DIRECȚIUNEA TERZĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 21085/02 de Abdulkadir TURGAY împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința la 22 iunie 2006 în calitate de Cameră compusă din: B.M. Zupančič președinte Hedigan Caflisch Türmen Bîrsan doamna Gyulumyan Myjer, judecători și dl V. Berger grefier, având în vedere cererea depusă la 19 mai 2002, După deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Dl Abdulkadir Turgay, reclamantul, este un cetățean turc născut în 1959 și locuiește în Adana. Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Procedura penală împotriva reclamantului La 22 ianuarie 2000, reclamantul a fost arestat și arestat de ofițeri de poliție din filiala antiterrorism a Direcției de Securitate a Osmaniye în cursul unei operații împotriva membrilor Hezbollahului. A fost examinat medical și nu au fost înregistrate semne de maltrat. La 26 ianuarie 2000, poliția a luat o declarație de la solicitant, în care a acceptat acuzațiile împotriva lui. La 28 ianuarie 2000, reclamantul a primit un examen medical. Raportul medical redactat în această ocazie nu a înregistrat niciun semn de maltrat fizic asupra organismului reclamantului. În aceeași zi, el a fost adus în fața procurorului public și apoi singurul judecător la Curtea Osmaniye Magistratului. Înainte de procurorul public și judecătorul de investigare, reclamantul a refuzat legătura cu Hezbollah. El a susținut că nu și-a dat declarația de poliție sub presiune; totuși, el l-a semnat fără să-l citească. În cele din urmă, judecătorul de investigare a ordonat detenția reclamantului în reținere. La 8 martie 2000, procurorul public de la Tribunalul de Securitate de Stat Adana a depus un proiect de pronunțare la aceeași instanță, acuzând reclamantul de aderare la Hezbollah, al cărui obiect a fost de a submina ordinea constituțională a statului și a înlocuit-o cu un regim sharia. La 20 martie 2001, Curtea de Securitate de Stat Adana a condamnat reclamantul infracțiunii și l-a condamnat la 12 ani și șase luni de închisoare în temeiul articolului 168 § 2 din codul penal. Reclamantul a apelat. La 28 august 2001, procurorul public principal la Curtea de Casație a prezentat avizul său scris la 9 Diviziunea Curții de Casație, în care a susținut că Curtea de Casație ar trebui să susțină hotărârea Curții de Securitate de Stat Adana. La 20 noiembrie 2001, Diviziunea 9 a Curții de Casație a confirmat această hotărâre. Procedura penală privind acuzația reclamantului de tratament nepotrivit La 22 mai 2000, reclamantul a depus o plângere la procurorul public împotriva ofițerilor de poliție din sucursala antiterrorismului și medicul care l-a examinat după sfârșitul custodiei sale de poliție. În petiția sa, reclamantul a susținut că a fost tratat rău de către ofițeri de poliție și că raportul medical elaborat în acea ocazie a fost falsificat. În urma unei anchete preliminare, la 2 mai 2001, procurorul public a depus un proiect de inculpare la Curtea de Assize Osmaniye împotriva ofițerilor de poliție care au fost în funcție de custodie de poliție a reclamantului și împotriva medicului care a redactat raportul medical din 28 ianuarie 2000. Procurorul public le-a acuzat de infracțiunile de maltratare și dereliție a datoriei. În cursul procedurii penale, Curtea Osmaniye Assize a luat declarații de la reclamant, ofițerii de poliție și medicul, precum și auzul medicului de închisoare ca martor și a luat act de rapoartele medicale care au fost emise cu privire la reclamant în diferite date. Curtea a remarcat că raportul medical elaborat la 22 ianuarie 2000, atunci când reclamantul a fost luat în custodie de poliție, iar cel de-al doilea raport medical din 23 ianuarie 2000 în timpul custodiei sale de poliție nu a înregistrat niciun semn de maltratare asupra organismului reclamantului. Reclamantul a fost examinat de către medicul inculpat la 28 ianuarie 2000, după încheierea custodiei de poliție, care a observat nici un semn de violență fizică asupra organismului reclamantului. La 16 februarie 2000 și 26 mai 2000, reclamantul a fost din nou examinat de către medicul închisorii care l-a diagnosticat cu pietre renale, dureri de spate și o infecție urinară, dar nu a înregistrat semne de maltrat, așa cum a fost susținut de către solicitant. La 22 noiembrie 2005, Curtea Osmaniye Assize a hotărât că acuzația reclamantului de netratat nu a fost susținută de rapoartele medicale și de declarația martorului. În consecință, a achitat ofițerii de poliție și medicul infracțiunilor din cauza lipsei de probe. Reclamantul se plânge în temeiul articolelor 3 și 13 din Convenție că a fost tratat rău în timp ce a fost în custodie de poliție și că nu a avut un remediu eficace pentru plângerea sa de tratament necorespunzător. Invocând art. 5 § 2, 3 și 4 din Convenție, reclamantul susține că el nu a fost informat de motivele arestării sale și de acuzațiile împotriva acestuia, că a fost reținut în închisoare timp de șapte zile și că nu are un remediu eficace prin care să poată contesta legalitatea detenției sale. El se plânge în temeiul articolului 6 §§ § 1 și 3 din Convenție că argumentele scrise ale procurorului public principal la Curtea de Casație nu i-au fost comunicate. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 §§ § 1 și 3 din Convenție că avizul scris al Procurorului public principal la Curtea de Casație nu a fost niciodată acordat la el, privand-o astfel de posibilitatea de a-și prezenta contraargumentele. Curtea consideră că, pe baza cazului, nu poate determina admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură, să anunțe această parte a cererii guvernului contestat. În conformitate cu articolele 3 și 13 din Convenție, reclamantul susține că a fost supus unui tratament necorespunzător în custodie de poliție și că autoritățile nu au efectuat o anchetă eficientă cu privire la afirmația sa de tratament necorespunzător. De asemenea, constată că procurorul public a efectuat o anchetă cu privire la plângerea reclamantului privind maltraturile și a instituit proceduri penale împotriva ofițerilor de poliție și a medicului în fața Curții Assize. Curtea a luat act de mai multe rapoarte medicale redactate în diferite ocazii care nu au înregistrat în mod consecvent semne de violență fizică asupra organismului reclamantului. Curtea a auzit, de asemenea, declarație de la martor. Curtea a concluzionat apoi că acuzațiile reclamantului privind maltraturile nu au fost susținute de rapoartele medicale și de declarația martorilor și că nu există dovezi suficiente pentru a condamna inculpații infracțiunilor. În aceste circumstanțe, Curtea nu constată nici o dovadă în fața acesteia care să sugereze că reclamantul a fost tratat nepotrivit articolului 3 din Convenție. Curtea constată în continuare că art. 13 din Convenție se aplică numai în cazul în care un individ are o „punere argumentală” care a fost victimă de o încălcare a dreptului în temeiul Convenției (a se vedea Boyle și Rice c. Regatul Unit, hotărârea din 27 de judecată) Avril 1988, Seria A nr. 131, § 52). Având în vedere considerentele prevăzute la art. 3, Curtea consideră că reclamantul nu a formulat o „argumentare” pentru reclamația care ar fi solicitat o soluție în temeiul articolului 13. În consecință, această parte a cererii nu este justificată și trebuie respinsă ca fiind întemeiată în mod manifest, în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Reclamantul se plânge în cele din urmă în temeiul articolului 5 §§ 2, 3 și 4 din Convenție că nu a fost informat cu privire la motivele arestării sale, că nu a fost adus prompt în fața unui judecător sau a unui alt ofițer autorizat prin lege să exercite competența judiciară și că nu are un remediu în dreptul intern prin care ar fi putut contesta legalitatea detenției sale. Curtea remarcă că reclamantul a fost arestat la 22 ianuarie 2000 și a fost retras în custodie la 28 ianuarie 2000. Totuși, cererea a fost depusă la Curte la 19 mai 2002, care este peste șase luni de la sfârșitul custodiei sale de poliție. În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă pentru nerespectarea termenului de șase luni, în conformitate cu art. 35 §§ 1 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să suspende examinarea plângerii reclamantului privind necomunicarea către reclamant a cererilor de depuneri ale procurorului public principal la Curtea de Casație; Declară restul cererii inadmisibil. Vincent Berger Boštjan M. Zupančič Președintele grefierului
Application no. 21085/02
by Abdulkadir TURGAY
against Turkey
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 22
June
2006 as a Chamber composed of:
Mr
B.M.
Zupančič
,
President
,
Mr
J.
Hedigan
,
Mr
L.
Caflisch
,
Mr
R.
Türmen
,
Mr
C.
Bîrsan
,
Mrs
A.
Gyulumyan
,
Mr
E.
Myjer,
judges
,
and Mr V.
Berger
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 19 May 2002,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Abdulkadir Turgay, is a Turkish national who was born in 1959 and lives in Adana.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
1.
The criminal proceedings against the applicant
On 22 January 2000 the applicant was arrested and taken into custody by police officers from the anti-terrorism branch of the Osmaniye Security Directorate in the course of an operation against the members of the Hezbollah. He was medically examined and no signs of ill-treatment were recorded.
On 26 January 2000 the police took a statement from the applicant, in which he accepted the charges against him.
On 28 January 2000 the applicant was given a medical examination. The medical report drafted on that occasion recorded no signs of physical ill-treatment on the applicant’s body.
On the same day, he was brought before the public prosecutor and then the single judge at the Osmaniye Magistrate’s Court. Before both the public prosecutor and the investigating judge, the applicant denied his connection with the Hezbollah. He maintained that he had not given his police statement under duress; however he had signed it without reading it through. Subsequently, the investigating judge ordered the applicant’s detention on remand.
On 8 March 2000, the public prosecutor at the Adana State Security Court filed a bill of indictment with the same court, accusing the applicant of membership of the Hezbollah, whose object was to undermine the constitutional order of the State and replace it with a sharia regime.
On 20 March 2001 the Adana State Security Court convicted the applicant of the offence and sentenced him to twelve years and six months’ imprisonment pursuant to Article 168 § 2 of the Criminal code. The applicant appealed.
