CtEDO 05.06.2007 AI

SAMOTIUC v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"

RESPONDENT
MDA
HOTĂRÂRE
05.06.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
SAMOTIUC v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights" (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei,

efectuată de către asociaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului”

Cererea nr. 3870/05

depusă de Ion SAMOTIUC

împotriva Republicii Moldova

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secţiunea a Patra), întrunită la 5 iunie 2007, în cadrul unei camere compuse din:

Sir

Nicolas

Bratza

,

Preşedinte

,

Dl

J.

Casadevall

,

Dl

G.

Bonello

,

Dl

K.

Traja

,

Dl

S.

Pavlovschi

,

Dra

L.

Mijović

,

Dl

J.

Šikuta,

judecători

,

şi dl

T.L.

Early

,

Grefier al Secţiunii

,

Având în vedere cererea sus-menţionată depusă la 23

decembrie

2004,

Având în vedere decizia de a aplica procedura stabilită de articolul 29 § 3 al Convenţiei şi de a examina fondul cererii concomitent cu admisibilitatea acesteia,

Având în vedere declaraţiile formale ale părţilor prin care a fost acceptată reglementarea amiabilă a cauzei,

În urma deliberării, decide următoarele:

Reclamantul, dl Ion Samotiuc, este un cetăţean al Republicii Moldova care s-a născut în anul 1944 şi care locuieşte în Edineţ.

Guvernul Republicii Moldova („Guvernul”) a fost reprezentat de către Agentul său, dl

Vladimir

Grosu.

Faptele cauzei, aşa cum au fost prezentate de părţi, pot fi rezumate în felul următor.

În anul 1949, reclamantul şi familia sa au fost supuşi persecuţiilor din partea autorităţilor comuniste. Fără a fi judecaţi, proprietatea lor a fost confiscată şi ei au fost exilaţi în Kurgan (Federaţia Rusă) în vagoane pentru vite. Ei au fost obligaţi să lucreze în condiţii inumane 12-16 ore pe zi, fără zile de odihnă.

În anul 1958, ei au fost eliberaţi, iar în anul 1989 - reabilitaţi.

La o dată nespecificată în anul 2003, reclamantul a intentat o acţiune judiciară împotriva Direcţiei de finanţe Edineţ, solicitând compensaţii pentru proprietatea confiscată.

La 25

septembrie

2003, Judecătoria Edineţ a

hotărât în favoarea reclamantului şi a indicat Ministerului Finanţelor să-i plătească reclamantului 3

0,000 lei moldoveneşti (MDL, echivalentul a 1,950 euro (EUR) la acea dată). Hotărârea nu a fost contestată şi, după cincisprezece zile, a devenit irevocabilă şi executorie.

La 22

iunie

2004, reclamantul s-a plâns Ministerului Justiţiei de neexecutarea hotărârii judecătoreşti din 25

septembrie

2003.

Hotărârea nu a fost executată nici până în prezent.

1.

Reclamantul s-a plâns, în temeiul articolului

6 §

1 al Convenţiei, de încălcarea dreptului său de acces la o instanţă în urma neexecutării hotărârii din

25

septembrie 2003.

La 10 aprilie şi 8 mai 2007, Curtea a primit de la părţi două declaraţii conform cărora, în vederea reglementării amiabile a acestei cauze, Guvernul s-a obligat să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la adoptarea de către Curte a deciziei de scoatere a cererii de pe rol, MDL 30,000 şi EUR 1,530. În schimb, reclamantul a acceptat propunerea şi a renunţat la orice alte pretenţii împotriva Republicii Moldova în ceea ce priveşte faptele care au generat această cerere.

Curtea ia notă de declaraţiile semnate de părţi. Ea este satisfăcută că reglementarea este bazată pe respectarea drepturilor omului garantate prin Convenţie şi Protocoalele sale şi constată că nu există niciun motiv care ar justifica continuarea examinării cererii (articolul 37 § 1

in fine

al Convenţiei). Prin urmare, articolul 29 § 3 al Convenţiei nu mai este aplicabil acestei cauze şi cererea urmează a fi scoasă de pe rol.

Din aceste motive, Curtea, în unanimitate,

Decide

să scoată cererea de pe rolul său

.

T.L.

Early

Nicolas

Bratza

Grefier

Preşedinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-06-12
0,95
CRECIUN v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei, efectuată de către asociaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIUNEA A PATRA DECIZIE Cererea nr. 251/05 depusă de Ilarion CRECIUN împotriva Republicii Moldova Curtea Europ
CtEDO 2007-10-16
0,95
APOSTOL v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei, efectuată de către asociaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIUNEA A PATRA DECIZIE Cererea nr. 27303/04 depusă de Dumitru APOSTOL împotriva Republicii Moldova Curtea Eur
CtEDO 2007-11-27
0,95
DARCIUC v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei, efectuată de către asociaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIUNEA A PATRA DECIZIE Cererea nr. 24330/02 depusă de Piotr DARCIUC împotriva Republicii Moldova Curtea Europ
CtEDO 2007-12-04
0,95
PAGAN v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei, efectuată de către asociaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIUNEA A PATRA DECIZIE Cererea nr. 13580/04 depusă de Alexandra PAGÂN împotriva Republicii Moldova Curtea Eur
CtEDO 2007-06-19
0,94
MARDEASOV v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei, efectuată de către asociaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIUNEA A PATRA DECIZIE Cererea nr. 41244/04 depusă de Ion MARDEASOV împotriva Republicii Moldova Curtea Europ
Sursă