CtEDO 08.10.2008 Auto

AFFAIRE ALAY ET CINQ AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
08.10.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE ALAY ET CINQ AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2008)88 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului și a altor 5 cauze împotriva Turciei (a se vedea detaliile din anexă) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârile transmise Comitetului de către Curte după încheierea acestora. Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cauze se referă la transferul reclamanților la sediul jandarmeriei pentru interogare suplimentară după ce au fost puse în detenție provizorie în temeiul legislației privind situația de urgență (încălcarea articolului 5 alineatul (1) litera (c)), lipsa recursului în această privință (violarea articolului 5 alineatul4) și absența dreptului la despăgubire (violarea articolului 5 alineatul (5)) (a se vedea detaliile din anexă) ; După ce a invitat guvernul din statul pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârilor Curții, având în vedere obligația Turciei de a se conforma în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție În plus față de plata satisfacției echitabile acordate în hotărârile sale, Curtea, dacă este necesar, a adoptat o hotărâre în fața Tribunalului, în măsura în care se asigură că statul pârât le-a acordat părților reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâri (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind faptul că constatarea încălcării de către Curte impune, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE în ceea ce privește examinarea acestora. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2008)88 Informare cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauzele Alay și 5 alte cauze împotriva Turciei Rezumat introductiv al cauzelor Aceste cauze se referă la transferul reclamanților la sediul jandarmeriei pentru interogatoriu suplimentar după ce au fost reținuți provizoriu în conformitate cu Decretul-lege nr. 430 privind măsurile suplimentare care trebuie luate în regiunile acoperite de situația de urgență (încălcarea articolului 5 alineatul (1) litera (c)). Aceste cazuri privesc, de asemenea, absența recursului în această privință (încălcarea articolului 5 alineatul4). Cauzele Balik, Zerey și Gürce Plăți pentru satisfacții echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacțiile echitabile Nume și n interogare Data lacununării Definitiv Prejudiciul material Prejudiciul moral Taxa și cheltuielile totale plătite la Alay 1854/02 06/03/2007 06/06/2007 500 EUR 700 EUR 200 EUR 05/09/2007 Bal Electroluxk 6663/02 15/022/2007 15/05/2007 500 EUR 500 EUR 03/08/2007 Zerey 33412/02 17/07/2007 17/10/2007 000 EUR 15/01/2008 Eta 29315/02 20/09/2007 20/12/2007 500 EUR 500 EUR 17/03/2008 Gürce Nu este necesară nicio măsură individuală, deoarece reclamanții nu mai sunt reținuți cu încălcarea cerințelor prevăzute la art. 5 alineatul (1) litera (c) din Convenție. II. Măsuri generale În ceea ce privește încălcările articolului 5 alineatul (1) alineatul (1) litera (c) și ale articolului 4, aceste cazuri prezintă asemănări cu cauzele Da : în noiembrie 2002, statul de urgență a fost ridicat în toate regiunile Turciei. Prin urmare, Decretul-lege nr. 430 nu mai este în vigoare în prezent. În ceea ce privește încălcarea articolului 5 alineatul (5), aceste cauze prezintă asemănări cu cauza Sakćk închisă de Rezoluția ResDH(2002)110 : dispozițiile constituționale și legislative care reglementează reținerea au fost puse în conformitate cu cerințele art. 5. III. Concluziile Tribunalului de Primă Instanță Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni noi încălcări similare și, prin urmare, Turcia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 8 octombrie 2008 la cea de-a 1035-a ședință a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-10-08
0,97
AFFAIRE AKKILIC ET CINQ AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2008)90 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme Akkılıç et 5 autres contre Turquie (voir détails en Annexe)) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention
CtEDO 2008-03-27
0,97
TRENTE CINQ AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2008)29 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme Ayaz et autres et 34 autres affaires contre la Turquie (Requêtes n os (voir détails en Annexe), règlement amiable) Le Comité des Ministres, en
CtEDO 2009-09-30
0,97
AFFAIRE ABDULKADIR AKTAS ET AK CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2009)97 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Aktaş Abdülkadir et Ak contre Turquie (Voir les détails des affaires en annexe) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2
CtEDO 2008-10-08
0,97
AFFAIRE AKILLI ET CINQ AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2008)89 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme Akıllı et 5 autres affaires contre la Turquie (Voir détails en Annexe) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la C
CtEDO 2009-09-30
0,96
CINQ AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE CONCERNANT LA LIBERTE D'EXPRESSION À LA SUITE DE CONDAMNATIONS AU TITRE DE L'ANCIEN ARTICLE 8 DE LA LOI ANTITERRORISME
Résolution CM/ResDH(2009)98 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme rendus entre le 20/10/2005 et le 31/07/2007 dans cinq affaires contre la Turquie concernant la liberté d’expression à la suite de condamnations
Sursă