CtEDO 08.10.2008 Auto

AFFAIRE AKILLI ET CINQ AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
08.10.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE AKILLI ET CINQ AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2008)89 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Ak Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârile transmise Comitetului de către Curte după încheierea acestora. Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în aceste cauze privește absența unei despăgubiri pentru pierderea proprietății în temeiul articolului 38 din Legea privind dreptul de proprietate (încălcarea articolului 1 din Protocolul nr 1) (a se vedea detaliile în limba engleză) ; După ce a invitat guvernul din statul pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârilor Curții, având în vedere obligația Turciei de a se conforma în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție În plus față de plata satisfacției echitabile acordate în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât a plătit părților reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile judecătorești (a se vedea detaliile în laiul de judecată), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE în ceea ce privește examinarea acestora. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2008)89 Informare cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauzele Ak Aceste cauze privesc încălcarea dreptului la respectarea bunului reclamanților în măsura în care au reușit să obțină despăgubiri pentru pierderea bunurilor lor în temeiul art. 38 din Legea din 04/11/1983 privind exproprierea, în vigoare în momentul faptelor. Acest articol prevedea că orice acțiune referitoare la privarea de proprietate, ca urmare a detalierii acestei proprietăți pentru utilizarea serviciului public, era prevăzută în termen de 20 de ani de la data la care bunul respectiv a fost ocupat. Curtea Europeană a subliniat în special că, începând cu intrarea în vigoare a articolului 38, reclamanții nu puteau nici să inițieze o acțiune posesivă, nici să solicite despăgubiri, deoarece termenul de prescripție prevăzut la art. 38 era deja expirat (încălcarea articolului 1 din Protocolul nr 1). Detalii privind satisfacția echitabilă Nume și n interogare Data lansării: hotărâre Definitiv Prejudiciul material Prejudiciul material Prejudiciu moral Taxa și cheltuielile de judecată Plătit Ak mai întâi/71868/01 11/04/2006 13/09/2006 636 EUR 000 EUR 06/12/2006 Y 26/03/2007 373 000 EUR 26/06/2007 Ar Aceste cauze prezintă asemănări cu cauza I.R.S. și altele împotriva Turciei, închisă prin Rezoluția finală CM/ResDH(2007)98, în care autoritățile turce au adoptat deja măsurile generale necesare: printr-o decizie din aprilie 2003 Curtea Constituțională turcă a declarat neconstituțională art. 38 din Legea privind proprietatea pe motiv că aplicarea sa nu a fost conformă cu principiul statului de drept și a încălcat cerințele Convenției. Prin urmare, această dispoziție este nulă și neavenită. III. Concluziile statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni noi încălcări similare și, prin urmare, Turcia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 8 octombrie 2008 în cadrul celei de-a 1035-a reuniuni a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-06-25
0,98
NEUF AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2008)68 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l'Homme dans 9 affaires concernant le retard de paiement d'indemnités d'expropriation par l'administration et le taux d'intérêt moratoire applicable co
CtEDO 2009-01-09
0,97
VINGT AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2009)28 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme dans 20 affaires relatives au retard de paiement d’indemnités d’expropriation contre la Turquie (voir les détails en Annexe) Le Comité des Mini
CtEDO 2008-10-08
0,97
AFFAIRE AKKILIC ET CINQ AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2008)90 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme Akkılıç et 5 autres contre Turquie (voir détails en Annexe)) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention
CtEDO 2008-10-08
0,97
AFFAIRE SERTKAYA ET NEUF AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2008)83 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme Sertkaya et 9 autres contre la Turquie (Voir détails en annexe) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Conventi
CtEDO 2008-03-27
0,97
TRENTE CINQ AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2008)29 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme Ayaz et autres et 34 autres affaires contre la Turquie (Requêtes n os (voir détails en Annexe), règlement amiable) Le Comité des Ministres, en
Sursă