DECIZIE PARȚIONALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 64741/01 de Mahmut BULDUȘ împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (Secțiunea a doua), ședința la 1 iunie 2004 în calitate de Cameră compusă din: J.-P. Președintele Costa Loucaides Türmen Bîrsan Jungwiert doamna Thomassen dna Mularoni, judecători, și dl T.L. Erly grefier de secțiune adjunctă Având în vedere cererea depusă la 11 septembrie 2000, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, Mahmut Bulduș, este un național turc, care s-a născut în 1964 și trăiește în Midjat, Turcia. El este reprezentat în fața Curții de Mesut și Meral Beștaș, avocați care practică în Diyarbakır. La 21 martie 2000, reclamantul a fost arestat în Șırnak de către membrii filialei antiterroriste ale Direcției de Securitate Șırnak cu suspiciuni de aderare la PKK (Partiul muncitorilor kurdistani). În aceeași dată, un raport de arest a fost elaborat de ofițeri de poliție. Raportul a declarat că reclamantul a fost arestat deoarece operațiunile efectuate de Hotărârea de Securitate Șırnak au dezvăluit că este implicat în activitățile PKK. Raportul a indicat că reclamantul a acceptat conținutul acestuia prin semnarea acestuia. La 22 martie 2000, șeful Direcției de Securitate a solicitat procurorului public să autorizeze o prelungire a custodiei reclamantului până la 25 martie 2000. La 24 martie 2000, Curtea de Magistrați Șırnak a ordonat ca custodia reclamantului să fie prelungită pentru o nouă perioadă de șase zile de la încheierea procesului de interogare. La cererea Direcției de Securitate Șırnak, la 21, 24, 27, 29 și 31 martie 2000, reclamantul a suferit examene medicale. Rapoartele nu au dezvăluit nici un semn de maltratare. La 31 martie 2000, reclamantul a fost adus în fața procurorului public. În aceeași zi, Curtea Magistraților a ordonat reținerii reclamantului la reținere. La 20 aprilie 2000, Procurorul public Diyarbakır atașat Curții de Securitate de Stat a depus un proiect de pronunțare a acuzării reclamantului și 14 alți inculpați care au aderat la o organizație teroristă, PKK, și care au asistat și susținut organizația respectivă, în conformitate cu art. 125 din Codul penal turc. La 16 mai 2000, fără a depune rapoarte medicale, reclamantul a depus o cerere la procurorul public susținând că a fost torturat în custodie de poliție. La 18 iulie 2000, procurorul public a emis o decizie de neprovocare, referindu-se în acest sens la rapoartele medicale care au fost emise în timp ce reclamantul a fost în custodie. La 17 august 2000, reclamantul a contestat această decizie, susținând că procurorul public nu a efectuat o investigație eficace asupra acuzațiilor sale. El a susținut, în continuare, că rapoartele medicale redactate de medicii care l-au examinat sunt false. La 1 septembrie 2000, Curtea Siirt Assize a hotărât că decizia privind neprocedirea ar trebui anulată. Curtea a decis că un nou raport medical ar trebui să fie elaborat de experții în medicină legistică și că va baza decizia finală asupra constatărilor din raportul respectiv. La 12 septembrie 2002, Curtea Șırnak Assize a achitat doctorii și ofițerii de poliție pe motivul faptului că rapoartele medicale din data de 20 octombrie 2000 și 19 noiembrie 2001 redactate de experții în medicină legistică nu au dezvăluit nici un semn de maltrat. Din acest motiv, reclamantul nu a justificat acuzațiile sale. La 14 octombrie 2002, reclamantul a apelat împotriva acestei hotărâri. Reclamantul nu a informat Curtea cu privire la rezultatul recursului său. Procedura penală împotriva reclamantului este în curs de apel. COMPLAINTĂ Reclamantul se plâng în temeiul articolului 3 din Convenție că el a fost supus torturii în custodie de poliție. Reclamantul se plânge în continuare în temeiul articolului 5 §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ § , că arestarea sa a fost ilegală deoarece nu a existat nici o suspiciune rezonabilă de faptul că a comis o infracțiune. El se plânge în continuare în temeiul articolului 5 § 2 că nu a fost informat „în mod corespunzător” de motivele arestării sale și de acuzațiile împotriva lui. Reclamantul se plânge că durata perioadei pe care le-a petrecut în custodie înainte de a fi adusă în fața unui judecător a fost încălcarea