SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 44710/22 Alain FOUGASSE împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care se înscrie la 2 noiembrie 2023 într-un comitet compus din Carlo Ranzoni, președintele Mattias Guyomar, Mykola Gnatovskyy, judecători și Martina Keller, graffière de secțiune cererea nr. 44710/22 împotriva Republicii Franceze și al cărui resortisant al acestui stat, domnul Alain Fougasse ( Cererea se referă la condamnarea reclamantului pentru calomnie comisă în cadrul unei înregistrări video online pe YouTube (art. 10 din Convenție). F. și Sàrl T. Aceasta din urmă a fost vândută societății V. la 26 octombrie 2009, în cadrul acestei operațiuni de cesiune, reclamantul a apelat în special la serviciile domnului G., avocat din Montpellier, pentru a-și apăra interesele. La 17 august 2017, reclamantul a înregistrat un videoclip pe care l-a pus online pe platforma YouTube, din contul unei terțe părți. Retranscrierea declarațiilor sale include, printre altele, următoarele: Mi-am dat seama că o parte din proprii mei avocați care ar fi trebuit să mă apere, [G.] (...) au fost francmasoni și au lucrat toți șase împotriva mea în ultimii ani; Acesta este locul în care intră în joc primul meu avocat, [G.], francmason corupt și afairist care, l voi învăța recent, a avut deja la momentul respectiv mai multe oale legate de picioarele sale pe afaceri imobiliare puțin glorioase, referitoare la birourile sale și apartamentele sale din Montpellier ; Pentru a reveni la avocatul meu, [G.], dacă ar fi fost un avocat onest și loial față de mine, J Prin hotărârea din 13 februarie 2020, tribunalul corecțional l-a declarat pe reclamant vinovat de calomnie împotriva lui G. El l-a condamnat la o pedeapsă cu moartea de 500 EUR (EUR), însoțită de suspendare, precum și la plata a 3 000 EUR către G. pentru prejudiciile aduse prejudiciului său moral. După ce a arătat că reclamantul revendica afirmațiile difuzate pe YouTube, instanța a considerat, în plus față de faptul că declarația de vânzare a unei societăți pe jumătate de preț a reprezentat mai mult decât o acțiune în răspundere împotriva avocatului său, că faptele imputate acestuia din urmă ar putea aduce atingere onoarei și considerației sale. S-a constatat că reclamantul nu a făcut dovada în termenul legal de 10 zile, că nu a implicat G. și avocat al societății V. la francmasoneria sau, a fortiori, existența unei solidarități masonice între ele, care ar fi fost la originea vânzării societății sale la jumătate din valoarea sa. El a adăugat că nimic nu permite reținerea existenței unui pact în care G. ar fi fost implicat pentru corupție pasivă. Instanța concluzionează că reclamantul nu aducea dovada faptelor incriminate și că nu a justificat efectuarea unei anchete serioase înainte de a-și difuza videoclipul. La 12 aprilie 2021, Curtea de apel din Montpellier a confirmat hotărârea, reducând la 2 000 EUR suma alocată G. pentru despăgubiri. În ceea ce privește pasajele incriminate, după ce a arătat că reclamantul nu contestă faptul că a fost autorul videoclipului publicat pe YouTube și că a ținut cuvintele în litigiu, aceasta s-a bazat în special pe următoarele motive: Termenii urmăriți aduc atingere onoarei și considerației [G.], cu condiția ca acesta din urmă să fie prezentat: - în primul pasaj urmărit, după cum a lucrat, în cadrul profesiei sale de avocat, și cu încălcarea jurământului său și a conștiinței profesionale, împotriva intereselor propriului său client; [reclamantul] a subliniat, de altfel, la bară cât de dureros a trăit sentimentul de trădare pe care îl are, recunoscând astfel că este vorba despre o critică gravă pe care o adresează părții civile; - în cel de-al doilea pasaj urmărit, ca și cum ar fi "puternic," "înfășurat," "înfășurat," "cu mai multe oale" pe "afaceri imobiliare nemărginite," toate lucrurile care, în ciuda eforturilor de reținere și de relativizare a apărării nu pot fi înțelese