CtEDO 09.05.2007 Auto

PETKOV c. BULGARIE

RESPONDENT
BGR
HOTĂRÂRE
09.05.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
PETKOV c. BULGARIE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 10786/02 prezentată de Nikolai Petrov PETKOV împotriva Bulgariei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care se află la 9 mai 2007 într-o cameră compusă din P. Lorenzen, președinte, S. Botoucharova, V. Butkevych, domnul Tsatsasa-Nikolovska, domnii R. Maruste, J. Borrego Borrego, R. Jaeger, judecători, C. Westerdiek, graffière de secțiune; Având în vedere cererea menționată anterior formulată la 22 februarie 2002, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, Având în vedere declarațiile formale de acceptare a unui regulament confidențial al cauzei, După ce a luat act de acest lucru, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ Reclamantul, dl Nikolai Petrov Petkov, este cetățean bulgar, născut în 1978 și rezident în Varna. Guvernul pârât a fost reprezentat de agentul său, dna Kotzeva. Circumstanțele cauzei Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. În 1992, la o dată neraportată, procurorul districtual Varna a deschis proceduri penale împotriva a 13 persoane pentru furtul unei mașini prin efracție în cadrul unei reuniuni. În cadrul procedurii preliminare menționate anterior, la 10 august 1994, reclamantul a fost pus sub acuzare pentru furt prin efracție, comis în ședință în calitate de minor și pus în detenție provizorie. Printr-o ordonanță din 21 august 2002, procurorul regional Varna a respins cererea reclamantului de recuzare a procurorului districtual responsabil de procedurile preliminare, care a fost confirmată la 2 decembrie 2002 de către procuror la Curtea de apel din Varna. La 17 februarie 2003, reclamantul a fost convocat de către serviciul de informare și pus sub acuzare pentru noi capete de acuzare și i s-a impus o simplă măsură de control judiciar prin care i s-a interzis să părăsească orașul Varna fără autorizație prealabilă (подписка). Tot în 2003, la o dată neraportată, reclamantul sesizează Tribunalul Districtual Varna cu privire la o cerere de examinare a cauzei sale în conformitate cu art. 239a din Codul de procedură penală (procedura prevăzută la art. 239a CPP). Printr-o decizie din 1 iulie 2003, tribunalul de district a trimis cauza la Parchetul de District Varna și i-a ordonat să se pronunțe cu privire la caz în termen de două luni. Printr-o ordonanță din 28 august 2003, procurorul districtual Varna a pus capăt procedurilor penale împotriva reclamantului. Pe baza unei expertize psihiatrice efectuate în timpul procedurii preliminare, procurorul districtual a constatat că reclamantul suferea de schizofrenie, ceea ce l-a făcut iresponsabil din punct de vedere penal. September 2003, Tribunalul Districtual Varna a pus capăt procedurii prevăzute la art. 239a CPP, confirmat la 27 octombrie 2003 de Tribunalul Regional Varna. Reclamantul a atacat Ordonanța din 28 august 2003 a procurorului districtual Varna în fața Tribunalului Districtual Varna. Printr-o decizie definitivă din 14 noiembrie 2003, tribunalul de district a modificat ordonanța procurorului districtual, declarând că cauza ar trebui încheiată pentru expirarea termenului de prescripție a infracțiunilor comise și nu din cauza faptului că reclamantul a fost acuzat. La 30 martie 1994, reclamantul și alte două persoane, Y.I. și S.B., au fost puse sub acuzare pentru furtul a mai multe pachete de țigări, comise în calitate de minori. Printr-o ordonanță din 30 martie 2000, procurorul districtual Varna a constatat că nu s-a efectuat nici o măsură de luare a deciziilor în cadrul procedurii preliminare și a pus capăt urmăririi penale împotriva celor trei coautori din cauza expirării termenului de prescripție. În conformitate cu dispozițiile articolului 237 alineatul (3) din Codul de procedură penală, procurorul districtual trimite cauza în fața procurorului regional Varna pentru a verifica legalitatea ordonanței sale. Printr-o ordonanță din 6 iunie 2000, procurorul regional Varna a confirmat ordonanța procurorului superior și a trimis cazul în fața tribunalului regional Varna pentru controlul legalității ordonanței sale. Printr-o decizie definitivă din 14 iunie 2000, Tribunalul Regional Varna a confirmat ordonanțele procurorilor menționați anterior în ceea ce privește Y.I. și S.B. Decizia nu a menționat reclamantul nici în motivele sale, nici în dispozitivul său. Reclamantul nu a fost informat în acest sens. La o dată nespecificată, reclamantul a aflat că instanța de judecată a fost închisă și a sesizat instanța regională Varna cu privire la o acțiune de rectificare a deciziei din 14 iunie 2000 printr-o decizie din 20 decembrie 2002, instanța regională i-a dat câștig de cauză și-a adăugat numele în dispozitivul deciziei din 14 iunie 2000. La 29 ianuarie 1996, reclamantul a fost pus sub acuzare pentru furt prin efracție, în ședință în calitate de minor și a fost pus în detenție provizorie. La 7 noiembrie 1996, în cadrul aceleiași instrucțiuni preliminare, reclamantul a fost pus sub acuzare pentru furt