CtEDO 14.06.2007 Auto

AFFAIRE HAS ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
14.06.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de P1-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE HAS ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 3 HAS ȘI ALTE TURCII (Cauțiuni n 23918/02, 23919/02, 23921/02, 23922/02, 23924/02, 23928/02, 23933/02, 23941/02, 23943/02, 23946/02, 23949/02, 23956/02, 23958/02 și 23666/02) adoptă această versiune în conformitate cu art. 81 din Regulamentul Curții la 27 septembrie 2007 STRASBURG 14 iunie 2007 de confirmareF 14/09/2007 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile prevăzute la art. 44 alineatul (2) din convenție. Poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Has și alții c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din domnii B.M. Zupančič, președinte, C. Bîrsan, R. Türmen, E. Fura-Sandström, A. Gyulumyan, dnii E. Myjer, David Thór Björgvinsson, judecătorii și grefierul secțiunii, S. Quesada, după ce au deliberat în camera Consiliului la 24 mai 2007, înmânează hotărârea adoptată la această dată procedurală La inițierea cazului se află 15 cereri (n 23918/02, 23919/02, 23921/02, 23922/02, 23924/02, 23933/02, 23936/02, 23941/02, 23943/02, 23949/02, 23956/02, 23958/02 și 23666/02) îndreptate împotriva Republicii Turcia în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( În cazul în care o cerere este depusă de către un stat (reclamanții) al cărui detaliu, inclusiv datele de introducere a cererilor, este prezentat în tabelul de mai jos. Reclamanții sunt reprezentați de dl Ensari și dl Ensari, avocați ai dlui Nizer Yeniocak și Mehmet Yeniocak, care sunt reprezentați de dl Ensari și de dl Ensari, care sunt reprezentați de dl Enskenderun, cu excepția reclamanților. Umut Yeniocak, avocat la 1 Reclamanții se plângeau în special de durata excesivă a procedurii de expropriere și de întârzierea statului în plata indemnizațiilor suplimentare de expropriere, însoțite de dobânzi moratoriu insuficiente în raport cu rata inflației foarte ridicată la momentul faptelor. La 15 septembrie 2004, Curtea a decis să comunice cererile guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 alineatul (3), Curtea a decis că va fi examinată în același timp admisibilitatea și temeinicia cauzei. A fost expropriată de către reclamantă și de către o parte interesată, pentru construirea unei căi periferice. Reclamanții, în dezacord cu sumele plătite de către Direcție, au introdus recursuri în plus la indemnizația de expropriere la Tribunalul de Mare Instanță de Tribunalul le-a acordat indemnizații suplimentare de expropriere care erau însoțite de dobânzi moratoriu simple la rata legală de 30 % pe an, calculată începând cu data cedării terenurilor către administrație. 7. În 1998, aceste hotărâri au fost confirmate de Curtea de Casație și au devenit definitive. (8) Hotărârea a plătit reclamanților indemnizațiile suplimentare în cauză într-un termen de aproximativ doi ani după hotărârile judecătorești definitive. 9. Detaliile sunt prezentate în tabelul de mai jos, DENUMIRILE REQUERANȚELOR, DUPĂ INIȚIEREA JUDECĂTORILOR COMPLEMEN-TARI, în cărți turcești (TRL) (interesele și cheltuielile avocaților nu sunt incluse) DATA ARESTELOR CURȚII DE CASSARE DATA PLĂȚILOR PLĂȚILOR SUPLIMENTARE COMPLEMENTARE DE INTERES MORATORIE 30% pe an (TRL) Introducere a celor 15 cereri: 26 iunie 2000 Cerere nr. 23918/02 Mehmet Has 03.07.1998 343 600 000 21.09.1998 13.04.2000 343 670 000 Cerere n 23919/02 Hasan Ak Redifye Soyak [1] Kemal Soyak Meral Bönceo 03.07.1998 369 750 000 21.09.1998 13.04.2000 520 306 000 Cerere n 23928/02 Ali Gül 03.07.1998 228 200 000 21.09.1998 13.04.2000 388 173 000 Cerere n 23933/02 Mehmet Hadi Alan 03.07.1998 104 939 000 21.09.1998 13.04.2000 399 191 000 Cerere n 23936/02 Hasan Güran Ahmet Güran 03.07.1998 