decât ca acuzații și denunțări ale unor acte reprobabile sau condamnabile din punct de vedere moral; - în al treilea pasaj urmărit, ca necinstit și neloial, trăsături de caracter care, în cazul în care cuvintele au un sens desconsideră fără îndoială partea civilă. În plus, vorbele urmărite sunt suficient de precise pentru a face obiectul unei dezbateri, inclusiv expresiile Instanța de apel a considerat, de asemenea, că forma dată denunțării reclamantului nu permitea reținerea bunei-credințe a reclamantului prin următoarele motive: Într-adevăr, [reclamantul] nu a încetat să pună în evidență aspectele care l-au afectat nu numai pe Maestrul [G.], ci și pe toate celelalte persoane care prezintă ca membri ai pactului de corupție. La bară, el nu a fost cuprins de un mare resentiment născut din frustrarea sa după vânzarea societății sale. Termenii menționați în prevenire exprimă această dimensiune personală, atunci când [reclamantul] vorbește despre el la prima persoană, Apoi, și mai presus de toate, tonul angajat de [reclamantul] nu este retinut, motiv pentru care se utilizează termeni care vizează persoana [G.] (spre deosebire de cine, din lipsă de ofertă de probe, se reamintește faptul că denunțările sunt presupuse false), și care se încadrează într-un vocabular agresiv sau jignitor ( Reclamantul a formulat un recurs în recurs împotriva acestei hotărâri. El a ridicat trei motive în memoriul său amplificativ întemeiat, printre altele, din ceea ce nu a fost pus în măsură să facă să se afirme că cuvintele sale nu erau calomniatoare și că acestea erau fie de judecată de valoare, fie de la Prin hotărârea din 17 mai 2022, Curtea de Casație a respins recursul reclamantului. 10. Reclamantul a invocat art. 10 din convenție susținând că soluțiile reținute de instanțele interne au condus la încălcarea acesteia. EVALUARE A CURȚII 11. Curtea reamintește că nu are ca sarcină, în momentul în care își exercită controlul, să se substituie instanțelor interne competente, care au o marjă de apreciere, la care temeiul Convenției se referă în mod expres ca urmare a intrării în vigoare a Protocolului nr. 15 la 1 august 2021, dar să se verifice compatibilitatea cu cerințele articolului 10 din deciziile pe care le-au pronunțat în temeiul puterii lor de apreciere, prin aprecierea ingerinței în litigiu în lumina întregii cauze ( Sanchez c. Franța [GC], nr 45581/15, § 198, 15 mai 2023). 12. În speță, condamnarea penală a reclamantului pentru calomnie publică față de un particular constituie o interferență în exercitarea dreptului său la libertatea de exprimare. Această ingerință a fost prevăzută de lege În ceea ce privește articolele 23, 29 și 32 din Legea din 29 iulie 1881 privind libertatea presei. Curtea a recunoscut deja că această lege îndeplinește cerințele de accesibilitate și previzibilitate impuse de art. 10 2 (Lacroix c. Franța, nr 41519/12, § 36, 7 septembrie 2017). Pe de altă parte, ingerința urmărește un scop legitim, acela de a proteja În ceea ce privește aprecierea necesității unei ingerințe în exercitarea dreptului la libertatea de exprimare, Curtea face trimitere la principiile generale rezumate în hotărârea Morice c. Franța ([GC], nr 29369/10, §§ 124-127, CEDH 201514). De asemenea, Comisia reamintește că, în timp ce posibilitatea pentru persoanele care doresc să vorbească pe internet constituie un instrument fără precedent de exercitare a libertății de exprimare, avantajele acestui instrument s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sanchez , citată anterior, §§ 161-162, și Societatea Editoare a Mediapart și alții c. Franța , n 281/15 și 34445/15 , § 88, 14 ianuarie 2021. 15. În primul rând, Curtea constată că 174), care este invocată în sprijinul plângerii sale de către reclamant, mesajul acestuia nu se referea la funcționarea sistemului judiciar în cadrul unei proceduri, ci la modalitățile de încheiere a unui contract de drept privat între entități comerciale. În plus, afirmațiile în litigiu, care nu pot fi privite ca difuzând informații generale privind funcționarea justiției, se refereau numai la situația sa personală, pe care nu a încetat să o pună în evidență în mesajul său video, așa cum a subliniat instanța de apel (punctul 7 litera (c). Mai mult decât atât, spre deosebire de cazul Morice (citată anterior, § 166), în care Marea Cameră a luat în considerare: faptul că declarațiile reclamantului nu puteau fi reduse la simpla exprimare a unei animozități personale, adică la o relație conflictuală între două persoane, reclamantul a recunoscut în fața instanței de apel că a fost însuflețit de un mare resentiment născut din frustrarea sa după vânzarea societății sale (punctul 7 de mai sus). Pe de altă parte, în cazul în care reproșurile sale își găseau temeiul în operațiunea de cesiune a unei societăți, reclamantul ar fi putut exercita o acțiune în răspundere civilă, astfel cum a subliniat instanța corecțională. În schimb, reclamantul a preferat să publice un mesaj video pe YouTube, ceea ce a dus la o prezentare publică a contenciosului privat care îl viza pe G., oferind în același timp o largă difuzare acuzațiilor care îl vizau pe acesta din urmă (a se vedea, mutatis mutandis Taffin și Contribuabilele Associates c. Franța, nr. 42396/04, § 62 și următoarele, 18 februarie 2010 17. În al doilea rând, Curtea reamintește că este necesar, pentru a aprecia existența unei nevoi sociale impetuoase, să se justifice o interferență în exercitarea libertății de exprimare, să se facă distincție cu atenție între faptele și judecățile de valoare. În cazul în care materia primelor se poate dovedi, al doilea nu este potrivit pentru o demonstrație a exactității lor (a se vedea, printre multe altele, McVicar c. Regatul Unit, nr. 46311/99, § 83, CEDO 2002-III, și Fleury c. Franța, n 29784/06, § 48, 11 mai 2010). Nu mai puțin că nici măcar o hotărâre de valoare poate fi excesivă dacă este complet lipsită de temei (Irusalem c. Austria, n 26958/95, § 43 CEDH 2001-II, Fleury, citată anterior, § 49). 18. În cazul de față, acuzațiile aduse împotriva lui G. sl. analizează într-o declarație de fapt potrivit căreia acesta din urmă, având mai multe În cadrul vânzării societății T. (a se vedea mutatis mutandis Peruzzi c. Italia, n 39294/09, § 60, 30 iunie 2015 și Egill Einarsson c. Islanda, 2473/15, § 48 și următoarele, 7 noiembrie 2017). O astfel de acuzare, care nu se bazează pe nicio bază de fapt în speță, a fost deosebit de gravă și potențial împovărătoare pentru avocatul contestat, atât din punct de vedere profesional, cât și deontologic (a se vedea, mutatis mutandis Taffin și Contribuabili Associați § 63. Or, avocații joacă un rol esențial în administrarea justiției și exercitarea liberă a profesiei lor este indispensabilă pentru punerea deplină în aplicare a dreptului fundamental la un proces echitabil garantat prin art. 6 din convenție (a se vedea, de exemplu, Morice, citată anterior, §§ 132-139, și Mesićc. Croația, n 19362/18, § 74 și 109, 5 mai 2022). În orice caz, din motivarea hotărârilor instanțelor interne reiese în mod clar că, în cazul în care reclamantul a încercat să producă elemente aflate în întreținere împotriva G., acesta nu a reușit totuși să stabilească veridicitatea diferitelor sale afirmații, inclusiv în ceea ce privește presupusa apartenență a G. la francmasoneria sau, independent de aceasta din urmă, existența oricărui pact încheiat în detrimentul său între G. și părțile adverse în momentul vânzării societății sale. 20. În aceste condiții, Curtea nu identifică niciun motiv serios de a pune sub semnul întrebării aprecierea adusă de instanțele naționale. 21. Morice , citată anterior, § 127, Fleury , citată anterior, § 51, și Prompt c. Franța , n 30936/12 , § 48, 3 decembrie 2015), reclamantul a fost condamnat la plata unei amenzi de 500 EUR, care este plus este însoțită de suspendare, ceea ce este deosebit de moderat. În plus, daunele acordate G. s-au ridicat la 3 000 EUR numai în primă instanță, sumă redusă la 2 Dintre toate considerațiile de mai sus, Curtea concluzionează, pe lângă instanțele interne ale căror soluții se bazează pe motive pertinente și suficiente, că sancțiunea penală aplicată reclamantului nu era disproporționată pentru scopul legitim urmărit și, prin urmare, că Ö Õ art. 10 din convenție este vădit nefondat 23. Prin urmare, rezultă că cererea trebuie respinsă în temeiul articolului 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 23 noiembrie 2023. Martina Keller Carlo Ranzoni grefier adjunct
Requête n
o
44710/22
Alain FOUGASSE
contre la France
La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 2 novembre 2023 en un comité composé de
:
Carlo Ranzoni
, président
,
Mattias Guyomar,
Mykola Gnatovskyy
, juges
,
et de Martina Keller,
greffière adjointe
de section
,
Vu
:
la requête n
o
44710/22 contre la République française et dont un ressortissant de cet État, M. Alain Fougasse («
le requérant
») né en 1962 et résidant à Meze, a saisi la Cour le 16 septembre 2022
en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»),
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
OBJET DE l’AFFAIRE
1.
La requête concerne la condamnation du requérant pour diffamation commise dans le cadre d’un enregistrement vidéo mis en ligne sur YouTube (article 10 de la Convention).
2.
Le requérant était à la tête d’une holding (AFI), qui possédait la société
e
G., avocat à Montpellier, pour défendre ses intérêts.
3
.
Le 17 août 2017, le requérant enregistra une vidéo qu’il mit en ligne sur la plateforme YouTube, à partir du compte d’un tiers. La retranscription de ses déclarations comporte notamment les éléments suivants
:
«
Je me suis rendu compte qu’une partie de mes propres avocats censés me défendre, [G.] (...) étaient francs-maçons et avaient œuvré tous les six contre moi ces dernières années
» ; «
C’est ici qu’entre en jeu mon premier avocat, [G.], franc-maçon corrompu et affairiste qui, je l’apprendrai récemment, avait déjà à l’époque plusieurs casseroles attachées à ses pieds sur des affaires immobilières peu glorieuses, concernant ses bureaux et ses appartements dans Montpellier
»
; «
Pour revenir à mon avocat, [G.], s’il avait été un avocat honnête et loyal envers moi, j’aurais pu vendre ma société en 2009, au double du prix payé par [la société V.]
».
4.
Le 16 novembre 2017, G. fit citer le requérant devant le tribunal correctionnel de Montpellier pour diffamation (articles 23, 29 alinéa 1 et 32 de la loi du 29 juillet 1881 sur la liberté de la presse).
5.
Par un jugement du 13 février 2020, le tribunal correctionnel déclara le requérant coupable de diffamation envers G. Il le condamna à une peine d’amende de 500 euros (EUR), assortie du sursis, ainsi qu’à payer 3
000
EUR à G. au titre des dommages et intérêts en réparation de son préjudice moral. Après avoir relevé que le requérant revendiquait les propos diffusés sur YouTube, le tribunal considéra, outre le fait que l’allégation de vente d’une société à moitié prix relevait davantage d’une action en responsabilité contre son avocat, que les faits imputés à ce dernier étaient susceptibles de porter atteinte à son honneur et à sa considération. Il releva que le requérant n’avait pas fait d’offre de preuve dans le délai légal de dix jours, qu’il ne démontrait pas l’appartenance de G. et de l’avocat de la société V. à la franc-maçonnerie ni,
a fortiori
, l’existence d’une solidarité maçonnique entre eux, qui aurait été à l’origine de la vente de sa société à la moitié de sa valeur. Il ajouta que rien ne permettait de retenir l’existence d’un pacte dans lequel G. aurait été impliqué pour corruption passive. Le tribunal en conclut que le requérant ne rapportait pas la preuve des faits incriminés et qu’il ne justifiait pas avoir réalisé une enquête sérieuse avant de diffuser sa vidéo. Le requérant interjeta appel.
6.
Le 12 avril 2021, la cour d’appel de Montpellier confirma le jugement, tout en réduisant à 2
000 EUR la somme allouée à G. au titre des dommages et intérêts. S’agissant des passages incriminés, après avoir relevé que le requérant ne contestait pas être l’auteur de la vidéo publiée sur YouTube et avoir tenu les propos litigieux, elle se fonda notamment sur les motifs suivants
:
«
Les termes poursuivis portent atteinte à l’honneur et à la considération de [G.], dès lors que ce dernier est présenté :
- dans le premier passage poursuivi, comme ayant œuvré, dans le cadre de sa profession d’avocat, et en violation de son serment et de sa conscience professionnelle, contre les intérêts de son propre client ; [le requérant] a d’ailleurs souligné à la barre combien il avait vécu douloureusement le sentiment de trahison qu’il éprouve, admettant ainsi qu’il s’agit-là d’une grave critique qu’il adresse à la partie civile ;
- dans le second passage poursuivi, comme « corrompu », « affairiste » ayant plusieurs « casseroles » sur des « affaires immobilières peu glorieuses », toutes choses qui malgré les efforts d’explication et de relativisation de la défense ne peuvent guère être entendues que comme des accusations et dénonciations d’actes répréhensibles ou moralement condamnables ;
- dans le troisième passage poursuivi, comme malhonnête et déloyal, traits de caractère qui si les mots ont un sens déprécient sans conteste la partie civile.
Les propos poursuivis sont en outre suffisamment précis pour faire l’objet d’un débat, en ce compris les expressions « franc-maçon corrompu » et « casseroles immobilières
» (...)
»
7
.
La cour d’appel considéra par ailleurs que la forme donnée à la dénonciation du requérant ne permettait pas de retenir la bonne foi de celui
‑
ci, par les motifs suivants
:
«
En effet, [le requérant] n’a cessé de mettre en avant les contentieux qui l’opposaient non seulement à Maître [G.] mais encore à toutes les autres personnes qu’il présente comme membres du pacte de corruption. À la barre, il ne conteste pas avoir été animé par un grand ressentiment né de sa frustration après la vente de sa société.
Les termes visés dans la prévention expriment cette dimension personnelle, quand [le requérant] parle de lui à la première personne, évoque « mes propres avocats », souligne les injustices dont il a été victime en personne.
Ensuite, et surtout, le ton employé par [le requérant] manque de retenue, puisqu’il use de termes visant la personne même de [G.] (à propos de qui, faute d’offre de preuve, on rappelle que les dénonciations sont présumées fausses), et relevant d’un vocabulaire agressif ou vexatoire (« corrompu », «
affairiste
»)
»
8.
Le requérant forma un pourvoi en cassation contre cet arrêt. Il souleva trois moyens dans son mémoire ampliatif tirés, notamment, de ce qu’il n’avait pas été mis en mesure de faire valoir que ses propos n’étaient pas diffamatoires et qu’ils relevaient soit du jugement de valeur soit de l’injure et de ce que la cour d’appel avait méconnu l’article 10 de la Convention en excluant sa bonne foi.
9.
Par un arrêt du 17 mai 2022, la Cour de cassation rejeta le pourvoi du requérant.
10.
Le requérant invoque l’article 10 de la Convention en soutenant que les solutions retenues par les juridictions internes ont entraîné sa violation.
11.
