nu s-a alăturat procedurii de faliment ca creditor și, prin urmare, s-a privat de posibilitatea de a recupera datoria deținută de el. 13. Curtea reiterează că, în numeroase ocazii, a subliniat deja că, după obținerea unei hotărâri și a unei hotărâri de execuție împotriva unei anumite autorități de stat, reclamanții nu ar trebui să fie obligați să instituie, de proprie inițiativă, alte proceduri împotriva unei agenții de stat diferite pentru a-și îndeplini creanțele (a se vedea mutatis mutandis Plotnikovy c. Rusia , nr. 43883/02, § 16, 24 februarie 2005 ); De aceea, Curtea constată că reclamantul nu poate fi reproșat că nu se folosește de remediile invocate de Guvern și, prin urmare, a respectat cerințele de la art. 1, prin urmare, Curtea respinge argumentele guvernamentale. 15. Curtea concluzionează în continuare că plângerile reclamantului în temeiul articolului 1 din Convenția și art. 1 din Protocolul nr. 1 nu sunt, vădit nefondate în sensul art. 35 § 3 din Convenție. De asemenea, menționează că acestea nu sunt inadmisibile din alte motive. Prin urmare, acestea trebuie declarate admisibile. II. MERITS 16. Guvernul a susținut că debitorul în acest caz este o întreprindere municipală și, prin urmare, statul nu poate fi considerat responsabil pentru datoriile sale. De asemenea, au susținut că hotărârea în favoarea reclamantului a fost executată în parte și că Serviciul Bailiffs a efectuat toate acțiunile necesare pentru executarea sa. 17. În special, reclamantul a insistat că a primit UAH 895 în executarea unei alte hotărâri în favoarea sa adoptate la 18 martie 1999. De asemenea, reclamantul a declarat că a refuzat să ia proprietatea în aplicarea hotărârii ca proprietate (o veche mașină de tramvai, o clădire distrusă etc.) a fost într-o stare foarte proastă și valoarea acesteia a depășit de mai multe ori suma datoriei, astfel încât el ar fi trebuit să plătească diferența. 18. Curtea constată că Guvernul nu a furnizat nicio justificare pentru declarația lor că suma de UAH 895 primită de reclamant a fost plătită în executarea hotărârii din 12 octombrie 2000. În special, pachetul de plată furnizat de Guvern nu conține nicio trimitere la procedura de executare a hotărârii din 12 octombrie 2000. Curtea consideră, de asemenea, că propunerea de a lua elemente de proprietate în aplicare a hotărârii în favoarea reclamantului nu ar putea fi considerată, în circumstanțele prezentului caz, o aplicare a unei hotărâri cu o atribuire puramente monetară. 19. Prin urmare, hotărârea în favoarea reclamantului a rămas neexecută timp de mai mult de șase ani și cinci luni. 20. Curtea reamintește că a constatat deja încălcări ale articolului 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 în cazuri precum prezentele cereri (a se vedea Raisa Tarasenko c. Ucraina , nr. 43455/02, 7 decembrie 2006; Shmalko c. Ucraina , nr. 60750/00, § 55-57, 20 iulie 2004). 21. După examinarea tuturor materialelor prezentate, Curtea consideră că Guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. 22. Prin urmare, a fost o încălcare a art. 1 din Convenție și a art. 1 din Protocolul nr. 1. III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 23. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” În ceea ce privește prejudiciile morale. 25. Guvernul a contestat afirmațiile reclamantului, pe care le-au pretins că erau exorbitante. 26. Evaluarea sa pe o bază echitabilă, conform articolului 41 din Convenție, Curtea aprobă reclamantul 2.000 EUR în ceea ce privește reclamația sa morală. 27. Curtea constată, de asemenea, că statul are încă o obligație de a aplica hotărârea în cauză. În consecință, reclamantul rămâne în dreptul de a recupera valoarea principală a datoriei atribuite în cursul procedurii interne. Costurile și cheltuielile 28. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declară admisibilă cererea; susține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, 2000 EUR (2 mii de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale, plus orice impozit care poate fi taxabil; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru satisfacție. Aprilie 2007, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Claudia Westerdiek Președintele Registrului Peer Lorenzen [1] La momentul material, aproximativ 381,66 euro (EUR) [2] . Aproximativ 7,612,78 EUR
FIFTH SECTION
KOLOSENKO v. UKRAINE
(Application no. 40200/02)
26
April 2007
FINAL
26/07/2007
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Kolosenko v. Ukraine,
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr
P.
Lorenzen
,
President
,
Mr
K.
Jungwiert
,
Mr
V.
Butkevych
,
Mrs
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
Mr
J.
Borrego Borrego
,
Mrs
R.
Jaeger
,
Mr
M.
Villiger,
judges
,
and Mrs
C.
Westerdiek
,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 27 March 2007,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 40200/02) against Ukraine lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Ukrainian national, Mr Leonid Ivanovich Kolosenko (“the applicant”), on 18
October 2002.
2.
The applicant was represented before the Court by Mr Igor Arturovich Voron, a lawyer, practising in the town of Dniprodzerzhynsk, the Dnipropetrovsk region, Ukraine. The Ukrainian Government (“the Government”) were represented by their Agents, Mrs
V. Lutkovska and Mr
3.
On 1
December 2005 the Court decided to communicate the application to the Government. Under the provisions of Article 29 § 3 of the Convention, it decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility.
I.
4.
The applicant was born in 1951 and resides in the town of Dniprodzerzhynsk, the Dnipropetrovsk region, Ukraine.
5.