On 28 August 2001, the Principal Public Prosecutor to the Court of Cassation submitted his written opinion to the 9
th
Division of the Court of Cassation, in which he argued that the Court of Cassation should uphold the judgment of the Adana State Security Court.
On 20 November 2001 the 9
th
Division of the Court of Cassation confirmed this judgment.
2.
The criminal proceedings concerning the applicant’s allegation of ill
‑
treatment
On 22 May 2000 the applicant filed a complaint with the public prosecutor against the police officers from the anti-terrorism branch and the doctor who examined him after the end of his police custody. In his petition, the applicant alleged that he had been ill-treated by the police officers and that the medical report drafted on that occasion was falsified.
Following a preliminary investigation, on 2 May 2001 the public prosecutor filed a bill of indictment with the Osmaniye Assize Court against the police officers who were on duty during the applicant’s police custody and against the doctor who had drafted the medical report of 28 January 2000. The public prosecutor charged them with the offences of ill-treatment and dereliction of duty.
In the course of the criminal proceedings, the Osmaniye Assize Court took statements from the applicant, the police officers and the doctor, as well as hearing the prison doctor as the witness and taking note of the medical reports that had been issued in respect of the applicant on various dates.
The court noted that the medical report prepared on 22 January 2000, when the applicant was taken into police custody, and the second medical report dated 23 January 2000 during his police custody recorded no signs of ill-treatment on the applicant’s body. The applicant was examined by the defendant doctor on 28 January 2000, after the end of the police custody, who noted no signs of physical violence on the applicant’s body. The applicant was then placed in prison. On 16 February 2000 and 26 May 2000 the applicant was again examined by the prison doctor who diagnosed him with kidney stones, backache and a urinary infection, but recorded no signs of ill-treatment as was alleged by the applicant.
On 22 November 2005 the Osmaniye Assize Court decided that the applicant’s allegation of ill-treatment was not supported by the medical reports and the statement of the witness. Accordingly, it acquitted the police officers and the doctor of the offences on account of lack of evidence.
The applicant complains under Articles 3 and 13 of the Convention that he was ill-treated whilst in police custody and that he did not have an effective remedy for his complaint of ill-treatment.
Invoking Article 5 §§ 2, 3 and 4 of the Convention, the applicant alleges that he was not informed of the reasons for his arrest and the charges against him, that he was kept in detention on remand for seven days, and that he did not have an effective remedy whereby he could challenge the lawfulness of his detention.
He complains under Article 6 §§ 1 and 3 of the Convention that the written submissions of the Principal Public Prosecutor to the Court of Cassation were not communicated to him.
1.
The applicant complains under Article 6 §§ 1 and 3 of the Convention that the written opinion of the Principal Public Prosecutor to the Court of Cassation was never served on him, thus depriving him of the opportunity to put forward his counter-arguments.
The Court considers that it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of this complaint and that it is therefore necessary, in accordance with Rule 54 § 2 (b) of the Rules of Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
2.
The applicant alleges under Articles 3 and 13 of the Convention that he was subjected to ill-treatment in police custody and that the authorities had not conducted an effective investigation into his allegation of ill-treatment.
The Court first notes that the applicant could not provide any proof, such as medical reports, to support his allegations of ill-treatment. It further notes that the public prosecutor conducted an investigation into the applicant’s complaint of ill-treatment and instituted criminal proceedings against the police officers and the doctor before the Osmaniye Assize Court. The court took note of the several medical reports drafted on different occasions which consistently recorded no signs of physical violence on the applicant’s body. The court also heard statement from the witness. The court then concluded that the applicant’s allegations of ill-treatment were not supported by the medical reports and witness’ statement and that there was no sufficient evidence to convict the defendants of the offences.
Under these circumstances, the Court finds no evidence before it to suggest that the applicant had been ill-treated contrary to Article 3 of the Convention.
The Court further notes that Article 13 of the Convention applies only where an individual has an “arguable claim” to be the victim of a violation of a right under the Convention (see,
Boyle and Rice v. the United Kingdom,
judgment of 27
April 1988, Series A no. 131, § 52). Having regard to the considerations under Article 3, the Court considers that the applicant did not make out an “arguable claim” for that grievance which would have required a remedy under Article 13.
It follows that this part of the application is unsubstantiated and must be rejected as being manifestly-ill founded, pursuant to Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
3.
The applicant finally complains under Article 5 §§ 2, 3 and 4 of the Convention that he was not informed about the reasons for his arrest, that he was not brought promptly before a judge or other officer authorised by law to exercise judicial power, and that he did not have a remedy in domestic law whereby he could have challenged the legality of his detention.
The Court notes that the applicant was arrested on 22 January 2000 and he was remanded in custody on 28 January 2000. However, the application was lodged with the Court on 19 May 2002, which is more than six months after the end of his police custody.
Accordingly, this part of the application must be rejected for non-compliance with the six-month time-limit, pursuant to Article 35 §§ 1 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the applicant’s complaint concerning the non-communication to the applicant of the submissions of the Principal Public Prosecutor to the Court of Cassation;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Vincent
Berger
Boštjan M.
Zupančič
Registrar
President