La Cour rappelle qu’elle n’a pas pour tâche, lorsqu’elle exerce son contrôle, de se substituer aux juridictions internes compétentes, qui jouissent au demeurant d’une marge d’appréciation, à laquelle le préambule de la Convention se réfère expressément à la suite de l’entrée en vigueur du Protocole n
o
15 le 1
er
août 2021, mais de vérifier la compatibilité avec les exigences de l’article 10 des décisions qu’elles ont rendues en vertu de leur pouvoir d’appréciation, et ce en appréciant l’ingérence litigieuse à la lumière de l’ensemble de l’affaire (
Sanchez c. France
[GC], n
o
45581/15, § 198, 15
mai 2023).
12.
En l’espèce, la condamnation pénale du requérant pour diffamation publique envers un particulier constitue une ingérence dans l’exercice de son droit à la liberté d’expression. Cette ingérence était «
prévue par la loi
», en l’occurrence les articles 23, 29 et 32 de la loi du 29 juillet 1881 sur la liberté de la presse. La Cour a déjà reconnu que cette loi satisfaisait aux exigences d’accessibilité et de prévisibilité requises par l’article 10
§
2 (
Lacroix c.
France
, n
o
41519/12, § 36, 7 septembre 2017). Par ailleurs, l’ingérence poursuivait un but légitime, celui de protéger la «
réputation ou des droits d’autrui
».
13.
En ce qui concerne l’appréciation de la nécessité d’une ingérence dans l’exercice du droit à la liberté d’expression, la Cour renvoie aux principes généraux résumés dans l’arrêt
Morice c. France
([GC], n
o
29369/10, §§ 124 à 127, CEDH 2015).
14.
Elle rappelle également que si la possibilité pour les individus de s’exprimer sur Internet constitue un outil sans précédent d’exercice de la liberté d’expression, les avantages de cet outil s’accompagnent d’un certain nombre de risques, des propos clairement illicites, notamment des propos diffamatoires, haineux ou appelant à la violence, pouvant être diffusés comme jamais auparavant dans le monde entier, en quelques secondes, et parfois demeurer en ligne pendant fort longtemps (
Sanchez
, précité, §§ 161-162, et
Société
Éditrice de Mediapart et autres c. France
, n
os
281/15 et 34445/15, §
88, 14 janvier 2021).
15.
En premier lieu, la Cour constate qu’en l’espèce les propos du requérant ne s’inscrivaient pas dans un «
débat d’intérêt général
». En effet, contrairement à ce que la Cour a constaté dans l’arrêt
Morice
(précité, §§
153
‑
174), qui est invoqué au soutien de son grief par le requérant, le message de ce dernier ne concernait pas le fonctionnement de l’appareil judiciaire dans le cadre d’une procédure, mais les modalités de conclusion d’un contrat de droit privé entre des entités commerciales. En outre, les propos litigieux, qui ne peuvent être regardés comme diffusant des informations générales sur le fonctionnement de la justice, concernaient seulement sa situation personnelle, qu’il n’a cessé de mettre en avant dans son message vidéo, comme l’a souligné la cour d’appel (paragraphe 7 ci
‑
dessus), s’agissant plus précisément de la vente de sa société, selon lui à moitié prix de sa valeur, ce dont il tenait son ancien avocat pour responsable.
16.
De plus, à la différence de l’affaire
Morice
(précitée, § 166), dans laquelle la Grande Chambre a considéré «
que les déclarations du requérant ne pouvaient être réduites à la simple expression d’une animosité personnelle, c’est-à-dire à une relation conflictuelle entre deux personnes
», le requérant a reconnu devant la cour d’appel avoir «
été animé par un grand ressentiment né de sa frustration après la vente de sa société
» (paragraphe
7 ci-dessus). Par ailleurs, dès lors que ses récriminations trouvaient leur fondement dans l’opération de cession d’une société, le requérant aurait pu exercer une action en responsabilité civile, comme l’a souligné le tribunal correctionnel. Au lieu de cela, le requérant a préféré publier un message vidéo sur YouTube, ce qui a eu pour conséquence d’exposer publiquement le contentieux privé qui l’opposait à G., tout en donnant une large diffusion aux accusations qui visaient ce dernier, (voir,
mutatis mutandis
,
Taffin et Contribuables Associés c. France
, n
o
42396/04, §§ 62 et suivants, 18 février 2010).
