BENACKOVA v. SLOVAKIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
BENACKOVA v. SLOVAKIA (CtEDO, 2007)
CUARTA DECIZIE A SECȚIUNEI 15996/05, de către Anna BEδAČKOVÁ, împotriva Slovaciei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 4 decembrie 2007 în calitate de Cameră compusă de: Sir Nicolas Bratza Președintele Bonello Traja Garlicki Mijović Šikuta, judecători și dna F. Aracı Președinte al Secțiunii Adjuncte, având în vedere cererea depusă la 13 aprilie 2005, Având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritul cazului, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul respondent, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dna Anna Beňačková, este un cetățen slovac născut în 1947 și trăiește în Bratislava. Guvernul Republicii Slovace („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna M. Pirošíková. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 14 octombrie 1996, fostul soț al reclamantului a depus o acțiune la Curtea de District de Topočany. El a susținut că reclamantul ar trebui să-i returneze proprietăți mobiliare. Cazul a fost transferat Curții de District Bratislava I din motive de competență. Soția reclamantului a fost concediată să se alăture procedurii în 1998. La 20 octombrie 2004, Curtea Constituțională a constatat că Curtea de District Bratislava I a încălcat dreptul reclamantului la o audiere într-un timp rezonabil. Nu a fost stabilită o complexitate deosebită a cauzei, iar reclamantul prin conduita ei nu a contribuit în mod semnificativ la durata procedurii, în ciuda faptului că nu a fost în măsură să participe la trei audieri. Curtea Constituțională a acordat reclamantului 70.000 SKK (echivalentul de 1.752 euro în acel moment) ca o justă satisfacție. Curtea a ordonat ca Tribunalul de district să evite întârzieri suplimentare în cadrul procedurii și să ramburseze costurile reclamantului în cadrul procedurii constituționale. La 23 noiembrie 2004 a fost programată o ședință în fața Curții de District, care trebuia suspendată în timp ce judecătorul a fost bolnav. Următoarea ședință în acest caz a avut loc la 9 decembrie 2005. La 23 februarie 2006, reclamanții au retras acțiunea. La 14 iunie 2006, reclamantul a informat Curții de District că nu a avut nicio opoziție asupra retragerii acțiunii de către reclamanți. La 3 iulie 2006, Curtea de District a întrerupt procedura. COMPLAINTA Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata procedurii. HOTĂRÂREA Prin scrisoarea din 14 iunie 2007, observațiile guvernului au fost trimise reclamantului, care a fost solicitat să prezinte orice observație împreună cu orice reclamație pentru satisfacție echitabilă în răspuns până la 26 iulie 2007. Prin scrisoarea din 26 septembrie 2007, trimisă prin post înregistrat, reclamantul a fost notificat că perioada autorizată pentru prezentarea observațiilor sale a expirat la 26 iulie 2007 și că nu a fost solicitată prelungirea termenului. Reclamantul a atras atenția asupra articolului 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție, care prevede că Curtea poate trage o procedură din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la concluzia că reclamantul nu intenționează să continue cererea.Serviciile poștale au trimis Curtea scrisoarea cu indicația că destinatarul nu l-a luat până la 19 octombrie 2007. La 3 mai 2005, la înregistrarea cererii, reclamantul a fost informat că ar trebui să notifice Curtei orice modificare a adresei sale. Curtea consideră că, în aceste circumstanțe, reclamantul poate fi considerat că nu mai dorește să-și continue cererea, în sensul articolului 37 § 1 litera (a) din convenție. În plus, în conformitate cu art. 37 § 1 în amendă , Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită examinarea continuă a cazului. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se întrerupă aplicarea articolului 29 § 3 din Convenție și să se excludă lista cazului. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate pentru a elimina cererea din lista de cazuri. Fatoș Aracı Nicolas Bratza Președintele adjunct al grefierului