CtEDO 20.09.2007 AI

AFFAIRE ERDAL TAȘ c. TURQUIE (N°3)

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
20.09.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1;Violation de l'art. 10
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE ERDAL TAȘ c. TURQUIE (N°3) (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA

CAUZA

ERDAL TAȘ c. TURCIA (nr. 3)

(Cererea nr. 17445/02)

20 septembrie 2007

20/12/2007

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile prevăzute în art. 44 § 2 al Convenției. Aceasta poate fi supusă unor corecturi formale.

În cauza Erdal Taș c. Turcia (nr. 3),

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), sedincând în ședință de cameră compusă din:

Dn. B.M. Zupančič, președinte,

Dn. C. Bîrsan,

Dn. R. Türmen,

Dna E. Fura-Sandström,

Dna A. Gyulumyan,

Dn. E. Myjer,

Dna I. Ziemele, judecători,

și Dn. S. Quesada, grefier de secțiune,

După deliberarea în ședință de cameră din 30 august 2007,

Pronunță hotărârea următoare, adoptată la acea dată:

«Membrul consiliului de conducere al PKK, Osman Öcalan, a declarat că a primit două propuneri din partea anumitor puteri internaționale pentru a permite evadarea liderului PKK Öcalan din închisoarea din Imrali.

Membrul consiliului de conducere al PKK, Osman Öcalan, a indicat că anumite puteri internaționale doreau să frământe noi complote împotriva liderului PKK. Öcalan, care a avertizat autoritățile statului și puterile internaționale, a atras atenția asupra faptului că o posibilă acțiune nefavorabilă putea cauza un război care ar putea genera pierderi mari.

Membrul consiliului de conducere al PKK, Osman Öcalan, care a participat noaptea trecută la o emisiune intitulată Gündem difuzată pe canalul Medya TV, a făcut declarații șocante care vor zgudui actualitatea. Începând discursul prin a ruga Statele Unite ale Americii, Rusia, țările Europei, Turcia și poporul kurd să ia în considerare declarațiile sale importante cu multă seriozitate, Osman Öcalan a declarat că anumite cercuri compuse din puteri internaționale și anumite puteri din Turcia le-au prezentat o propunere în aprilie 1999. Declarând că propunerea consta în a-l răpi pe liderul PKK, Abdullah Öcalan, «de oriunde din lume în siguranță pentru a-l livra PKK», Osman Öcalan a adăugat: «Această propunere ne-a ajuns înainte de judecată. Am luat-o în considerare și am amânat-o.» Precizând totuși că în martie 2000 o altă cercură a prezentat o propunere în același sens, Osman Öcalan a declarat: «Nu am considerat că o asemenea întreprindere ar fi corectă. Prima propunere a fost făcută de puteri care doreau continuarea războiului. Intenția lor era următoarea: dacă liderul nostru ar fi fost răpit, războiul ar fi reînceput. Nu doreau ca războiul să se termine.»

Osman Öcalan, care a explicat că acest plan a fost examinat amănunțit de PKK, dar că o asemenea propunere nu putea fi acceptată de ei, a continuat după cum urmează: «Partidul nostru a respins această propunere în ciuda seriozității ei. O a doua propunere a fost făcută pentru că s-au gândit «nu fac încredere». Credeau că războiul ar continua indiferent de preț. Am perseverat în procesul de pace și am respins propunerea.»

Articolul în cauză era ilustrat cu o fotografie a lui Osman Öcalan, sub care se putea citi următoarea notă: Osman Öcalan a precizat că a primit informații potrivit cărora o «atentare» ar fi comisă împotriva liderului PKK înainte de audiența din fața CEDO, și a atras atenția asupra faptului că o asemenea întreprindere putea cauza un mare război.

«Liderul PKK, Abdullah Öcalan, care a dorit ca sărbătoarea Newroz să fie celebrată pe baza unui spirit de libertate, pace, unitate, prietenie și frăție, a cerut ca voința democratică a poporului să se exprime cu mai mult entuziasm și prin participare masivă.

Öcalan a difuzat un mesaj de Newroz prin intermediul avocaților săi. În mesajul său, Öcalan a precizat că credea că sărbătoarea Newroz va fi celebrată cu entuziasmul unei sărbători care pune în evidență dorința unei păci libere, echitabile și onorabile. Öcalan a spus: «(...) Aș dori să precizez că vom continua să facem ceea ce ne revine pentru a salva Turcia din această atmosferă de ostilități și a o scoate din acest cerc vicios, înainte ca aceasta să nu cadă în ultranaționalism. Poporul nostru, având conștiința acestei responsabilități, trebuie să acorde importanță acestui proces de democrație, pace și soluție. Limbajul soluției este concilierea și pacea și acest limbaj necesită evitarea comportamentelor care ar putea cauza violență». Afirmând că pacea va încălzi această geografie la fel ca soarele, liderul PKK Öcalan a declarat: «Odată cu primăvara, soarele va încălzi mai mult decât de obicei, popoarele se vor apropia de libertate mai mult decât de obicei. Doresc ca sărbătoarea Newroz să aducă libertate și frăție popoarele din Mesopotamia, Anatolia și întregul Orientul Mijlociu, pe baza principiilor democratice și laice. Doresc ca sărbătoarea Newroz din 2001 să fie celebrată pe baza unui spirit de libertate, pace, unitate, prietenie și frăție, ca poporul nostru să poată exprima voința sa democratică cu mai mult entuziasm și prin participare masivă, în conformitate cu culorile și tradițiile sale.»

«Se pedepsește cu amendă (...) oricine imprimă sau publică declarații sau manifeste ale organizațiilor teroriste»

«1. Orice persoană are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept cuprinde libertatea opiniei și libertatea de a primi sau de a comunica informații sau idei fără ingerințe din partea autorităților publice și fără a se ține seama de granițe. (...)

«1. Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie judecată cu respectarea datoriilor (...) de către un tribunal (...) care va decide (...) asupra bunului cuvânt al oricărei acuzații în materie penală îndreptată împotriva sa (...)»

«Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectul proprietății sale. Nicio persoană nu poate fi lipsită de proprietate decât pentru motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional (...)»

«Dacă Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Părți contractante nu permite să repareze decât imperfect consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții prejudiciate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă.»

În schimb, ea consideră că este cazul să acorde reclamantului 1 000 EUR pentru prejudicium moral.

În cazul de față, Curtea constată că reclamantul nu și-a detaliat pretențiile în măsura în care nu furnizează un calcul al lucrării efectuate de avocații săi și nici nu justifică cheltuielile pretins suportate. Cu toate acestea, ea consideră că reclamantul a suportat cu siguranță cheltuieli și dépenses pentru prezentarea cererilor sale și consideră rezonabil să le ramburseze la suma fixă de 500 EUR. Îi acordă deci această sumă pentru procedura din fața Curții.

a) că Statul pârât trebuie să verseze reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă conform articolului 44 § 2 al Convenției, sumele următoare a fi convertite în noi lire turce la cursul aplicabil la data reglementării:

i. 1 000 EUR (o mie euro) pentru prejudicium moral;

ii. 500 EUR (cinci sute euro) pentru frais și dépens;

iii. plus orice sumă care ar putea fi datorată sub formă de impozit;

b) că de la expirarea acestui termen și până la plată, aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă la o rată egală cu rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale;

Făcut în limba franceză, apoi comunicat în scris pe 20 septembrie 2007 în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 ale regulamentului.

Santiago Quesada

Boștjan M. Zupančič

Grefier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-09-20
1,00
AFFAIRE ERDAL TAȘ c. TURQUIE (N°2)
TROISIÈME SECTION AFFAIRE ERDAL TAŞ c. TURQUIE (n o 2) (Requête n o 13021/02) ARRÊT STRASBOURG 20 septembre 2007 DÉFINITIF 20/12/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut su
CtEDO 2007-09-20
0,99
AFFAIRE ERDAL TAȘ c. TURQUIE (N° 4)
TROISIÈME SECTION AFFAIRE ERDAL TAŞ c. TURQUIE (n o 4) (Requête n o 29847/02) ARRÊT STRASBOURG 20 septembre 2007 DÉFINITIF 20/12/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut su
CtEDO 2007-09-20
0,99
AFFAIRE ERDAL TAȘ c. TURQUIE (N° 5)
TROISIÈME SECTION AFFAIRE ERDAL TAŞ c. TURQUIE (n o 5) (Requête n o 29848/02) ARRÊT STRASBOURG 20 septembre 2007 DÉFINITIF 20/12/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut su
CtEDO 2006-12-19
0,98
AFFAIRE ERDAL TAȘ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ERDAL TAŞ c. TURQUIE (Requête n o 77650/01) ARRÊT STRASBOURG 19 décembre 2006 DÉFINITIF 19/03/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des re
CtEDO 2007-12-13
0,97
AFFAIRE ÖZCAN c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE ÖZCAN c. TURQUIE ( Requête n o 2209/03) ARRÊT STRASBOURG 13 décembre 2007 DÉFINITIF 13/03/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retou
Sursă