17.
En deuxième lieu, la Cour rappelle qu’il y a lieu, pour apprécier l’existence d’un «
besoin social impérieux
» propre à justifier une ingérence dans l’exercice de la liberté d’expression, de distinguer avec soin entre faits et jugements de valeur. Si la matérialité des premiers peut se prouver, les seconds ne se prêtent pas à une démonstration de leur exactitude (voir, parmi beaucoup d’autres,
McVicar c. Royaume-Uni
, n
o
46311/99, § 83, CEDH 2002-III, et
Fleury c. France
, n
o
29784/06, § 48, 11 mai 2010). Il n’en reste pas moins que même un jugement de valeur peut se révéler excessif s’il est totalement dépourvu de base factuelle (
Jerusalem c. Autriche
, n
o
26958/95, §
et
Fleury
, précité, §
49).
18.
En l’espèce, les accusations portées à l’encontre de G. s’analysent en une déclaration factuelle selon laquelle ce dernier, ayant plusieurs «
casseroles
» et étant «
corrompu
», «
affairiste
», aurait volontairement agi contre les intérêts du requérant, alors qu’il représentait pourtant ce dernier en sa qualité d’avocat, n’étant pas «
honnête et loyal envers [lui]
» dans le cadre de la vente de la société T. (voir,
mutatis mutandis
,
Peruzzi c. Italie
, n
o
39294/09, § 60, 30 juin 2015, et
Egill Einarsson c. Islande
, n
o
24703/15, §§ 48 et suivants, 7 novembre 2017). Une telle accusation, qui ne reposait sur aucune base factuelle en l’espèce, était d’une particulière gravité et potentiellement lourde de conséquences pour l’avocat mis en cause, tant sur le plan professionnel que déontologique (voir,
mutatis mutandis
,
Taffin et
Contribuables Associés
, précité, § 63). Or, les avocats jouent un rôle essentiel dans l’administration de la justice et le libre exercice de leur profession est indispensable à la mise en œuvre intégrale du droit fondamental à un procès équitable garanti par l’article 6 de la Convention (voir, par exemple,
Morice
, précité, §§ 132-139, et
Mesić c. Croatie
, n
o
19362/18, §§ 74 et 109, 5 mai 2022).
19.
En tout état de cause, il ressort clairement de la motivation des décisions des juridictions internes que si le requérant a tenté de produire des éléments à charge contre G., il n’est cependant pas parvenu à établir la véracité de ses différentes allégations, y compris en ce qui concerne la prétendue appartenance de G. à la franc-maçonnerie ou, indépendamment de cette dernière, l’existence d’un quelconque pacte conclu à son détriment entre
20.
Dans ces conditions, la Cour n’identifie aucune raison sérieuse de remettre en cause l’appréciation portée par les juridictions nationales.
21.
S’agissant, enfin, de la nature et la lourdeur des peines infligées (
Morice
, précité, § 127,
Fleury
, précité, § 51, et
Prompt c. France
, n
o
30936/12, § 48, 3 décembre 2015), le requérant n’a été condamné qu’au paiement d’une amende de 500 EUR, qui plus est assortie du sursis, ce qui est particulièrement modéré. Par ailleurs, les dommages et intérêts accordés à G. se sont élevés à 3
000 EUR seulement en première instance, montant ramené à 2
000 EUR par la cour d’appel.
22.
De l’ensemble des considérations qui précèdent, la Cour conclut, à l’instar des juridictions internes dont les solutions reposent sur des motifs pertinents et suffisants, que la sanction pénale infligée au requérant n’était pas disproportionnée au but légitime poursuivi et, partant, que le grief tiré de l’article 10 de la Convention est manifestement mal fondé.
23.
Il s’ensuit que la requête doit être rejetée en application de l’article
35
§
4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 23 novembre 2023.
Martina Keller
Carlo Ranzoni
Greffière adjointe
Président