CtEDO 03.05.2007 Auto

BLINOV v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
03.05.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
BLINOV v. RUSSIA (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

Prima secțiune decizia nr. 15602/03 de Dmitriy Konstantinovich BLINOV împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 3 mai 2007 în calitate de cameră compusă de: C.L. Rozakis, președinte, L. Loucaides, N. Vajić, A. Kovler, K. Hajiyev, D. Spielmann, S.E. Jebens, judecători și dl S. Nielsen, grefierul secțiunii, Având în vedere cererea depusă la 7 mai 2003, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritul cazului. Prin deliberare, decide după cum urmează: Reclamantul, dl Dmitriy Konstantinovich Blinov, este un național rus care s-a născut în 1974 și trăiește în Yekaterinburg. Guvernul contestat este reprezentat de dl P. Laptev, reprezentantul Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 31 august 2001, reclamantul a fost adus într-o secție de poliție din Yekaterinburg, unde ofițerii de poliție l-au boxeat și l-au lovit. În aceeași zi, detenția sa asupra rezidenției a fost autorizată cu suspiciune că a avut trafic de droguri. Detenția s-a prelungit în mai multe ocazii din cauza severității acuzațiilor și a răspunderii reclamantului față de abscond. La 30 iunie 2003, Curtea de District Oktyabrskiy din Yekaterinburg a eliberat reclamantul cu privire la o întreprindere scrisă de a nu părăsi orașul. La 21 iulie 2003, procedurile penale împotriva acestuia au fost întrerupte. La 27 noiembrie 2003, Curtea de District a susținut hotărârea de 21 La 30 aprilie 2004, Curtea de district Oktyabrskiy a respins permisiunea reclamantului de a face recurs împotriva hotărârii din 27 noiembrie 2003, deoarece a pierdut termenul de depunere a unui recurs și nu a indicat niciun motiv valabil pentru acest lucru. Mama reclamantului s-a plâns procurorului din districtul Oktyabrskiy că reclamantul a fost tratat rău în secția de poliție la 31 august 2001. Au fost instituite proceduri penale împotriva polițiștilor. Procedura a fost închisă și redeschisă de mai multe ori. Se pare că cea mai recentă decizie a fost emisă la 14 iulie 2006. COMPLAINTS. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 3, § 3, § 6, § 3 litera (b) și al articolului 13 din Convenție că a fost bătut la 31 august 2001, că detenția sa a fost prelungită fără motive valabile și că nu a fost furnizat în mod oportun cu dosarul. HOTĂRÂREA La 27 martie 2006, cererea a fost comunicată guvernului contestat. La 27 aprilie 2006, Curtea a primit o scrisoare de la fratele reclamantului, dl B. El a informat Curtea că reclamantul l-a desemnat ca reprezentant al său și a solicitat acordarea unei asistențe judiciare gratuite reclamantului în legătură cu prezentarea cauzei sale în fața Curții. În răspuns, Curtea a interzis reclamantul articolului 36 § 4 litera (a) din Regulamentul Curții, în temeiul căruia un reprezentant care acționează în numele reclamantului în temeiul Regulamentului Curții ar trebui să fie un avocat autorizat să practice în oricare dintre părțile contractante și care rezidă pe teritoriul unuia dintre ele, sau orice altă persoană aprobată de președinte al Camerei. Curtea a întrebat reclamantul dacă fratele său este avocat și a cerut să furnizeze documente care să certifice această afirmație. Curtea i-a cerut, de asemenea, să furnizeze o putere de autoritate. La 20 iulie 2006, Curtea a primit un fax de la dl M. care a declarat că este avocat practicant în regiunea Sverdlovsk și a intenționat să reprezinte reclamantul în fața Curții. Dl M. a inclus, de asemenea, o copie a cardului de identitate al avocatului său. Puterea autorității nu a fost inclusă. În aceeași zi, Curtea a solicitat reclamantului să confirme intenția sa de a fi reprezentată de dl M. și să furnizeze Curtea competența autorității. La 7 august 2006, au fost primite observațiile guvernamentale cu privire la admisibilitatea și la fondul cererii. La 21 august 2006, Curtea a solicitat reclamantului să prezinte observații scrise până la 23 octombrie 2006. La 28 august 2006, Curtea a primit o scrisoare de la fratele reclamantului. După cum a apărut din scrisoare, reclamantul a intenționat să prezinte competența autorității în viitorul cel mai apropiat. La 9 octombrie 2006, versiunea engleză a observațiilor guvernului a fost transmisă reclamantului. Termenul de depunere a observațiilor reclamantului a rămas neafectat. Având în vedere că observațiile reclamantului cu privire la admisibilitatea și meritul nu au fost primite până la 23 octombrie 2006, la 29 ianuarie 2007, reclamantul a fost informat prin poștă înregistrată că neaprobărea observațiilor ar putea duce la grevarea cererii. Reclamantul nu a răspuns. Curtea reamintește art. 37 din convenție care, în partea relevantă, citește după cum urmează: „1. În orice etapă a procedurii, Curtea poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în cazul în care circumstanțele conduc la concluzia că (a) reclamantul nu intenționează să-și continue cererea; ... Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii, dacă respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile acestuia.” Curtea remarcă că reclamantul a fost solicitat să prezinte observații scrise cu privire la admisibilitatea și fondurile cauzei. El a primit ulterior un aviz al acesteia. Reclamantul a fost, de asemenea, informat cu privire la o consecință a neaprobării acestei observații. Nici un răspuns nu a fost primit până în prezent. De multe ori Curtea a încercat, de asemenea, să clarifice o problemă cu privire la reprezentarea reclamantului în procedura de la Strasbourg. Singurele răspunsuri primite Curtea au fost de la fratele reclamantului și de la un anumit avocat, dl M., care nu au fost autorizați în mod corespunzător să acționeze în numele reclamantului. Reclamantul nu a răspuns la cererea Curții de a numi un reprezentant și de a oferi o putere de autoritate. Curtea consideră că reclamantul nu intenționează să își continue cererea (cf. Ivanchenko c. Ucraina (dec.), nr. 6026/00, 7 februarie 2006). În plus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolele sale, nu o impune să continue examinarea cazului. În aceste circumstanțe, consideră că art. 29 § 3 din Convenție nu se mai aplică cazului și că aceaceasta ar trebui eliminată din listă în conformitate cu art. 37 § 1 litera (a) din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să întrerupă aplicarea art. 29 § 3 din Convenție și să elimine aplicarea din lista de cazuri. Søren Nielsen Christos Președintele grefierului Rozakis

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă