CtEDO 21.10.2008 Auto

AFFAIRE MAHMUT ET ZÜLFÜ BALIKÇI c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
21.10.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE MAHMUT ET ZÜLFÜ BALIKÇI c. TURQUIE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 2 CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL ȘI ZÜLFÜ BALIKÇI c. TURCIA Cereri n 19895/03 și 21302/03) HOTĂRÂREA STRASBURG 21 octombrie 2008 DEFINITIVF 21/01/2009 Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Mahmut și Zülfü Bal Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, András Sajó, Nona Tsotsoria, Iș 19895/03 și 21302/03) îndreptate împotriva Republicii Turcia și dintre care doi resortisanți ai acestui stat, domnii Zülfü Bal La 21 iunie 2007 și 14 septembrie 2007, Curtea a decis să comunice acțiunile guvernului. După cum permite art. 29 3 din Convenție, aceasta a decis, de asemenea, că se va pronunța în același timp asupra admisibilității și a fondului cauzei. În ceea ce privește terenul nr. 127/6 la 30 decembrie 1986, o procedură judiciară în litigiu cadastrală cu privire la parcela nr. 127/6 din centrul orașului Tunceli a fost inițiată de terțe părți împotriva Trezoreriei Publice în fața tribunalului de mare instanță din Tunceli. La 5 aprilie 1989, Tribunalul de Mare Instanță a înaintat cazul Tribunalului Cadastru din Tunceli, și a decis să șteargă cauza din rolul său. În 1989, tatăl reclamanților, Ali Balćkç., sesizează instanța cu privire la o cerere de contestare a planului cadastral referitor la aceeași parcelă. Tribunalul a decis să se alăture ambelor proceduri. La 17 august 1990, instanța a notificat părțile care îi avertizau cu privire la riscul de a vedea acțiunile lor clasificate ca și cum nu ar fi participat la procedură. La 5 martie 1999, Tribunalul, informat cu privire la decesul lui Ali Bal La 17 decembrie 2003, tribunalul a respins toate pretențiile părților la proces și a pronunțat înregistrarea parcelei în litigiu în numele Trezoreriei Publice pe registrele funciare. 12. Tribunalul a ținut nouăzeci și nouă de audieri, dintre care șapte au fost în prezența lui Ali Bal În timpul procedurii, instanța a primit diferite cereri de intervenție, a constatat decesul mai multor părți la proces și i-a invitat pe moștenitorii lor să continue procedura și a solicitat autorităților diferite informații și documente, cum ar fi hărțile, planurile de amenajare și fotografiile aeriene. La 3 iunie 1991, Tribunalul a efectuat o primă vizită la fața locului. Acesta a stabilit mai multe date pentru a doua vizită, dar aceasta nu a avut loc la 14 iulie 2003, adică la aproximativ 11 ani după decizia de a efectua. 13. Reclamanții nu s-au ocupat de casare. În urma recursului formulat de celelalte părți la proces, la 8 martie 2005, Curtea de Casație a confirmat hotărârea atacată. Procedura privind parcela nr. 108/8-4 14. La 9 februarie 1988, M.A. a intentat o acțiune în contestare a planului cadastral privind parcela nr 108/8-4 în fața Tribunalului de Cadastru din Tunceli. 15. La 21 decembrie 1990, Ali Bal La 2 iulie 1999, tribunalul, informat cu privire la decesul lui Ali Bali .. ..a decis să-i invite pe moștenitorii săi, inclusiv pe reclamanți, să continue procedura. 17. La 23 octombrie 2002, reclamantul Mahmut Bal .. ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. La 16 februarie 2005, instanța a pronunțat înregistrarea parcelei acționate în numele K.Y. și a respins acțiunile celorlalte părți, inclusiv ale reclamanților. 19. Tribunalul a ținut o sută zece audieri, dintre care paisprezece au avut loc în prezența lui Mahmut Bal În cursul acestei proceduri, Tribunalul a primit cererile de constituire a părților civile, a constatat decesul mai multor părți la proces și le-a invitat moștenitorii să continue procedura și a solicitat autorităților diferite informații și documente, cum ar fi copii ale registrelor funciare și ale diverselor documente referitoare la parcela în litigiu. Instanța a stabilit, de asemenea, mai multe date în vederea efectuării unei vizite la fața locului, dar nu a dat curs faptului că la 11 decembrie 2000, adică la aproximativ 11 ani după prima dată prevăzută în acest scop. A doua vizită efectuată de