883 700 000 21.09.1998 13.04.2000 140 299 000 Cerere n 23941/02 Fatih Alpay 18.06.1998 131 200 000 21.09.1998 13.04.2000 752 066 000 Recherche n 23943/02 Konur 24.06.1998 249 600 000 15.09.1998 13.04.2000 130 048 000 Recherche n 23946/02 Saadet Șerbetçi 24.06.1998 918 588 000 21.09.1998 13.04.2000 288 149 000 Recherche n 23949/02 Adil Say 21.09.1998 13.04.2000 068 581 000 Recherche n 23958/02 Hasan Céetino... Mehmet Céetino... Mehmet Céinkin Hatice Dinç Mehmet Dinç Cengiz Dinç Nuray Karaca Tülay Altan 24.06.1998 853 375 000 21.09.1998 13.04.2000 384 000 Recherche n 23666/02 Mehmet Șerif Güneș [2] Recep Ertan 27.05.1998 571 600 000 21.09.1998 02.05.2000 168 205 881 000 II. DREPTUL INTERNELE PERTINENTE 10. Pentru dreptul și practica internă relevante în materie de expropriere, a se vedea Hotărârea Akkuș c. Turcia (9 iulie 1997, Rec., 1997-IV, p. 1305-1306, § 13-16) și Hotărârea Aka c. Turcia (23 septembrie 1998, Rec., 1998-VI, p. 2674-2676, § 17-25). Având în vedere similitudinea cauzelor cu privire la faptele și problemele de fond pe care le ridică, Curtea consideră necesară includerea acestora în temeiul articolului 42 alineatul (1) din Regulamentul său de procedură. : pe de o parte, se plâng de o întârziere de doi până la trei ani, în funcție de cereri, în plata indemnizației inițiale care a intervenit după cesiunea efectivă a terenurilor către stat în 1996, și pe de altă parte, de o depreciere a indemnizațiilor suplimentare plătite cu întârziere de către administrația expropriantă, din cauza insuficienței dobânzilor moratoriu în raport cu rata inflației foarte ridicată la momentul faptelor. art. 1 din Protocolul nr. 1 este formulat după cum urmează Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. 1 din Protocolul nr. 1, Curtea ia notă de faptul că aceasta este o perioadă de doi până la trei ani, în funcție de cereri, iar această perioadă se situează între înscrierea deciziei de expropriere în registrul funciar și plata despăgubirii inițiale ca urmare a cesiunii efective a terenurilor către stat în 1996. În această perioadă, reclamanții au continuat să se bucure de bunurile lor, chiar dacă drepturile lor reale erau limitate după ce decizia de expropriere a fost introdusă în registrul funciar. Presupunând chiar că această restricție le-a cauzat o pierdere (de exemplu, din cauza imposibilității vânzării bunurilor către terți), această parte a plângerii s-ar confrunta din motive de neobosire, întrucât reclamanții nu au făcut niciun demers în fața instanțelor naționale pentru a susține o astfel de pierdere (Akgün c. Turcia (dec.), nr 3361/02, 27 octombrie 2002; Karaman și Beyaz c. Turcia , n 73739/01, 4 iulie 2006). Prin urmare, Curtea va examina cauza numai în cadrul celei de-a doua ramuri a sa privind întârzierea în plata despăgubirii suplimentare. 14. În această privință, guvernul excită de la ne epuizarea căilor de atac interne, astfel cum se prevede la art. 35 alineatul (1) din Convenție, pe motiv că reclamanții nu au inițiat o procedură de executare forțată. 15. Curtea reamintește jurisprudența sa potrivit căreia nu este oportun să se solicite unui individ, care a obținut o creanță împotriva statului în urma unei proceduri judiciare, să trebuiască ulterior să inițieze procedura de execuție forțată pentru a obține satisfacția ( Metaxas c. Grecia, n 8415/02, § 19, 27 mai 2004, și Karahalios c. Grecia, n 62503/00, § 23, 11 În decembrie 2003. În consecință, excepția invocată de guvern în această privință nu poate fi reținută. 16. Curtea apreciază, având în vedere criteriile care decurg din jurisprudența sa (a se vedea în special Akkuș , citată anterior) și având în vedere toate elementele aflate în posesia sa, că cererile trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond; într-adevăr, Curtea constată că acestea nu se confruntă cu niciun motiv de inadmisibilitate. Pe fond 17. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea Akkus , citată anterior, p. 1317 § 31 și Aka , citată anterior, p. 2682 § 50-51. 18. Curtea a examinat prezentele cauze și consideră că guvernul nu a furnizat niciun fapt sau argument convingător care să conducă la o concluzie diferită în cazurile prezente. Comisia constată că întârzierea legată de plata despăgubirii suplimentare acordate de instanțele interne este imputabilă administrației expropriante, care le-a cauzat proprietarilor un prejudiciu distinct care se adaugă la exproprierea bunurilor lor. Această întârziere determină Curtea să considere că reclamanții au trebuit să suporte o sarcină specială și exorbitantă care a încălcat echilibrul corect dintre cerințele de interes general și protejarea dreptului la respectarea bunurilor. În consecință, a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. III. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ A ARTICOLULUI 6 alineatul (1) DIN CONVENȚIA 20. Reclamanții se plâng că durata procedurii de expropriere a încălcat art. 6 alineatul (1) din convenție. 21. Curtea consideră că acest motiv nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. De asemenea, nu a fost invocat niciun alt motiv de inadmisibilitate. Cu toate acestea, având în vedere concluzia sa pe teren la art. 1 din Protocolul nr. 1, Curtea nu consideră necesară reexaminarea chestiunii de celeritate din perspectiva articolului 6 alineatul IV. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 22. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante permite să se elimine numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, după caz, o satisfacție echitabilă. Prejudiciul, cheltuielile și cheltuielile de judecată 23. Reclamanții solicită diferite sume pentru daune materiale și morale, inclusiv cheltuielile și cheltuielile suportate în fața Curții. 24. Guvernul contestă aceste pretenții. 25. Având în vedere modul de calcul adoptat în Hotărârea Akkuș (citată, p. 1311, § 35-36 și 39) și având în vedere datele economice relevante, Curtea acordă reclamanților pentru prejudiciul material următoarele sume Numere de cerere(e/s) Sume alocate (în euro (EUR) 23918/02 Mehmet Has 102 23919/02 Hasan Ak Ayfer Balcna Yașar Emre Soyak Kasćm Soyak 350 în comun 23921/02 Elife Söylemez 787 23922/02 Vasil Todurga 089 23924/02 Hüsamettin Aygören Mehmet Yeniocak Nizer Yeniocak 952 în comun 23928/02 Ali Gül 614 23933/02 Mehmet Hadi Alan 433 23936/02 Hasan Güran Ahmet Güran 405 în comun 23941/02 Fatih Alpay 641 23943/02 Konur 665 23946/02 Saadet Șerbetçi 339 23949/02 Adil Sayn Kadriye Sayan 047 în comun 23956/02 Fevzi Douiru Gülnaz Arslan Doyhan Zekiye Sapan 660 în comun 23958/02 Hasan Céetino În ceea ce privește prejudiciul moral, Curtea consideră că, în circumstanțele speței, constatarea încălcării constituie în sine o satisfacție echitabilă suficientă. 27. Având în vedere elementele aflate în posesia sa și jurisprudența sa în materie, Curtea consideră rezonabilă acordarea în comun a sumei de 2 000 EUR pentru toate cheltuielile, cu excepția reclamanților Nizer Yeniocak și Mehmet Yeniocak, care sunt reprezentați de un alt avocat. Curtea acordă în comun suma de 300 EUR pentru toate cheltuielile. Interese moratoriu 28. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURTEA, LA UNANIMITATE, decide să unească cererile Declară cererile admisibile cu privire la cea de-a doua parte a plângerii formulate în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 și cu privire la art. 6 alineatul (1) 1 din Convenție și inadmisibile pentru surplus A spus că a existat o încălcare a art. 1 din Protocolul nr. A spus că nu este necesar să se examineze motivul întemeiat pe art. 6 alin. (1) din Convenție A spus că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, următoarele sume, care urmează să fie convertite în noi cărți turcești la rata aplicabilă la data plății pentru daune materiale 102 EUR (trei mii sute două euro) la Mehmet Has (solicitarea nr. 23918/02) 350 EUR (trente- două mii trei sute cincizeci de euro) împreună cu Hasan Ak, mail-brahim Ak, Ali Ak (fiul lui Mehmet), Ahmet Ak, EUR (două mii nouăzeci și nouă de euro) la Vasil Todruga (solicitarea nr. 23922/02) 952 EUR (treisprezece mii nouă sute cincizeci și două de euro) împreună cu Hüsamettin Aygören, Mehmet Yeniocak și Nizer Yeniocak (solicitarea nr. 23924/02) 614 EUR (o mie șase sute 14 EUR) la Ali Gül (solicitarea nr 23928/02) 433 EUR (patru mii patru sute treizeci și trei EUR) la Mehmet Hadi Alan (solicitarea nr. 23933/02) 405 EUR (două mii patru sute cinci euro) împreună cu Hasan Güran și Ahmet Güran (solicitarea nr. 23936/02) 641 EUR (două mii șase sute patruzeci și unu EUR) la Fatih Alpay (solicitarea nr. 23941/02) 665 EUR (două mii șase sute șaizeci și cinci EUR) la atlyas Konur (solicitarea n 23943/02) 339 EUR (două mii trei sute treizeci și nouă EUR) la Saadet Șerbetçi (solicitarea n 23946/02) 047 EUR (două mii patruzeci și șapte de euro) împreună cu Adil Sayn și Kadriye Sayan (solicitarea nr. 23949/02) 660 EUR (trei mii șase sute șaizeci de euro) împreună cu Fevzi Dobaru și Gülnaz Arslan (Sapan), Seyhan Dobanu și Zekiye Sapan (solicitarea nr 23956/02) 234 EUR (patruzeci și nouă de mii două sute treizeci și patru de euro) împreună cu Hasan Céetino EUR (trei sute EUR) împreună cu Nizer Yeniocak și Mehmet Yeniocak și 2 000 EUR (două mii EUR) împreună cu ceilalți solicitanți (iii. plus orice sumă care poate fi datorată din sumele de mai sus cu titlu de impozite că, de la expirarea termenului respectiv și până la plată, aceste sume se majorează cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. 14 iunie 2007 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul nr. Santiago Quesada Bostjan M. Zupančič Moduleer Președinte [1] Rectificat la 27 septembrie 2007 : Numele Redifye Soyak a fost formulat după cum urmează: : Numele Redifye Soyak și Mehmet Șerif Güneș au fost exprimate după cum urmează: "Redife Soyak" și "Șeriful Güneș" [4] Rectitificat la 27 septembrie 2007 : Numele lui Redifye Soyak a fost exprimat după cum urmează: "Redife Soyak" [5] Rectificat la 27 septembrie 2007 : Numele lui Mehmet Șeriful Güneș a fost scris după cum urmează:

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-07-19
0,95
AFFAIRE TUȘ ET AUTRES c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRES TUŞ ET AUTRES c. TURQUIE (Requêtes n os 7144/02 et 39865/02) ARRÊT STRASBOURG 19 juillet 2007 DÉFINITIF 19/10/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il
CtEDO 2007-07-17
0,95
AFFAIRE AKDAS ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE AKDAŞ ET AUTRES c. TURQUIE (Requêtes n os 23901/02, 23909/02, 23912/02, 23916/02 et 23952/02) ARRÊT Cette version a été rectifiée conformément à l'article 81 du règlement de la Cour le 27 septembre 2007 STRASBOURG 1
CtEDO 2007-11-20
0,95
AFFAIRE YARDIMCI ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE YARDIMCI ET AUTRES c. TURQUIE (Requêtes n os 5605/02, 5639/02, 5649/02, 6339/02, 9600/02, 16393/02 et 16404/02) ARRÊT Cette version a été rectifiée conformément à l’article 81 du règlement de la Cour le 23 mai 2008
CtEDO 2007-11-20
0,95
AFFAIRE TOK ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TOK ET AUTRES c. TURQUIE (Requêtes n os 37054/03, 37082/03, 37231/03 et 37238/03) ARRÊT STRASBOURG 20 novembre 2007 DÉFINITIF 20/02/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2
CtEDO 2007-09-20
0,95
AFFAIRE ERDAL TAȘ c. TURQUIE (N°3)
TROISIÈME SECTION AFFAIRE ERDAL TAŞ c. TURQUIE (n o 3) (Requête n o 17445/02) ARRÊT STRASBOURG 20 septembre 2007 DÉFINITIF 20/12/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut su
Sursă