cerințelor articolului 5 § 3 din Convenție. HOTĂRÂREA Reclamantul se plânge în temeiul articolului 3 din Convenție că a fost supus la tortura în custodie de poliție. Curtea constată că procedurile penale privind această plângere se pare că sunt încă în așteptare și, prin urmare, este prematură și, prin urmare, trebuie declarată inadmisibilă în temeiul articolului 35 §§ 1 și 4 din Convenția pentru neepuizarea măsurilor interne. Reclamantul plânge, în temeiul articolului 5 alineatul (1) litera (c) din Convenție, că a fost reținut ilegal, deoarece nu exista nici o „supplica rezonabilă” de faptul că a comis o infracțiune. Curtea reamintește că „razonabilitatea” suspiciunilor pe care trebuie să se bazeze o arestare constituie o parte esențială a sancțiunii împotriva arestării și detenției arbitrare prevăzute la art. 5 alineatul (1) litera (c) din Convenție. Aceasta presupune existența unor fapte sau a unor informații care ar satisface un observator obiectiv pe care persoana în cauză ar putea fi comisă infracțiunile, deși ceea ce ar putea fi considerat rezonabil va depinde de toate circumstanțele cazului (a se vedea Fox, Campbell și Hartley v. Regatul Unit , hotărârea din 30 august 1990, Serie A nr. 182, p. 16, § 32). În plus, menționează că standardul impus de art. 5 alineatul (1) litera (c) nu presupune că poliția dispune de suficiente dovezi pentru a aduce acuzații la momentul arestării. (c) din art. 5 alin. § 1 este de a promova investigația penală prin confirmarea sau dispărea suspiciunilor concrete care justifică arestarea. Astfel, faptele care ridică suspiciunile nu trebuie să fie la fel ca cele necesare pentru a justifica o condamnare sau chiar pentru a aduce o acuzație care vin în următoarea etapă a procesului de anchetă penală (a se vedea Brogan și altele c. Regatul Unit c. , hotărârea din 29 noiembrie 1988 , Seria A nr. 145-B , p. 29, § 53 , Murray v. Regatul Unit , hotărârea din 28 octombrie 1994, Seria A nr. 300-A , p. 27 , § 55 , și O'Hara v. Regatul Unit , nr. 3755/97 , §§ 34 și 36 , CEDO 2001 X . În acest context, Comisia constată că raportul de arestare din 21 martie 2000 a declarat că reclamantul a fost arestat în urma operațiunilor efectuate de Hotărârea de Securitate Șırnak. Rezultatele acestor operațiuni au stabilit că reclamantul a fost implicat în activitățile PKK. În aceste circumstanțe, suspiciunile împotriva reclamantului pot fi considerate că au atins nivelul prevăzut la art. 5 alineatul (1) litera (c), pe baza informațiilor specifice pe care le-a implicat în activitățile PKK, iar scopul privației de libertate a fost de a confirma sau dispărea suspiciunilor respective. Reclamantul poate fi, în consecință, arestat și reținut pe baza „suspectării raționale” a unei infracțiuni, în sensul subpunctului (c) din art. 5 § 1. Rezultă că această parte a cererii este evident nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 4. Invocând art. 5 alineatul (2), reclamantul se plâng că nu a fost informat „în mod corespunzător” cu privire la motivele arestării sale și acuzațiile împotriva acestuia. Curtea remarcă că raportul de arestare din 21 martie 2000 a afirmat în mod clar că reclamantul a fost arestat de când s-a constatat că a fost implicat în activitatea PKK. În plus, constată că reclamantul a semnat raportul imediat după arestarea sa. În aceste circumstanțe, trebuie să se declare că reclamantul a fost conștient de motivele de arestare. Rezultă că această plângere este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Invocând art. 5 § 3 din Convenție, reclamantul se plâng că nu a fost adus prompt în fața unui judecător în urma arestării și detenției sale. Curtea consideră că, pe baza cazului, nu poate determina admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură, să anunțe această parte a cererii guvernului contestat. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să se suspende examinarea plângerii reclamantului cu privire la durata detenției sale în custodie de poliție fără a fi adusă la judecător; declara restul cererii inadmisibil. T.L. E arly J.-P. Președintele adjunct al grefierului Costa
Application no. 64741/01
by Mahmut BULDUȘ
against Turkey
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 1
June 2004 as a Chamber composed of:
Mr
J.-P.
Costa
,
President
,
Mr
L.
Loucaides
,
Mr
R.
Türmen
,
Mr
C.
Bîrsan
,
Mr
K.
Jungwiert
,
Mrs
W.
Thomassen
,
Mrs
A.
Mularoni,
judges,
and Mr T.L. E
arly
,
Deputy Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 11 September 2000,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mahmut Bulduș, is a Turkish national, who was born in 1964 and lives in Midyat, Turkey. He is represented before the Court by Mesut and Meral Beștaș, lawyers practising in Diyarbakır.
On 21 March 2000 the applicant was arrested in Șırnak by members of the anti-terrorist branch of the Șırnak Security Directorate on suspicion of membership of the PKK (Kurdistan Workers' Party). On the same date, an arrest report was drawn up by police officers. The report stated that the applicant had been arrested because operations conducted by the Șırnak Security Directorate had revealed that he was involved in the activities of the PKK. The report indicated that the applicant had consented to its contents by signing it.
On 22 March 2000 the Head of the Security Directorate requested the public prosecutor to authorise an extension of the applicant's custody until 25
March 2000.
On 24 March 2000 the Șırnak Magistrates' Court ordered the applicant's custody to be prolonged for a further period of six days since the process of interrogation had not yet been completed.
Upon the request of the Șırnak Security Directorate, on 21, 24, 27, 29 and
31 March 2000 the applicant underwent medical examinations. The reports did not reveal any signs of ill-treatment.
On 31 March 2000 the applicant was brought before the public prosecutor. On the same day the Magistrates' Court ordered the applicant to be detained on remand.
On 20 April 2000 the Diyarbakır Public Prosecutor attached to the State Security Court filed a bill of indictment charging the applicant and 14 other defendants with membership of a terrorist organisation, the PKK, and with assisting and abetting the said organisation, contrary to Article 125 of the Turkish Criminal Code.
On 16 May 2000, without submitting any medical reports, the applicant filed a petition with the public prosecutor alleging that he had been tortured in police custody.
On 18 July 2000 the public prosecutor issued a decision of non- prosecution, referring in this connection to the medical reports which were issued while the applicant was in custody.
On 17 August 2000 the applicant objected to this decision, claiming that the public prosecutor had failed to carry out an effective investigation into his allegations. He further maintained that the medical reports drafted by the doctors who examined him were false.
On 1 September 2000 the Siirt Assize Court ruled that the decision on non-prosecution should be quashed. The court ruled that a new medical report should be prepared by forensic medicine experts and that it would base final decision on the findings in that report. It further ruled that criminal proceedings should be opened against the doctors and the police officers incriminated.
On 12 September 2002 the Șırnak Assize Court acquitted the doctors and the police officers on the ground that the medical reports dated 20
October 2000 and 19 November 2001 drafted by the forensic medicine experts did not disclose any signs of ill-treatment. On that account, the applicant had failed to substantiate his allegations.