prin efracție a unui televizor, a unui tablou și a unei anumite sume de bani, desfășurate în ședință în calitate de major și a fost pus în detenție provizorie. În 2003, la o dată nespecificată, reclamantul sesizează Tribunalul Districtual Varna cu privire la o acțiune prevăzută la art. 239a CPP. Prin decizia din 29 august 2003, Tribunalul Districtual a trimis cauza la Parchetul Districtual Varna și i-a ordonat să se pronunțe în termen de două luni. Această decizie a fost confirmată la 13 octombrie 2003 de Tribunalul Regional Varna. Printr-o ordonanță din 26 noiembrie 2003, procurorul districtual Varna a pus capăt procedurilor penale împotriva reclamantului și procurorul a considerat că reclamantul era iresponsabil din punct de vedere penal, deoarece suferea de schizofrenie și a contestat această ordonanță în fața Tribunalului Districtual Varna în ceea ce privește motivele procurorului. Printr-o decizie din 15 decembrie 2003, Tribunalul Districtual Varna complitat la ordonanta procurorului districtual prin adăugarea ca motiv de încheiere a procedurilor penale la expirarea termenului de prescripție a infracțiunilor săvârșite de reclamant în calitate de minor. Printr-o decizie din 6 ianuarie 2004, Tribunalul Districtual Varna a pus capăt procedurii prevăzute la art. 239a CPP, constatând că procedurile penale împotriva reclamantului fuseseră închise, fapt confirmat la 9 februarie 2004 de Tribunalul Regional Varna. Perioadele de detenție provizorie a reclamantului în cursul instrucțiunilor împotriva acestuia În cursul celor trei instrucțiuni preliminare împotriva sa, reclamantul a fost reținut de mai multe ori, iar reclamantul a fost reținut pentru prima dată la 10 ani. August 1994, când a fost minor, prin ordonanța din 13 septembrie 1994, procurorul districtual Varna a modificat măsura de control judiciar a reclamantului, punându-l sub supravegherea părinților săi. La 29 ianuarie 1996, reclamantul a fost plasat pentru a doua oară în arest provizoriu, printr-o ordonanță din 20 mai 1996, procurorul districtual Varna a continuat arestarea sa provizorie. La 12 iunie 1996, procurorul districtual a ordonat eliberarea pe cauțiune a reclamantului. La 7 noiembrie 1996, reclamantul a fost reținut provizoriu. La 26 ianuarie 1997, reclamantul a încercat să se sinucidă și a fost transferat la centrul de toxicologie al spitalului Varna. În urma examinărilor medicale, medicii au descoperit că suferă de tuberculoză. Printr-o ordonanță din 12 februarie 1997, procurorul districtual Varna menține reținerea provizorie a reclamantului și a ordonat transferul său la spitalul din închisoarea Lovech pentru a primi un tratament medical adecvat al tuberculozei sale. Această ordonanță a fost confirmată la 21 februarie 1997 de către procurorul regional Varna și la 10 La 5 septembrie 1997, Tribunalul Districtual Varna a ordonat eliberarea pe cauțiune a reclamantului. GRIEFS Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge de durata excesivă a celor trei instrucțiuni preliminare efectuate împotriva sa de către serviciul de cercetare al Varna. Curtea a primit următoarea declarație din partea guvernului, semnată la 14 martie 2007 de reprezentantul său, doamna Kotzeva The Government of Bulgaria hereby offer to pay ex gratia 4,000 EUR to Mr Nikolai Petrov Petkov with a view to securing a friendly settlement of the above-mented case pandaning before the European Court of Human Rights. Acest sum, which is to cover any moraly damage, will be converted into Bulgarian levs at the rate applicable on the data of payment, and free of any fiscals that may be applicable. The sum will be plata within three months from the data of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simplu interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus tree percentage puncts. The payment will constitute the final resolution of the case. Curtea a primit de la reclamant următoarea declarație, semnată de el însuși la 14 februarie 2007 I, Nikolai Petrov Petkov, notă că Government of Bulgaria are pregred to pay me ex gratia the sum of 4000 euro with a view to securing a friendly settlement of the above-mented case pandaning before the European Court of Human Rights. Acest sum, which is to cover any moraly damage, will be converted into Bulgarian levs at the rate applicable on the data of payment, and free of any fiscals that may be applicable. The sum will be plata within three months from the data of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. From the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interesest shall be plata on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus tree percentage puncts. I accept ofertal and waive any further claims against Bulgaria in respect of the facts giving rise to this application. I declar that this constitutes a final resolution of the case. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un temei de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se șteargă cazul din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Prezident

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă