DIRECȚIUNEA TERZĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 42086/02 de Mesut YURTSEVER împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința la 31 august 2006 în calitate de Cameră compusă din: B.M. Zupančič Președintele Hedigan Caflisch Türmen Bîrsan doamna Gyulumyan Myjer, judecători și dl V. Berger Având în vedere cererea depusă la 26 octombrie 2002, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Mesut Yurtsever, este un cetățean turc născut în 1974. În prezent este reținut în închisoarea Ümraniye. Reclamantul este reprezentat în fața Curții de către dl M. Beștaș, un avocat practicant în Diyarbakır. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 6 aprilie 1999, reclamantul a fost arestat și arestat de ofițerii de poliție din filiala antiterrorism a Direcției de Securitate din Istanbul cu suspiciuni de aderare la PKK (Partitul muncitorilor din Kurdistan). În aceeași zi, poliția a luat reclamantul pentru o examinare medicală. Raportul medical redactat în această ocazie nu a observat niciun semn de violență fizică asupra organismului său. La 7 aprilie 1999, poliția a luat o declarație de la reclamant în care reclamantul a acceptat acuzațiile împotriva lui. La 10 aprilie 1999, la cererea procurorului public, un singur judecător al Curții de Securitate de Stat din Istanbul a prelungit perioada de custodie cu încă trei zile. La 12 aprilie 1999, reclamantul a fost luat pentru o examinare medicală suplimentară la Institutul Forensic de Medicină. Raportul următor nu a consemnat nici un semn de maltratare asupra organismului solicitant. Reclamantul a fost apoi adus în fața procurorului public și, după aceea, judecătorul de investigare la Curtea de Securitate de Stat din Istanbul. În fața procurorului public și a judecătorului de investigare, reclamantul a refuzat declarația făcută poliției, susținând că aceaceasta a fost extrasă de la el sub presiune. În cele din urmă, judecătorul de investigare a ordonat detenția reclamantului în reținere. La 13 aprilie 1999, procurorul de la Curtea de Securitate de Stat din Istanbul a depus un proiect de pronunțare împotriva reclamantului și a altor două, acuzându-i, printre altele, de aderarea la o organizație armată ilegală și de a participa la activități separatiste. Procurorul public a solicitat pedeapsa de moarte a reclamantului în temeiul articolului 125 din Codul Penal. În ședința din 29 iunie 1999 înaintea Curții de Securitate de Stat din Istanbul, reclamantul, reprezentat de un avocat, a contestat veracitatea declarației sale de poliție și a repetat afirmația de netratat. La 25 septembrie 2001, Curtea de Securitate de Stat din Istanbul, după examinarea dosarului în ansamblu, adică. declarațiile co-acusate ale reclamantului, rapoartele incidentelor și re-construcția evenimentelor au concluzionat că, deși reclamantul a fost în negare declarației sale de poliție, conținutul acestuia a fost verificat prin dovezile în posesia sa. În consecință, instanța a condamnat reclamantul infracțiunii și l-a condamnat la moarte, pedeapsa care a fost mai târziu comutată la închisoare pe viață. Hotărârea a fost ex officio supusă recursului. La 17 ianuarie 2002, procurorul public principal a prezentat avizul său scris la 9 Diviziunea Curții de Casație, în care a susținut că Curtea de Casație ar trebui să anuleze condamnarea reclamantului din cauza severității sentinței impuse reclamantului. El a afirmat că reclamantul ar fi trebuit să fie condamnat în temeiul articolului 168 § 2 din Codul penal, care pedepsește aderarea la o organizație ilegală, în loc de art. 125. La 20 aprilie 2002, Curtea de Casație diferă de avizul procurorului public principal și a susținut hotărârea Curții de Securitate de Stat din Istanbul. În temeiul articolului 5 § 3 din Convenție, susține că durata detenției sale în custodie și în reținere a poliției a depășit cerința de timp rezonabil a Convenției. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 din Convenție că a fost refuzat asistența juridică în timpul custodiei de poliție și că instanța internă a erâmat în evaluarea probelor în cazul său. El susține, de asemenea, că opinia scrisă a procurorului public principal la Curtea de Casație nu a fost niciodată servită pe el, privand-l astfel de ocazie de a-și prezenta argumentele. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 din Convenție că nu i-a fost furnizată nicio dată informațiile scrise ale procurorului public principal la Curtea de Casație. Curtea consideră că, pe baza cazului, nu poate determina admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură, să anunțe această parte a cererii guvernului contestat. În conformitate cu art. 3 din Convenție, reclamantul susține în continuare că a fost supus unui tratament necorespunzător în timp ce a fost în custodie de poliție. Curtea observă, în primul rând, că reclamantul nu a furnizat nicio probă concretă în sprijinul acuzației sale de tratament necorespunzător. Raportul său medical nu a observat nici un semn de maltratare, iar el a suferit din nou un examen medical după încheierea custodiei sale de poliție. În mod similar, raportul medical din 12 aprilie 1999 a înregistrat că nu există semne de utilizare a forței. Curtea observă că, în aceste circumstanțe, autoritățile naționale nu au avut nici o dovadă asupra cărora să înceapă o anchetă privind afirmația reclamantului privind maltraturile. În consecință, Curtea concluzionează că nu există dovezi în fața acesteia pentru a sugera că reclamantul a fost tratat rău sau că obligația procedurală a autorităților statului contestat a fost încălcată în contravenție cu art. 3 din Convenție și că această plângere este, de asemenea, manifestament nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ § 3 și 4 din Convenție. Reclamantul susține, în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție, că a fost ținut în custodie de poliție pentru o lungă perioadă de timp și că detenția sa în perioada de încarcerare a fost excesivă. Curtea constată că reclamantul a fost arestat la 6 aprilie 1999 și a fost retras în custodie la 12 aprilie 1999. Curtea de Securitate a statului din Istanbul și-a pronunțat hotărârea la 25 septembrie 2001. Cu toate acestea, cererea a fost prezentată Curții la 26 octombrie 2002, care este mai mult de șase luni de la încheierea custodiei de poliție și de la eliberarea hotărârii instanței de primă instanță. În consecință, această parte a cererii ar trebui respinsă pentru nerespectarea termenului de șase luni în temeiul articolului 35 §§ 1 și 4 din Convenție. Reclamantul se plânge în cele din urmă în temeiul articolului 6 din Convenție că instanța internă a eșuat în evaluarea dovezilor dinainte de aceasta și că nu a putut beneficia de asistența unui avocat în timp ce este în custodie de poliție. În primul rând, Curtea reiterează că, ca regulă generală, este instanța națională să evalueze dovezile în fața lor. Sarcina Curții este de a stabili dacă procedurile examinate în ansamblu, inclusiv modul în care s-au luat dovezile, au fost corecte (a se vedea, printre altele, Edwards c. Regatul Unit, hotărârea din 6 decembrie 1992, Seria A nr. 247 B, p. 34-35, § 34, și Kostovski c. Țările de Jos , hotărârea din 20 noiembrie 1989 , Serie A nr.166 , p.19 § 39 . De asemenea , constată că restricția dreptului de a beneficia de asistența unui avocat în timpul interogatoriului de poliție trebuie evaluată într-un context în care această restricție a privat acuzatul de un proces echitabil în ansamblu ( a se vedea John Murray c. Regatul Unit , hotărârea din 8 februarie 1996 , Raportul hotărârilor și hotărârilor 1996 I, § 62, și Erdem și alții c. Turcia (dec.), nr. 35980/97, 14 decembrie 2000). Curtea observă că, în acest caz, Curtea de Securitate de Stat a luat act de materialul dinaintea acestuia în ansamblu, precum și de a oferi reclamantului posibilitatea de a contesta admisibilitatea probelor împotriva acestuia. Reclamantul a avut un reprezentant în timpul procesului în fața Curții de Securitate de Stat și a putut prezenta contraargumentele sale împotriva celor de urmărire penală. Curtea de Securitate de Stat a fost convinsă atunci că reclamantul a comis infracțiunile menționate mai sus, care au fost verificate de conținutul dosarului. Prin urmare, Curtea consideră că declarația de poliție a reclamantului nu a constituit singura bază pentru condamnarea sa, nici că există un alt element în dosarul care să permită concluzia că instanța internă a acționat în mod arbitrar sau irezonabil în încălcarea dreptului reclamantului la o audiere echitabilă în temeiul articolului 6 din convenție. Rezultă că această plângere este întemeiată în mod evident și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să suspende examinarea plângerii reclamantului cu privire la necomunicarea reclamantului cu privire la depunerea procurorului public principal la Curtea de casă; Declarații restul cererii este inadmisibil. Vincent Berger Boštjan M. Zupančič Președintele grefierului
Application no. 42086/02
by Mesut YURTSEVER
against Turkey
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 31
August 2006 as a Chamber composed of:
Mr
B.M.
Zupančič
,
President
,
Mr
J.
Hedigan
,
Mr
L.
Caflisch
,
Mr
R.
Türmen
,
Mr
C.
Bîrsan
,
Mrs
A.
Gyulumyan
,
Mr
E.
Myjer,
judges
,
and Mr V.
Berger
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 26 October 2002,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Mesut Yurtsever, is a Turkish national who was born in 1974. He is currently being detained in Ümraniye Prison. The applicant is represented before the Court by Mr M. Beștaș, a lawyer practising in Diyarbakır.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
On 6 April 1999 the applicant was arrested and taken into custody by police officers from the anti-terrorism branch of the Istanbul Security Directorate on suspicion of membership of the PKK (the Workers’ Party of Kurdistan). The same day, the police took the applicant for a medical examination. The medical report drafted on that occasion noted no signs of physical violence on his body.
On 7 April 1999 the police took a statement from the applicant in which the applicant accepted the charges against him.
On 10 April 1999, at the request of the public prosecutor, a single judge of the Istanbul State Security Court extended the custody period by three more days.
On 12 April 1999 the applicant was taken for a further medical examination at the Forensic Medicine Institute. The ensuing report also recorded no signs of ill-treatment on the applicant’s body. The applicant was then brought before the public prosecutor and thereafter the investigating judge at the Istanbul State Security Court. Before both the public prosecutor and the investigating judge, the applicant denied the statement he had made to the police, arguing that it had been extracted from him under duress. Ultimately, the investigating judge ordered the applicant’s detention on remand.
On 13 April 1999 the public prosecutor at the Istanbul State Security Court filed a bill of indictment against the applicant and two others, accusing them,
inter alia
, of membership of an illegal armed organisation and of participating in separatist activities. The public prosecutor sought the death penalty for the applicant pursuant to Article 125 of the Criminal Code.
At the hearing of 29 June 1999 before the Istanbul State Security Court the applicant, who was represented by a lawyer, challenged the veracity of his police statement and repeated his allegation of ill-treatment.
On 25 September 2001 the Istanbul State Security Court, having considered the case file as a whole, i.e. the statements of the co-accused of the applicant, the reports of the incidents and the re-construction of events, concluded that although the applicant was in denial of his police statement, the content of it had been verified by the evidence in its possession. Accordingly, the court convicted the applicant of the offence and sentenced him to death, which sentence was later commuted to life imprisonment. The judgment was
ex officio
subject to appeal.
On 17 January 2002 the Principal Public Prosecutor submitted his written opinion to the 9
th
Division of the Court of Cassation, in which he had argued that the Court of Cassation should quash the applicant’s conviction on account of the severity of the sentence imposed on the applicant. He opined that the applicant should have been sentenced pursuant to Article 168 § 2 of the Criminal Code, which punishes membership of an illegal organisation, instead of Article 125.
On 20 April 2002 the Court of Cassation differed with the opinion of the Principal Public Prosecutor and upheld the judgment of the Istanbul State Security Court.
The applicant complains under Article 3 of the Convention that he was ill-treated whilst in police custody.