Tribunal la 11 mai 2001 nu a fost efectuată decât la 24 octombrie 2003. În urma recursului formulat de celelalte părți la proces, la 8 iunie 2006, Curtea de Casație a confirmat partea din hotărâre referitoare la reclamanți. II. DREPTUL INTERNE PERTINENT 21.L Tribunalul de Cadastru ține audierea chiar și în absența părților. În cazul în care nici una dintre părți nu se prezintă în instanță, dosarul nu este șters din rol. Judecătorul examinează dovezile care pot fi colectate și emite decizia sa (...) ÎN DREPTUL JONCȚIEI DE AFACERI 22. În urma cererii formulate de guvern în scrisoarea sa din 7 decembrie 2007 și având în vedere faptul că reclamanții se plâng de durata acelorași proceduri, Curtea consideră că este necesar să se alăture acestor două cauze, în temeiul articolului 42 alineatul (1) din Regulamentul său de procedură. Reclamanții susțin că durata procedurilor în cauză nu a respectat principiul termenului rezonabil, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel cum a fost formulat Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 24. În ceea ce privește prima procedură, perioada care trebuie luată în considerare a început la o dată necunoscută în 1989 și s-a încheiat la 8 martie 2005. În ceea ce privește a doua procedură, perioada care trebuie luată în considerare a început la 21 decembrie 1990 și a fost finalizată la 8 iunie 2006. Acesta susține că reclamanții, invitați să participe la proceduri începând cu moartea tatălui lor în 1999, nu au fost prezenți la niciun tribunal până în 2002; În opinia sa, reclamanții care au prezentat nicio explicație cu privire la absența lor în procedură timp de mai mult de trei ani după moartea tatălui lor, faptul că au participat la câteva audieri înainte de a depune o cerere în fața Curții nu le conferă calitatea de victime. 27. Reclamanții luptă această teză. În această privință, aceștia se referă la art. 29 din Legea nr. 3402 privind cadastru. 28. Cu toate acestea, având în vedere în special legea privind cadastru, care prevede în mod clar că procedura în fața Tribunalului Cadastru este continuată chiar și în lipsa părților (punctul 21 de mai sus), Curtea consideră că reclamanții se pot pretinde victime ale duratei excesive a procedurilor în speță. Prin urmare, Curtea respinge această excepție din partea guvernului și constată, de asemenea, că cererile nu se confruntă cu niciun alt motiv și le declară admisibile. Pe fond 29. Guvernul pune accentul pe complexitatea procedurilor în speță. Acesta explică faptul că mai multe persoane care au participat la proces au decedat în cursul procedurilor în litigiu. În conformitate cu legislația, Tribunalul a trebuit să identifice moștenitorii și să investigheze Domiciliațiile lor pentru a-i invita să participe la proces. În plus, mai multe persoane s-au constituit părți implicate în proceduri și, la fiecare intervenție, tribunalul a trebuit să comunice cererea de intervenție diferitelor părți în cauză. 30. Reclamanții se luptă cu aceste teorii. 31. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și având în vedere criteriile consacrate de jurisprudență, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și cel al autorităților competente, precum și domeniul de aplicare al litigiului pentru părțile interesate (a se vedea, printre altele, Frydlender c. Franța [GC], 30979/96, § 43, CEDO 2000-VII). 32. După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că absența reclamanților și a tatălui lor la audieri au contribuit la prelungirea duratei procedurilor. Cu toate acestea, absențele acestora nu pot fi considerate motive principale ale perioadelor observate. Într-adevăr, din procesele-verbale ale ședințelor reiese că durata excesivă a procedurilor în cauză se datorează în principal participării părților terțe implicate în proces, colectării documentelor și, în special, întârzierilor în efectuarea vizitelor la fața locului. În această privință, Curtea constată că, în ambele proceduri, Tribunalul de Cadastru a amânat de mai multe ori datele prevăzute pentru vizitele la fața locului. 33. Curtea reamintește jurisprudența sa potrivit căreia statelor contractante le revine obligația de a-și organiza sistemul judiciar astfel încât instanțele lor să poată garanta fiecăruia dreptul de a primi o decizie definitivă cu privire la contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil într-un termen rezonabil (Comingersoll S.A. c. Portugalia [GC], n 35382/97, § 24, CEDO 2000-IV). Prin urmare, întârzierea procedurii în cauză trebuie să fie imputată în principal autorităților naționale. 34. Având în vedere jurisprudența sa în materie și cele de mai sus, Curtea consideră că, în speță, durata procedurilor în litigiu este excesivă și nu îndeplinește cerința termenului rezonabil care decurge din aceasta, a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1). III. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se șteargă că sunt imprecise consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care a încălcat, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Fiecare reclamant solicită 1 000 de cărți turcești noi (TRY) (aproximativ 525 EUR) pentru prejudicii materiale și 20 000 TRY (aproximativ 10 500 EUR) pentru prejudicii morale. 37. Guvernul contestă aceste pretenții. 38. Curtea nu percepe o legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material pretins și respinge această cerere. În schimb, aceasta decide că este necesar să se acorde fiecăruia dintre solicitanți sumele solicitate pentru prejudiciul moral. Prospături și cheltuieli de judecată 39. Fiecare reclamant solicită, de asemenea, 3 000 de TRY (aproximativ 1 575 EUR) pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată efectuate în fața Curții, fără a prezenta nicio justificare. 40. Guvernul invită Curtea să respingă aceste cereri. 41. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale de judecată decât în măsura în care sunt stabilite realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor. În speță, ținând seama de elementele aflate în posesia sa și de criteriile menționate anterior, Curtea respinge cererile privind cheltuielile și cheltuielile de judecată angajate. Interese moratorii 42. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURTEA, LA L că statul pârât trebuie să plătească fiecărui solicitant, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în temeiul articolului 2 din Convenție, 10 500 EUR (zece mii cinci sute EUR), să transforme în noi cărți turcești la rata aplicabilă la data regulamentului, pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitanți de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene care se aplică în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptată în limba franceză, apoi comunicată în scris la 21 octombrie 2008, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Françoise Elens-Passos Françoise Tulkens Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-10-07
0,97
AFFAIRE KEMAL BALIKÇI c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KEMAL BALIKÇI c. TURQUIE ( Requête n o 20605/03) ARRÊT STRASBOURG 7 octobre 2008 DÉFINITIF 07/01/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Kemal Balıkçı c. Turquie, La Cour européenne des droits
CtEDO 2010-02-02
0,96
AFFAIRE MÜSLÜM ÇİFTÇİ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MÜSLÜM ÇİFTÇİ c. TURQUIE (Requête n o 30307/03) ARRÊT STRASBOURG 2 février 2010 DÉFINITIF 02/05/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme
CtEDO 2008-10-14
0,96
AFFAIRE MESUTOĞLU c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MESUTOĞLU c. TURQUIE (Requête n o 36533/04) ARRÊT STRASBOURG 14 octobre 2008 DÉFINITIF 14/01/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Mesutoğlu c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’ho
CtEDO 2008-06-03
0,96
AFFAIRE KUTLUK ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KUTLUK ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 1318/04) ARRÊT STRASBOURG 3 juin 2008 DÉFINITIF 03/09/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des r
CtEDO 2008-09-30
0,96
AFFAIRE MEHMET ȘAHİN ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MEHMET ŞAHİN ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 5881/02) ARRÊT STRASBOURG 30 septembre 2008 DÉFINITIF 30/12/2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Mehmet Şahin et autres c. Turquie, La Cour eu
Sursă