AFFAIRES DAG ET YASAR ET KARAGÖZ CONTRE LA TURQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRES DAG ET YASAR ET KARAGÖZ CONTRE LA TURQUIE (CtEDO, 2007)
Rezoluția CM/ResDH(2007)96 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului (CEDO) și Yașar împotriva Turciei Karagöz împotriva Turciei (Cercetările nr. 4080/02 și 78027/01, Hotărârea din 8 noiembrie 2005, definitivă la 8 februarie 2006 și Hotărârea din 8 noiembrie 2004, definitivă la 12 aprilie 2006) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul controlează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos " Convenția" și "Curtea"), având în vedere hotărârile transmise de Curte Comitetului odată definitive Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cazuri se referă la reținerea reclamanților pentru interogatoriu suplimentar, în temeiul legislației privind situația de urgență, după ce a fost ordonată reținerea lor provizorie, precum și la absența unei acțiuni de contestare a arestării lor (încălcarea art. 5 alin. (1) lit. (c) și (4), a se vedea detaliile din anexă). Întrucât a invitat guvernul statului pârât să îl informeze cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârilor Curții, având în vedere obligația Turciei de a se conforma acestora în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție S-a asigurat că, în termenul stabilit, statul pârât a plătit părților reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâri (a se vedea detaliile din anexă), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; după examinarea măsurilor luate de statul pârât în acest scop, ale căror detalii figurează în anexă, DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE de a închide examinarea. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2007)96 Informare cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauzele Dacu și Yașar și Karagöz împotriva Turciei Rezumatul introductiv al cauzelor Aceste cauze privesc detenția reclamanților, care au fost reduși la sediul poliției din Diyarbakýr pentru interogatoriu suplimentar (timp de 18 zile și 40 de zile în noiembrie 2001 în cazul Daić și Yașar și pentru mai mult de 40 de zile în cazul Karagöz), în timp ce aceștia erau deja reținuți provizoriu. Curtea a considerat că detenția reclamanților în temeiul Decretului-lege nr. 430 privind măsurile complementare care trebuie luate în cadrul stării de urgență a scăpat unui control judiciar eficace și că această situație constă în eludarea legislației în materie de detenție provizorie (încălcarea articolului 5 alineatul (1) litera (c)). Aceste cazuri se referă, de asemenea, la lipsa unei căi de atac pentru a contesta plasarea lor în incintele jandarmeriei (încălcarea articolului 5 alineatul4), Plăți ale satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacțiile echitabile Nume și n cerere Prejudiciul material Prejudiciul moral Prospături și cheltuieli de judecată Total Da Karagöz 78027/01 EUR 8 000 EUR 315 EUR 8,315 Plătit la 05/05/2006 b) Măsuri individuale Nu este necesară nicio măsură individuală, deoarece reclamanții nu mai sunt deținuți. II. Măsuri generale începând cu noiembrie 2002, starea de urgență a fost ridicată în toate regiunile din Turcia. În consecință, Decretul-lege nr. 430 a încetat să mai fie aplicat de la această dată. În plus, au fost instituite garanții prin legislație și reglementare pentru a se asigura că păstrarea în custodia Turciei este conformă cu cerințele Convenției (a se vedea, printre altele, rezoluțiile interimare ale Comitetului de Miniștri DH(99)434, DH(2002)98 și ResDH(2005)43). III. Concluziile statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni noi încălcări similare în viitor și, prin urmare, Turcia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 20 iunie 2007 cu ocazia celei de-a 997-a reuniuni a delegaților miniștrilor.