He alleges under Article 5 § 3 of the Convention that the length of his detention in police custody and on remand exceeded the reasonable time requirement of the Convention.
The applicant complains under Article 6 of the Convention that he was denied legal assistance during police custody, and that the domestic court erred in its assessment of the evidence in his case. He also alleges that the written opinion of the Principal Public Prosecutor to the Court of Cassation was never served on him, thus depriving him of the opportunity to put forward his arguments.
1.
The applicant complains under Article 6 of the Convention that the written submissions of the Principal Public Prosecutor to the Court of Cassation were never served on him.
The Court considers that it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of this complaint and that it is therefore necessary, in accordance with Rule 54 § 2 (b) of the Rules of Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
2.
The applicant further alleges under Article 3 of the Convention that he was subjected to ill-treatment whilst in police custody.
The Court observes in the first place that the applicant has failed to provide any concrete evidence in support of his allegation of ill-treatment. It notes that the applicant was medically examined before he was placed in police custody on 6 April 1999. His medical report noted no signs of ill-treatment. He again underwent a medical examination after the completion of his police custody. Similarly, the medical report dated 12 April 1999 recorded that there were no signs of the use of force. The Court observes that under these circumstances the national authorities had no evidence whatsoever on which to start an investigation into the applicant’s allegation of ill-treatment.
Accordingly, the Court concludes that there is no evidence before it to suggest that the applicant was ill-treated or that the procedural obligation of the authorities of the respondent State has been breached in contrary to Article
3 of the Convention.
It follows that this complaint is also manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
3.
The applicant contends under Article 5 § 3 of the Convention that he was kept in police custody for a long time and that his detention on remand period was excessive.
The Court notes that the applicant was arrested on 6 April 1999 and he was remanded in custody on 12 April 1999. The Istanbul State Security Court delivered its judgment on 25 September 2001. However, the application was introduced to the Court on 26 October 2002, which is more than six months after the end of the police custody and from the delivery of the judgment of the first-instance court.
Accordingly, this part of the application should be rejected for non-compliance of the six-month time limit pursuant to Article 35 §§ 1 and 4 of the Convention.
4.
The applicant finally complains under Article 6 of the Convention that the domestic court erred in assessment of the evidence before it, and that he could not benefit from the assistance of a lawyer whilst in police custody.
The Court first reiterates that as a general rule, it is for the national courts to assess the evidence before them. The Court’s task is to ascertain whether the proceedings considered as a whole, including the way in which the evidence was taken, were fair (see, among other authorities,
Edwards v.
the United Kingdom
, judgment of 6 December 1992, Series A no.
247
‑
B, pp.
34-35, § 34, and
Kostovski v. the Netherlands
, judgment of 20
November 1989, Series A no.166, p.19, § 39).
It further notes that the restriction of the right to benefit from the assistance of a lawyer during the police interrogation has to be assessed in a context of whether this restriction had deprived the accused of a fair trial as a whole (see
John Murray v. the United Kingdom
, judgment of 8 February 1996,
Reports of Judgments and Decisions
1996
‑
I, § 62, and
Erdem and Others v. Turkey
(dec.), no. 35980/97, 14 December 2000).
The Court observes that, in the present case, the State Security Court took note of the material before it as a whole, as well as giving the applicant the opportunity to challenge the admissibility of the evidence against him. The applicant had a representative during the trial before the State Security Court and could submit his counter-arguments against those of prosecution. The State Security Court was then convinced that the applicant had committed the above-mentioned offences which had been verified by the content of the file. The Court therefore considers that the applicant’s police statement was not the sole basis for his conviction, nor that there is any other element in the case-file which would allow it to conclude that the domestic courts acted in an arbitrary or unreasonable manner in breach of the applicant’s right to a fair hearing under Article 6 of the Convention.
It follows that this complaint is manifestly-ill founded, and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the applicant’s complaint concerning the non-communication to the applicant of the submissions of the Principal Public Prosecutor to the Court of Cassation;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Vincent
Berger
Boštjan M.
Zupančič
Registrar
President