On 12 October 2000 the Zavodskyy District Court of Dniprodzerzhynsk awarded the applicant 1,804.61
[1]
Ukrainian hryvnias (UAH) in salary arrears and in compensation for moral damage against the Dniprodzerzhynskmiskelektrotrans Municipal Company (
Комунальне
експлуатаційне підприємство «Дніпродзержинськміськелектротранс»
).
6.
The Government submitted that in 2001 the applicant received UAH
895, the rest of the debt amount remaining unpaid.
7.
The applicant contested this submission and stated that the above amount had been received by him in enforcement of another judgment in his favour adopted on 18 March 1999 against the same debtor.
8.
On 26 June 2002 the Bailiffs' Service returned the writ of enforcement to the applicant. In particular, it was stated that the applicant had been proposed to take some property items (equipment, an administrative building etc.) from the debtor in enforcement of the judgment in his favour. As the applicant failed to inform the Bailiffs' Service whether he wanted to take any property, the Bailiffs' Service discontinued the enforcement proceedings.
9.
On 17
June 2003 the Dnipropetrovsk Region Commercial Court declared the debtor enterprise bankrupt.
II.
RELEVANT DOMESTIC LAW AND PRACTICE
10.
The relevant domestic law is summarised in the judgment of
Romashov v.
Ukraine
(no. 67534/01, §§ 16-18, 27 July 2004).
11.
The applicant complained under Article 6
§
1 of the Convention and Article
1 of Protocol
No.
1 about the lengthy non-enforcement of the judgment in his favour. These Articles provide, insofar as relevant, as follows:
Article 6 § 1
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law. ...”
Article 1 of Protocol No. 1
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest ....”
I.
12.
The Government raised objections regarding exhaustion of domestic remedies. In particular, the Government stressed that the applicant had failed to reintroduce the writ of enforcement or to appeal against the decision to discontinue the enforcement proceedings in his case. They further maintained that the applicant had failed to join the bankruptcy proceedings as a creditor and therefore had deprived himself of a possibility to recover the debt owned to him.
13.
The Court reiterates that on numerous occasions it has already pointed out that having obtained a judgment and an execution order against a particular State authority the applicants should not be required to institute, on their own initiative, other proceedings against a different State agency to meet their claims (see,
mutatis mutandis
,
Plotnikovy v. Russia
, no.
43883/02, §
16, 24 February 2005;
Vasylyev v. Ukraine
, no.
10232/02,
§§ 24-33, 13 July 2006).
14.
Therefore, the Court finds that, the applicant cannot be reproached for not using the remedies invoked by the Government and has therefore complied with the requirements of Article
35
§
1.Accordingly, the Court dismisses the Government's contentions.
15.
The Court further concludes that the applicant's complaints under Article
6
§
1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 are not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that they are not inadmissible on any other grounds. They must therefore be declared admissible.
II.
16.
The Government maintained that the debtor in the present case was a municipal enterprise and, therefore, the State could not be considered responsible for its debts. They further submitted that the judgment in the applicant's favour had been enforced in part and that the Bailiffs' Service had performed all necessary actions for its enforcement.
17.
The applicant disagreed. In particular, the applicant insisted that he had received UAH 895 in enforcement of another judgment in his favour adopted on 18 March 1999. The applicant further stated that he had refused to take the property in enforcement of the judgment as this property (an old tramway car, a ruined building etc.) had been in a very bad condition and its value had in several times exceeded the amount of the debt so that he would have had to pay the difference.
18.
The Court notes that the Government failed to provide any substantiation for their statement that the amount of UAH 895 received by the applicant was paid in enforcement of the judgment of 12 October 2000. In particular, the payment slip provided by the Government does not contain any reference to the enforcement proceedings concerning the judgment of 12 October 2000. The Court further considers that the proposition to take property items in enforcement of the judgment in the applicant's favour could, in the circumstances of the present case, not be considered as an enforcement of a judgment with a purely monetary award.
19.
Therefore, the judgment in the applicant's favour remained unenforced for more than six years and five months.
20.
The Court recalls that it has already found violations of Article
6
§
1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 in cases like the present applications (see,
Raisa Tarasenko v. Ukraine
, no. 43485/02, 7 December 2006;
Shmalko v.
Ukraine
, no.
60750/00, §
55-57, 20
July 2004).
21.
Having examined all the material submitted to it, the Court considers that the Government have not put forward any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case.
22.
There has, accordingly, been a violation of Article
6
§
1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1.
III.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
23.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
24.
The applicant claimed USD 10,000
[2]
in respect of non-pecuniary damage.
25.
The Government contested the applicant's claims, which they alleged were exorbitant.
26.
Making its assessment on an equitable basis, as required by Article
41 of the Convention, the Court awards the applicant EUR
2,000 in respect of his non-pecuniary claim.
27.
The Court further notes that it is undisputed that the State still has an outstanding obligation to enforce the judgment at issue. Accordingly, the applicant remains entitled to recover the principal amount of the debt awarded to him in the course of the domestic proceedings.
B.
Costs and expenses
28.
The applicant did not submit any claims under this head; the Court, therefore, makes no award.
C.
Default interest
29.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
3.
Holds
that there has been a violation of Article 1 of Protocol No. 1;
4.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44
§
2 of the Convention, EUR 2,000 (two thousand euros) in respect of non-pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
5.
Dismisses
the remainder of the applicant's claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 26
April 2007, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Claudia
Westerdiek
Peer
Lorenzen
Registrar
President
[1]
.
At the material time approximately 381.66 euros (EUR)
[2]
. Around EUR 7,612.78