SECȚIUNEA A DOUA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA RĂSPUNSURI n 31195/03, 31199/03, 31201/03 și 872/04 prezentate de Nahit MO 368/OLKOç, Necmiye MAMÜK, Türkan ÖZTÜRK și Zekiye ÖZTÜRK împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (adică secțiunea), care are sediul la 15 mai 2007 într-o cameră compusă din Tulkens președinte dnii Cabral Barreto Türmen Ugrekhelidze Zagrebelsky Mularoni, Popović, judecători Dolle, graffiter de secțiune Având în vedere cererile menționate mai sus, Având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alin. (3) din Convenție și d La originea afacerilor se găsesc patru instanțe îndreptate împotriva Republicii Turcia în temeiul art. 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( La 15 decembrie 2006, grefa a fost informată cu privire la decesul său. Moștenitorii săi, Müzeyyen Mo August 2003 de Necmiye Mamük și Türkan Öztürk. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către domnul O. Polat, avocat la Ankara. Instanța nr. 872/04 a fost introdusă în fața Curții de către Zekiye Öztürk la 21 noiembrie 2003. Aceaceasta este reprezentată de domnul Hatice Can, avocat la Antakya. Guvernul turc ( În 1992, instanțele au înscris la un proiect pus în aplicare de primăria Keçiören (pe care primăria o numește administrație, nr. 31199/03, nr. 31199/03 și nr. 31201/03 în scopul de a deveni proprietar al unei case. În acest sens, ei au plătit în mod repetat suma de 8 500 000 de lire turcești (TRL) stabilită de administrație. Ulterior, administrația a încheiat proiectul instituit și resilia în mod unilateral toate contractele de vânzare de terenuri. La 7 decembrie 2000 și 7 ianuarie 2002, reclamanții au introdus o acțiune în despăgubire împotriva administrației. Prin hotărârile din 31 mai și 13 decembrie 2001 și din 3 iulie 2002, instanța le-a acordat reclamanților un câștig parțial de cauză și a condamnat administrația să le plătească daune-interese cu dobândă care au fost datorate ratei legale începând cu data la care au fost introduse cererile. În pofida hotărârilor definitive și executorii, reclamanții au inițiat o procedură de executare forțată. Începând cu 12 martie 2004, administrația a început să efectueze plățile în cauză ale căror detalii sunt indicate în anexa alăturată. Cererea nr. 872/04 În cadrul construcției unei autostrăzi, printr-o decizie din 30 martie În martie 1995, Hotărârea Generală Drumuri Naționale (inclusiv Administrația) a solicitat exproprierea terenului care aparține reclamantei. La 6 iunie 1995, o comisie de experți din administrație a stabilit valoarea terenului la 784 213 000 TRL, iar această parte de proprietate a fost plătită reclamantei la data transferului de proprietate. La 2 aprilie 1998, în dezacord cu suma plătită de către administrație, recurenta a introdus la tribunalul de mari instanțe al lui Hatay o acțiune în creștere a dreptului de proprietate. Prin hotărârea din 16 noiembrie 2000, instanța a acordat reclamantei un câștig parțial de cauză și a condamnat administrația să îi plătească o indemnizație suplimentară de 2 900 850 2000 TRL [aproximativ 4 696 EUR], împreună cu dobânzi restante la rata legală începând cu 2 aprilie 1998. Prin hotărârea din 26 iunie 2001, Curtea de Casație a clasat hotărârea în primă instanță. La 21 martie 2002, tribunalul, hotărând la trimitere, a condamnat administrația să plătească recurentei în temeiul dreptului de proprietate suma de 2 851 840 000 TRL [aproximativ 2 407] La 18 iunie 2002, Curtea de Casație a infirmat hotărârea atacată pe motiv că metoda de calcul a la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 15 aprilie 2003, Curtea de Casație a confirmat această hotărâre. La 5 martie 2004, administrația a plătit recurentei suma de 12 920 536 000 TRL [aproximativ 8 008 EUR]. Dreptul și practica internă relevantă sunt descrise în hotărârile Akkuș Turcia. (hotărârea din 9 iulie 1997, Rec., 1997 IV, p. 1305-1306, § 13-16), Akac. Turcia (hotărârea din 23 septembrie 1998, Rec., 1998 VI, p. 2674 2676, § 17-25) și Tunç c. Turcia 54040/00, 24 mai 2005). Datele economice Efectele inflației în Turcia sunt prezentate pe lista de index al prețurilor cu amănuntul, publicată de Institutul de Statistică de Stat. GRIFS Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanții se plâng de dreptul lor de a respecta bunurile lor din cauza lipsei de plată de către administrarea creanței lor și a insuficienței ratei dobânzii datorate datoriilor statului. 31195/03, 31199/03 și 31201/03, reclamanții invocă, de asemenea, încălcarea articolelor 17 și 18 din Convenție. ÎN DREPT Juncționarea cauzelor Având în vedere similitudinea cauzelor cu privire la fapte și la problema de fond pe care o ridică, Curtea consideră necesară aderarea acestora și decide să le examineze în comun. Cu privire la încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. Reclamanții se plâng de dreptul lor de a-și respecta bunurile din cauza lipsei de plată de către administrație a creanței lor și a insuficienței ratei dobânzilor moratorii aplicate datoriilor statului. Curtea observă la analiza tuturor elementelor din dosar pe care administrația le-a executat prin efectuarea plății creanței reclamanților. În ceea ce privește acuzațiile de insuficiență a ratei dobânzii moratorii, trebuie să se ia în considerare diferența dintre suma efectiv plătită reclamanților și cea pe care ar fi perceput-o dacă creanța lor ar fi fost ajustată ținând seama de erodarea monetară în perioada de întârziere ( Akkuș c. Turcia, citată anterior). În această privință, Curtea dorește să sublinieze că metoda sa de calcul ține seama de efectele inflației în Turcia, care sunt indicate pe listele de indexuri ale prețurilor cu amănuntul, publicate de către institutul de statistică de la . Având în vedere acest mod de calcul, Curtea nu identifică nicio pierdere reală a reclamanților. Valoarea despăgubirilor percepute de solicitanți corespunde unei compensații integrale sau ușor mai mari decât metoda de calcul adoptată de Curte. (1) În consecință, obiecțiile reclamanților sunt vădit nefondate și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. C. Cu privire la presupusa încălcare a art. 17 și 18 din Convenție în acțiunile nr. 31195/03, 31199/03 și 31201/03, reclamanții aplică, de asemenea, încălcarea art. 17 și 18 din Convenție. În lumina celor menționate anterior, trebuie să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să unească cererile, Declară Dolle F. Tulkens Grefier Președinte
Requêtes n
os
31195/03, 31199/03, 31201/03 et 872/04
présentées par Nahit MOĞOLKOÇ, Necmiye MAMÜK, Türkan ÖZTÜRK et Zekiye ÖZTÜRK
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant
le 15 mai 2007 en une chambre composée de
:
M
me
F.
Tulkens
,
présidente
,
MM.
I.
Cabral Barreto
,
R.
Türmen
,
M.
Ugrekhelidze
,
V.
Zagrebelsky
,
M
me
A.
Mularoni,
M.
D.
Popović,
juges
,
et
de
M
me
S.
Dollé,
greffière de section
,
Vu les requêtes susmentionnées,
Vu la décision de la Cour de se prévaloir de l’article 29 § 3 de la Convention et d’examiner conjointement la recevabilité et le fond des affaires,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérants,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
A l’origine des affaires se trouvent quatre requêtes dirigées contre la République de Turquie en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des Droits de l’Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
La requête n
o
31195/03 a été introduite par M. Nahit Moğolkoç. Il a saisi la Cour le 1
er
août 2003. Le 15 décembre 2006, le greffe fut informé de son décès. Ses héritiers, à savoir Müzeyyen Moğolkoç, Özlem Orhon, Saadet Yudu, Nimet Arıoğlu et Hakan Süleyman Moğolkoç, ont fait part de leur décision de poursuivre la requête et d’être représentés par M
e
Les requêtes n
os
31199/03 et 31201/03 ont été introduites le 1
er
août 2003 par Necmiye Mamük et Türkan Öztürk. Elles sont représentées devant la Cour par M
e
La requête n
o
872/04 a été introduite devant la Cour par Zekiye Öztürk en date du 21
novembre 2003. Elle est représentée par M
e
Hatice Can, avocat à Antakya.
Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») n’a pas désigné d’agent aux fins de la procédure devant la Cour.
A.
Les circonstances de l’espèce
1.
Requêtes n
os
31195/03, 31199/03 et 31201/03
En 1992, les requérants s’inscrivirent à un projet mis en place par la mairie de Keçiören («
l’administration
») en vue de devenir propriétaire d’une maison.
Ils payèrent à cet égard, en plusieurs fois, la somme de 8
500
000
livres turques (TRL) fixée par l’administration.
Par la suite, l’administration annula le projet mis en place et résilia unilatéralement l’ensemble des contrats de vente de terrains.
Les 7 décembre 2000 et 7 janvier 2002, les requérants intentèrent auprès du tribunal de grande instance d’Ankara une action en paiement de dommages et intérêts contre l’administration.
Par des jugements des 31 mai et 13 décembre 2001 et du 3 juillet 2002, le tribunal donna partiellement gain de cause aux requérants et condamna l’administration à leur verser des dommages et intérêts assortis d’intérêts moratoires au taux légal à compter de la date d’introduction des requêtes.
Faute de paiement de leur créance par l’administration malgré des jugements définitifs et exécutoires, les requérants entamèrent une procédure d’exécution forcée.
A partir du 12 mars 2004, l’administration commença à procéder aux paiements en question dont les détails sont indiqués dans l’annexe ci-jointe.
2.
Requête n
o
872/04
Dans le cadre de la construction d’une autoroute, par une décision du 30
mars 1995, la direction générale des routes nationales («
l’administration
») procéda à l’expropriation du terrain appartenant à la requérante.
Le 6 juin 1995, une commission d’experts de l’administration fixa la valeur du terrain à 784
213
000 TRL et cette indemnité d’expropriation fut versée à la requérante à la date du transfert de propriété.
Le 2 avril 1998, en désaccord sur le montant payé par l’administration, la requérante introduisit auprès du tribunal de grande instance de Hatay une action en augmentation de l’indemnité d’expropriation.
Par un jugement du 16 novembre 2000, le tribunal donna partiellement gain de cause à la requérante et condamna l’administration à lui verser une indemnité complémentaire de 2
900
850
000 TRL [environ 4
966
EUR], assortie d’intérêts moratoires au taux légal à compter du 2 avril 1998.
Par un arrêt du 26 juin 2001, la Cour de cassation cassa le jugement de première instance.
Le 21 mars 2002, le tribunal, statuant sur renvoi, condamna l’administration à payer à la requérante au titre de l’indemnité d’expropriation la somme de 2
851
840
000 TRL [environ 2
407
EUR], assortie d’intérêts moratoires au taux légal à compter du 2 avril 1998.
Le 18 juin 2002, la Cour de cassation infirma le jugement attaqué au motif que la méthode de calcul de l’indemnité d’expropriation était erronée.
Le 30 décembre 2002, le tribunal, statuant à nouveau sur renvoi, condamna l’administration à payer à la requérante une indemnité d’expropriation de 2
550
967
000 TRL [environ 1
452 EUR], assortie d’intérêts moratoires au taux légal à compter du 2 avril 1998.
Le 15 avril 2003, la Cour de cassation confirma ce jugement.
Le 5 mars 2004, l’administration paya à la requérante la somme de 12
920
536
000 TRL [environ 8
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
Le droit et la pratique internes pertinents sont décrits dans les arrêts
Akkuș
c.
Turquie
(arrêt du 9 juillet 1997,
Recueil des arrêts et décisions
1997
‑
IV, pp. 1305-1306, §§ 13-16),
Aka c. Turquie
(arrêt du 23
septembre 1998,
Recueil
1998
‑
VI, pp. 2674
‑
2676, §§ 17-25) et
Tunç c.
Turquie
(n
o
54040/00, 24 mai 2005).
C.
Les données économiques
Les effets de l’inflation en Turquie sont indiqués sur la liste de l’indice des prix de détail, publiée par l’Institut des statistiques de l’État.
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1, les requérants se plaignent de l’atteinte à leur droit au respect de leurs biens en raison de l’absence de paiement par l’administration de leur créance et de l’insuffisance du taux des intérêts moratoires appliqué aux dettes de l’État. Dans les requêtes n
os
31195/03, 31199/03 et 31201/03, les requérants invoquent également la violation des articles 17 et 18 de la Convention.
A.
Jonction des affaires
Compte tenu de la similitude des affaires quant aux faits et au problème de fond qu’elles posent, la Cour estime nécessaire de les joindre et décide de les examiner conjointement.
B.
Sur la violation alléguée de l’article 1 du Protocole n
o
1
Les requérants se plaignent de l’atteinte à leur droit au respect de leurs biens en raison de l’absence de paiement par l’administration de leur créance et de l’insuffisance du taux des intérêts moratoires appliqué aux dettes de l’État.
La Cour observe à l’analyse de l’ensemble des éléments du dossier que l’administration a exécuté les décisions de justice en procédant au paiement de la créance des requérants. Quant aux allégations de l’insuffisance du taux des intérêts moratoires, il faut prendre en considération la différence entre le montant effectivement versé aux requérants et celui qu’ils auraient perçu si leur créance avait été ajustée en tenant compte de l’érosion monétaire pendant la période de retard (
Akkuș c. Turquie
, précité). A cet égard, la Cour tient à souligner que sa méthode de calcul tient compte des effets de l’inflation en Turquie qui sont indiqués sur les listes de l’indice des prix de détail, publiées par l’institut des statistiques de l’Etat. Au vu de ce mode de calcul, la Cour ne décèle aucune perte réelle des requérants. Le montant des dommages et intérêts que les requérants ont perçu correspond à une compensation intégrale voire légèrement supérieure par rapport au mode de calcul adopté par la Cour. Les requérants n’ont donc subi aucun préjudice sous l’angle de l’article 1 du Protocole n
o
1.Il s’ensuit que les griefs des requérants sont manifestement mal fondés et doivent être rejetés en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
C. Sur la violation alléguée des articles 17 et 18 de la Convention
Dans les requêtes n
os
31195/03, 31199/03 et 31201/03, les requérants allèguent également la violation des articles
17 et
18 de la Convention. Leurs griefs portant sur les mêmes faits que ceux considérés sur le terrain de l’article 1 du Protocole n
o
1, la Cour estime qu’il n’est pas nécessaire de les examiner séparément.
A la lumière de ce qui précède, il y a lieu de mettre fin à l’application de l’article 29 § 3 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de joindre les requêtes,
Déclare
les requêtes irrecevables.
S.
Dollé
Greffière
Présidente