ASTRAUSKAS AND ZARANKA v. LITHUANIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
ASTRAUSKAS AND ZARANKA v. LITHUANIA (CtEDO, 2007)
SEGUNDA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 33164/02 de către Zigmas ASTRAUSKAS și Stasys ZARANKA împotriva Lituania Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care așeză la 19 iunie 2007 în calitate de Cameră compusă din: dna Tulkens Președintele A.B. Baka Cabral Barreto Türmen Ugrekhelidze dna Mularoni Jočienė, judecători și dna Dollé grefier având în vedere cererea depusă la 10 august 2002, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritele cazului. având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat; având în vedere deliberat, hotărăște după cum urmează: Reclamanții, dl Zigmas Astrauskas și dl Stasys Zaranka, sunt resortisanți lituanieni care s-au născut în 1957 și, respectiv, în 1942 și trăiesc în Šilalė. Guvernul lituanian („ Guvernul”) au fost reprezentați de agentul lor, dna Elvyra Baltutytė. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. În 1996, reclamanții au fost depusi în judecată pentru că au cauzat leziuni pecuniare fostului angajator, o societate administrată de stat. Prin decizia din 30 august 2001, Curtea Regională Klaipėda a redus ușor cuantumul daunelor stabilite de instanța de primă instanță. Cazul a fost examinat în absența reclamanților, dar în prezența reprezentantului reclamantului. Această decizie a devenit efectivă în aceeași dată. La 2 iulie 2002, judecătorii din instanță au informat reclamanții că au început procedura de executare. Reclamanții au afirmat că au aflat despre decizia din 30 august 2001 de la judecătorii, Curtea regională Klaipėda nu le-a notificat data audierii de apel. În opinia reclamanților, principiul procedurii adversare a fost încălcat. La 7 septembrie 2005, președintele Camerei a comunicat acest aspect guvernului contestat în temeiul articolului 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură. Guvernul a prezentat observațiile lor cu privire la admisibilitatea și meritele cauzei la 2 februarie 2006. Prin scrisoarea Registrului Curții la 16 februarie 2006, reclamanții au fost invitați să prezinte, până la 30 martie 2006, observațiile lor privind observațiile guvernului. Având în vedere absența oricărui răspuns, Registrul a trimis o altă scrisoare din 5 mai 2006 prin corespondență înregistrată, informand reclamanții că perioada permisă de prezentare a observațiilor lor a expirat și că nu a fost solicitată prelungirea termenului. Reclamanții au fost avertizați, în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție, că Curtea poate trage un caz din lista sa, în cazul în care circumstanțele conduc la concluzia că reclamanții nu intenționează să urmărească cererea. (1) În conformitate cu art. 6 din Convenție, reclamanții se plângeau că procedura nu era corectă în cazul în care auudirea din 30 august 2001 s-a desfășurat în absența lor, fără a fi notificată în legătură cu data acesteia. (2) În conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, reclamanții se plângeau că drepturile lor de proprietate au fost încălcate din cauza acțiunilor întreprinse de judecători în executarea hotărârii instanței împotriva lor. Curtea constată că, în ciuda scrisorilor Registrului din 16 februarie 2006 și 5 mai 2006, reclamanții nu și-au prezentat observațiile cu privire la observațiile guvernamentale; nici nu au prezentat alte cereri Curții de la comunicarea cazului. având în vedere art. 37 1 a) din Convenție, Curtea concluzionează că reclamanții nu intenționează să urmărească cererea. În plus, în conformitate cu art. 37 în amendă , Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile sale care impun să continue examinarea acestei cereri. În consecință, aplicarea articolului 29 3 din Convenția în acest caz ar trebui întreruptă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să elimine cererea din lista de cazuri. Dolle F. TULKENS Președintele grefierului