On 14 October 2002 the applicant appealed against this decision. The applicant has not informed the Court of the outcome of his appeal.
The criminal proceedings against the applicant are currently pending on appeal.
The applicant complains under Article 3 of the Convention that he was subjected to torture in police custody.
The applicant further complains under Article 5 § 1 (c) that his arrest was unlawful since there was no reasonable suspicion of his having committed an offence. He further complains under Article 5 § 2 that he was not informed “promptly” of the reasons for his arrest and of the charges against him. The applicant complains that the length of the period he spent in custody before being brought before a judge was in violation of the requirements of Article 5 § 3 of the Convention.
1.
The applicant complains under Article 3 of the Convention that he was subjected to torture in police custody.
The Court notes that the criminal proceedings in respect of this complaint are apparently still pending. The complaint is therefore premature. It must therefore be declared inadmissible under Article 35 §§ 1 and 4 of the Convention for non-exhaustion of domestic remedies.
2.
The applicant complains under Article 5 § 1 (c) of the Convention that he was detained unlawfully since there existed no “reasonable suspicion” of his having committed an offence.
The Court recalls that the “reasonableness” of the suspicion on which an arrest must be based forms an essential part of the safeguard against arbitrary arrest and detention laid down in Article 5 § 1 (c) of the Convention. This requires the existence of some facts or information which would satisfy an objective observer that the person concerned may have committed the offence, though what may be regarded as reasonable will depend on all the circumstances of the case (see
Fox, Campbell and Hartley v.
the United Kingdom
, judgment of 30 August 1990, Series A no.
182, p.
16, § 32).
It further observes that the standard imposed by Article 5 § 1 (c) does not presuppose that the police have sufficient evidence to bring charges at the time of arrest. The object of questioning during detention under sub-paragraph
(c) of Article 5 § 1 is to further the criminal investigation by way of confirming or dispelling the concrete suspicion grounding the arrest. Thus facts which raise a suspicion need not be of the same level as those necessary to justify a conviction, or even the bringing of a charge which comes at the next stage of the process of criminal investigation (see
Brogan and Others v. the United Kingdom
, judgment of 29 November 1988, Series
A no. 145-B, p. 29, § 53,
Murray v. the United Kingdom
, judgment of 28
October 1994, Series A no. 300-A, p. 27, § 55, and
O'Hara v. the United Kingdom
, no. 37555/97, §§ 34 and 36, ECHR 2001
‑
X).
It notes in this context that the arrest report of 21 March 2000 stated that the applicant had been arrested following operations conducted by the Șırnak Security Directorate. The results of these operations established that the applicant was involved in the activities of the PKK. In the circumstances, the suspicion against the applicant may be considered to have reached the level required by Article 5 § 1 (c) as it was based on specific information that he was involved in PKK activities, and the purpose of the deprivation of liberty was to confirm or dispel that suspicion. The applicant can accordingly be said to have been arrested and detained on “reasonable suspicion” of a criminal offence, within the meaning of sub-paragraph
(c) of Article 5 § 1.
It follows that this part of the application is manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention and must be rejected in accordance with Article 35 § 4.
3.
Invoking Article 5 § 2 the applicant complains that he was not informed “promptly” of the reasons for his arrest and the charges against him.
The Court observes that the arrest report of 21 March 2000 clearly stated that the applicant had been arrested since it had been established that he was involved in the activities of the PKK. It further notes that the applicant signed the report immediately after his arrest. In these circumstances, it must be inferred that the applicant was aware of the reasons for his arrest.
It follows that this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
4.
Invoking Article 5 § 3 of the Convention, the applicant complains that he was not brought promptly before a judge following his arrest and detention.
The Court considers that it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of this complaint and that it is therefore necessary, in accordance with Rule 54 § 2 (b) of the Rules of Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the applicant's complaint concerning the length of his detention in police custody without being brought before a judge;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
arly
J.-P.
Costa
Deputy Registrar
President