CtEDO 12.06.2007 Auto

KAVAK v. TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
12.06.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KAVAK v. TURKEY (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

SEGUNDA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 37576/02 de către Seyithan KAVAK împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care așeză la 12 iunie 2007 ca secțiune compusă din: dna Tulkens Președintele A.B. Baka Cabral Barreto Türmen Ugrekhelidze dna Mularoni Jočienė, judecători și dna Dollé grefier având în vedere cererea depusă la 1 august 2002, Având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și fondurile cazului. Având în vedere decizia parțială din 20 iunie 2006, având în vedere deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Seyithan Kavak, este un național turc născut în 1961 și trăiește în Batman. El este reprezentat în fața Curții de către dl. Erkul, dl C. Çoban, și dl M. Ș. Onur, avocații practică în Batman. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 19 ianuarie 2000, reclamantul a fost arestat și luat în custodie de poliție. La 20 ianuarie 2000, reclamantul a fost examinat la ora 12.00 și, respectiv, la ora 15.00 de către un medic, care a raportat că reclamantul a avut doi dinți la fața liberă. La 23 ianuarie 2000, reclamantul a fost adus în fața judecătorului investigator, care a ordonat detenția reclamantului la înaintare. La o dată neespecificată, procurorul public de la Tribunalul de Securitate de Stat din Diyarbakır a inițiat o procedură penală împotriva reclamantului și a altor două, acuzându-i de aderarea la Hezbollah. La 24 aprilie 2001, Curtea de Securitate a statului Diyarbakır a condamnat reclamantul ca fiind acuzat și condamnat la 12 ani și șase luni de închisoare. În petiția sa la Curtea de Casație din 19 iunie 2001, reclamantul a făcut trimitere la rapoartele medicale din 20 ianuarie 2000, care se presupune că a fost tratat rău în timp ce a fost în custodie de poliție. La 15 noiembrie 2001, Curtea de Casație a susținut hotărârea instanței de primă instanță. COMPLAINT Reclamantul s-a plâns, în temeiul articolului 3 din Convenție, că a fost supus unor tratamente defectuoase în timp ce a fost reținut în arest de poliție. PROCEDIU La 20 iunie 2006, Curtea a hotărât să invite guvernul să prezinte observații cu privire la admisibilitatea și meritul plângerii reclamantului. La 11 decembrie 2006, Guvernul și-a prezentat observațiile cu privire la admisibilitatea și fondurile. Prin scrisoarea din 20 decembrie 2006, observațiile Guvernului au fost trimise reclamantului, care a fost solicitat să prezinte orice observație împreună cu orice reclamație pentru o satisfacție echitabilă în răspuns până la 31 ianuarie 2007. Prin scrisoarea din 13 martie 2007, trimisă prin post înregistrat, reprezentanții reclamantului au fost notificați că perioada autorizată pentru prezentarea observațiilor clientului lor a expirat la 31 ianuarie 2007 și că nu s-a solicitat prelungirea timpului. 1 (a) din Convenție, care prevede că Curtea poate ataca un caz din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la concluzia că reclamantul nu intenționează să continue cererea. Reprezentanții reclamantului au primit această scrisoare la 23 martie 2007. Cu toate acestea, nu a fost primit niciun răspuns. Curtea remarcă că, la 13 martie 2007, reprezentanții reclamantului au fost amintiți că perioada permisă de prezentare a observațiilor scrise ale clientului lor a expirat și a avertizat asupra posibilității ca acest caz să fie eliminat din lista Curții. Curtea consideră că, în aceste circumstanțe, reclamantul poate fi considerat nu mai doresc să își continue cererea, în sensul articolului 37 § 1 litera (a) din Convenție. În plus, în conformitate cu art. 37 § 1 în amendă , Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită examinarea continuă a cazului. În consecință, aplicarea articolului 29 § 3 din Convenție ar trebui întreruptă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă aplicarea din lista sa de cazuri. Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă