SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 38154/06 prezentată de Eva KUBIS împotriva Belgiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 12 iunie 2007 într-o cameră compusă din A.B. Baka, președinte, F. Tulkens, domnii I. Cabral Barreto, R. Türmen, domnul Ugrekhelidze, mei A. Mularoni, D. Jočienė, judecători, doamna Dolle, Greffière; Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 8 septembrie 2006, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și d Eva Kubis este un resortisant belgian, născut în 1945 și rezident la Bruxelles. Guvernul pârât a fost reprezentat de agentul său, domnul C. Debruulle, director al Serviciului Federal de Justiție Publică. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 3 iunie 1994, recurenta a fost citată în fața Tribunalului de Comerț din Bruxelles de către o întreprindere pentru a obține plata totală a prestațiilor legate de executarea și stabilirea unui șasiu și a unei vende. Prin hotărârea din 23 iunie 1994, Tribunalul de Comerț s-a declarat incompetent, reclamanta neavând calitatea de comerciant și a trimis cauza în fața instanței de primă instanță din Bruxelles. La 7 aprilie 2003, această instanță a condamnat-o pe reclamantă să plătească o sumă de 7756,16 EUR (EUR), plus dobânda, pentru soldul lucrărilor efectuate și o sumă de 1 076,65 EUR cu titlu convențional. Recurenta a făcut apel. Prin Hotărârea din 9 februarie 2006, instanța de apel din Bruxelles a declarat recursul numai parțial întemeiat. Prin decizia din 26 iunie 2006, biroul de asistență judiciară a respins cererea pe baza avizului avocatului pe care l-a însărcinat cu examinarea șanselor de succes ale unui recurs. GRIFS Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanta se plângea de durata procedurii în litigiu și de presupusa sa infracțiune. În data de 3 aprilie 2007, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație Eu, domnul Claude Debruulle, agent guvernamental, declară că guvernul belgian oferă dlui Eva Kubis, suma de 10 000 EUR (zece mii EUR) în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții în conformitate cu art. 37 alin. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. La 11 aprilie 2007, Curtea a primit de la reclamantă următoarea declarație Eu, domnul Eva Kubis, declar că guvernul belgian este pregătit să-mi plătească suma de 10 000 EUR (zece mii de euro) în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții în conformitate cu art. 37 alin. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. În plus, accept această propunere și renunț la orice altă pretenție împotriva Belgiei cu privire la faptele care stau la baza acestei cereri. Declar cauza soluționată definitiv. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un temei de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se șteargă cazul din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. S. Dolle A.B. Aka Prezident
Requête n
o
38154/06
présentée par Eva KUBIS
contre la Belgique
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 12 juin 2007 en une chambre composée de
:
M.
A.B. Baka,
président,
M
me
MM.
M
mes
juges,
et
de
Mme
dollé,
greffière,
Vu la requête susmentionnée introduite le 8 septembre 2006,
Vu la décision de la Cour de se prévaloir de l’article 29 § 3 de la Convention et d’examiner conjointement la recevabilité et le fond de l’affaire,
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante, M
me
Eva Kubis, est une ressortissante belge, née en 1945 et résidant à Bruxelles. Le gouvernement défendeur était représenté par son agent, M. C. Debrulle, Directeur du Service Public fédéral de la Justice.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 3 juin 1994, la requérante fut citée à comparaître devant le tribunal de commerce de Bruxelles par une entreprise pour obtenir le paiement total de prestations liées à l’exécution et à la pose de châssis et d’une véranda.
Par un jugement du 23 juin 1994, le tribunal de commerce se déclara incompétent, la requérante n’ayant pas la qualité de commerçante et renvoya l’affaire devant le tribunal de première instance de Bruxelles.
Le 7 avril 2003, ce tribunal condamna la requérante à payer une somme de 7
756,16 euros (EUR), majorée des intérêts, pour solde des travaux effectués, et une somme de 1
076,65 EUR à titre d’indemnité conventionnelle. La requérante fit appel.
Par un arrêt du 9 février 2006, la cour d’appel de Bruxelles déclara l’appel que partiellement fondé.
La requérante demanda l’aide judiciaire pour se pourvoir en cassation. Par une décision du 26 juin 2006, le bureau d’assistance judiciaire rejeta la demande en se fondant sur l’avis de l’avocat qu’il avait chargé d’examiner les chances de succès d’un pourvoi.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, la requérante se plaignait de la durée de la procédure litigieuse et sa prétendue iniquité.
Le 3 avril 2007, la Cour a reçu du Gouvernement la déclaration suivante
:
«
Je soussigné, Monsieur Claude Debrulle, Agent du Gouvernement, déclare que le gouvernement belge offre de verser à M
me
Eva Kubis, la somme de 10
000 EUR (dix mille euros) en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des Droits de l’Homme.
Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendu conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des Droits de l’Homme. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire.
»
Le 11 avril 2007, la Cour a reçu de la partie requérante la déclaration suivante
:
«
Je soussignée, M
me
Eva Kubis, note que le gouvernement belge est prêt à me verser la somme de 10
000 EUR (dix mille euros) en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des Droits de l’Homme.
Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendu conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des Droits de l’Homme. A compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, il sera payé un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage.
J’accepte cette proposition et renonce par ailleurs à toute autre prétention à l’encontre de la Belgique à propos des faits à l’origine de ladite requête. Je déclare l’affaire définitivement réglée.
»
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n’aperçoit par ailleurs aucun motif d’ordre public justifiant de poursuivre l’examen de la requête (article 37 § 1
in fine
de la Convention). En conséquence, il convient de mettre fin à l’application de l’article 29 § 3 de la Convention et de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
aka
Greffière
Président