CtEDO 29.05.2007 Auto

CHUDYK v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
29.05.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CHUDYK v. POLAND (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 2751/04 de către Andrzej CHUDYK împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 29 mai 2007 în calitate de cameră compusă de: Sir Nicolas Bratza Președintele Casadevill Bonello Traja Pavlovschi Garlicki Mijović, judecători și dna F. Araci grefierul de secțiune adjunctă având în vedere cererea depusă la 22 decembrie 2003, Având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritele cazului. Având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după ce a deliberat, hotărăsc după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Andrzej Chudyk, este un național polonez născut în 1955 și trăiește în Gdynia. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Procedura penală împotriva reclamantului La 25 septembrie 1997, procurorul districtual Gdynia a inițiat o anchetă împotriva reclamantului. La 30 ianuarie 1998, reclamantul a fost inculpat în fața Tribunalului districtual Gdynia (Sād Rejonowy ) cu o acuzație de violență domestică. La 5 octombrie 1998, Curtea de District Gdynia a condamnat reclamantul și a apelat împotriva hotărârii. La 20 ianuarie 1999, Curtea Regională (Sād Okręgowy ) a anulat hotărârea și a remis cazul. La 27 octombrie 2004, Curtea de District a pronunțat o hotărâre. Reclamantul a fost condamnat ca fiind acuzat și condamnat la un an și la șase luni de închisoare suspendată timp de trei ani. Reclamantul a apelat împotriva hotărârii. La 11 martie 2005, Curtea regională Gdansk a respins recursul. La 7 martie 2005, reclamantul a depus o plângere cu privire la durata necorespunzătoare a procedurii în temeiul articolului 5 din Legea din 17 iunie 2004 privind plângerile privind încălcarea dreptului la un proces într-un timp rezonabil (Ustawa o skardze na narzenie prawa strony do rozpoznania sprawy w postępowaniu sādowym bez nieuzasadnionej zwłoki ) („Legea 2004”). La 19 iunie 2006, Curtea Regională din Gdansk a respins plângerea. Curtea a constatat că nu putea examina decât perioada între intrarea în vigoare a Legii din 2004 la 17 septembrie 2004 și hotărârea din 27 octombrie 2004 și, în această perioadă, procedura a fost desfășurată rapid. La 26 septembrie 2000, reclamantul a depus Curtea de District Gdynia o cerere civilă în care a solicitat o hotărâre că nu mai este obligat să sprijine cei doi fii ai săi. Reclamantul a susținut că fiii săi sunt adulți și lucrează în timp ce el este pensionar și sprijinește al treilea fiu, minor. Curtea a organizat mai multe audieri; totuși, se pare că au existat perioade lungi de inactivitate din partea instanței de judecată. La 16 septembrie 2004, Curtea Regională Gdynia a pronunțat o hotărâre în care a permis acțiunea reclamantului. Apoi, inculpatul a depus un recurs. Cu toate acestea, mai târziu, a retras-o și la 13 ianuarie 2005, instanța a întrerupt procedura. La 25 februarie 2005, reclamantul a depus o plângere în temeiul legii de 2004 cu privire la o lungime necorespunzătoare a procedurii și a susținut că plângerea sa este admisă în temeiul dispozițiilor tranzitorii prevăzute la art. 18 din legea de 2004, deoarece, la 16 septembrie 2004, în momentul în care procedura era în suspensie, a depus o cerere la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. La 11 martie 2005, Curtea Regională Gdansk a respins plângerea susținând că dispozițiile legii din 2004 sunt aplicabile numai procedurilor în curs de întârziere, în timp ce reclamantul și-a depus plângerea după încheierea setului principal al procedurii. Curtea nu a făcut nicio trimitere la art. 18 din legea din 2004. HOTĂRÂREA La 11 aprilie 2007, Curtea a primit următoarea declarație semnată de Agentul Guvernului contestat: „Declar că guvernul Poloniei propun să plătească 12 000 PLN domnului Andrzej Chudyk, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. Perioada lunii, Guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” La 25 aprilie 2007, Curtea a primit următoarea declarație semnată de solicitant: „Eu, Andrzej Chudyk, remarc că Guvernul Poloniei sunt dispus să-mi plătească suma de 12.000 PLN, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe lângă Curtea Europeană a Drepturilor Omului. prejudiciu material, precum și costurile și cheltuielile, vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor de mai sus a menționat trei luni până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice nouă afirmații împotriva Poloniei în ceea ce privește faptele care dau naștere la această cerere. Declar că aceasta constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de acordul atins între părți și consideră că această chestiune a fost rezolvată (art. 37 §§ § b) din Convenție). În plus, în conformitate cu art. 37 § în amendă , Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită continuarea examinării cererii. În consecință, art. 29 § 3 din Convenție nu se mai aplică cazului și ar trebui eliminat din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate pentru a elimina cererea din lista de cazuri. Fatoș Aracı Nicolas Bratza Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă