CtEDO 10.05.2007 Auto

KMETOVA v. SLOVAKIA

RESPONDENT
SVK
HOTĂRÂRE
10.05.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KMETOVA v. SLOVAKIA (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

CUARTA DECIZIE A SECȚIEI nr. 39722/04, de către Edita KMEδOVÁ împotriva Slovaciei Curții Europene a Drepturilor Omului (Catrică Secțiune), care așeză la mai 2007 ca secțiune compusă din: Sir Nicolas Bratza Președintele Casadevill Pavlovschi Garlicki Mijović Šikuta, judecători și dl T.L. Early, grefierul secțiunii, având în vedere cererea depusă la 21 octombrie 2004, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritul cazului, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după ce a deliberat, hotărăsc după cum urmează: Reclamantul, dna Edita Kmeδová, este un cetățean slovac născut în 1954 și locuiește în Poprad. Guvernul Republicii Slovace („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna M. Pirošíková. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 28 ianuarie 1994, reclamantul a depus o acțiune la Curtea de District din Poprad. A solicitat distribuirea proprietății conjugale ei și fostului său soț. La 2 iunie 2004, Curtea Constituțională a constatat că Curtea de District Poprad a încălcat dreptul reclamantului la o audiere într-un timp rezonabil în procedura de mai sus. Lungimea procedurii nu a putut fi atribuită complexității cauzei. Reclamantul prin comportamentul ei a contribuit semnificativ la durata procedurii. Curtea de district nu a decurs eficient cu cazul. Întârzieri nejustificate au avut loc de la 16 Ianuarie 1995-16 mai 1995, de la 6 septembrie 1995 la 30 aprilie 1996, de la 18 octombrie 1996 la 23 ianuarie 1998, precum și de la 25 octombrie 2001 la 19 noiembrie 2003. Curtea Constituțională a ordonat Curții de District să evite întârzieri suplimentare în cadrul procedurii și să ramburseze costurile reclamantului. Într-o hotărâre din 30 aprilie 2004, Curtea de District din Poprad a hotărât cu privire la distribuția proprietății în cauză. La 14 octombrie 2004, reclamantul a recurs. La 18 ianuarie 2006, Curtea a modificat hotărârea de primă instanță. Procedura privind acțiunea reclamantului din 1991 În 1989 soțul ei a încetat să locuiască cu reclamantul și copiii lor. La 3 mai 1991, reclamantul a susținut în fața Curții de District din Poprad că copiii ar trebui să fie în custodia ei și că tatăl lor ar trebui să fie obligat să contribuie la întreținerea lor. Curtea de District a emis o injuncție la 28 aprilie 1992. Curtea de District a luat ulterior dovezi suplimentare. În aprilie 1993, reclamantul a interzis o hotărâre. La 24 iunie 1993, instanța de recurs a anulat partea contestată a hotărârii de primă instanță, care se referă la cererea de întreținere în suspensie. Curtea de district și-a pronunțat a doua hotărâre la 20 În aprilie 1994. La 11 iulie 1994, tatăl copiilor a făcut apel. La 31 ianuarie 2005, Curtea Regională de la Košice a anulat în parte hotărârea în cauză. În aprilie 1996 fiul reclamantului a fost auzit. S-au făcut încercări pentru a auzi și fiica reclamantului, dar acesta a refuzat. În noiembrie 1996 și mai 1997 Curtea de District a făcut cereri de probe documentare suplimentare. În martie și mai 1998, tatăl a solicitat modificarea drepturilor sale parentale în ceea ce privește fiul său. La 12 iunie 1998, Curtea de District a eliberat o ordonanță de ajustare a întreținerii pe care tatăl a fost obligat să le plătească în ceea ce privește fiul. La 14 iulie 1998, Curtea de District a impus o amendă procedurală reclamantului pentru neapărarea ei. La 5 august 1998, tatăl a recurs împotriva ordinii din 12 iunie 1998. Curtea de recurs a susținut această decizie la 21 octombrie 1998. Au fost programate noi audieri pentru 7 ianuarie 1999, 29 ianuarie 1999, 26 Februarie 1999, 6 mai 1999 și 29 iunie 1999. În ultima dată menționată Curtea de District, prin o ordonanță, a modificat obligația tatălui de a contribui la menținerea fiului. Reclamantul a apelat la 17 august 1999. La 4 februarie 2000, Curtea de recurs a anulat ordonanța. La 16 mai 2001, Curtea de District a întrerupt procedura în legătură cu cererea tatălui din 20 mai 1998. Tatăl nu a apărut în fața Curții de District la 7 aprilie 2003. La 2 iunie 2003, cazul a fost suspendat, deoarece a fost necesar să se examineze dacă judecătorul care se ocupă de acest caz a fost prejudecat. La 31 iulie 2003, Președintele Curții de District a transferat cazul într-o cameră diferită. Părțile nu au reușit să apară în fața Curții la 25 septembrie 2003. La 7 aprilie 2004, Curtea Constituțională a constatat că Curtea de District din Poprad a încălcat dreptul reclamantului la o audiere într-un timp rezonabil. Curtea Constituțională a acordat reclamantului 50.000 SKK (echivalentul de 1,243 euro în acel moment) ca o justă satisfacție; a obligat, de asemenea, Curtea de District să evite orice întârziere suplimentară în cadrul procedurii și să ramburseze costurile procedurii constituționale față de reclamant. Într-o hotărâre din 22 octombrie 2004, Curtea de District a hotărât chestiunile în curs, care a devenit finală la 22 decembrie 2004. COMPLAINTE Reclamantul s-a plâns în temeiul articolelor 6 § 1 și 13 din Convenție cu privire la durata procedurii și la lipsa unui remediu eficace în acest sens. La 26 martie 2007, Curtea a primit următoarea declarație semnată de agentul guvernamental: „Eu, Marica Pirošíková, Agentul Guvernului Republicii Slovace în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, declară că Guvernul Republicii Slovace oferă să plătească 8 000 de euro dnei Edita Kme Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în coruna slovacă la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” La 23 martie 2007, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: „I, Edita Kmeδová, reclamantul, constată că guvernul Republicii Slovace sunt dispus să-mi plătească suma de 8.000 de euro (opt mii) în vederea asigurării unei soluționari prietenoase a cazului menționat mai sus, pe care îl așteaptă în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în coruna slovacă la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Slovaciei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă achiziționată între părți și este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolele sale, și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă În consecință, art. 29 § 3 din convenție nu ar trebui să se mai aplice cazului și ar trebui să fie eliminat din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă aplicarea din lista sa de cazuri.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă